And if she stayed here, you can finish the whole thing. |
А если она остановится здесь, то вы сможете закончить статью. |
Without me, you, a foreigner, you wouldn't last long around here. |
Без меня ты, иностранец, долго бы здесь не продержался. |
Richard, I'm going to ban smoking in here. |
Ричард, я собираюсь запретить здесь курить. |
The only thing you're allowed to read in here is the menu. |
Единственная вещь, которую здесь можно читать, - это меню. |
And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken. |
И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть. |
The ferryman and his lady ate here every morning. |
Паромщик со своей женой завтракали здесь каждое утро. |
But we're here to please you, Terry. |
Но мы здесь, чтобы развлекать тебя, Терри. |
You're here to enjoy yourself. |
Ты здесь для того, чтобы наслаждаться. |
He's here for the money. |
Он здесь и пришел забрать деньги. |
He's going to set up a video camera in here while I chat with Chantal. |
Он установит здесь видеокамеру во время моей небольшой беседы с Шанталь. |
I don't think we should do this here. |
Знаешь, не думаю что нам стоит здесь этим заниматься. |
It's not staying down here. |
Нет, нет, здесь она не останется. |
Chris, you can't be in here. |
Крис, тебе нельзя здесь находиться. |
We're here one night and you go running to the phone to call your peasant. |
Мы здесь только один день, а ты уже бежишь к телефону, чтоб позвонить своей красавице. |
If you'll be here, we'll have dinner. |
Если вы еще здесь будете, мы вместе поужинаем. |
You had a lover here in America? |
У тебя здесь, в Америке, был любовник? |
I live here temporarily, that's all. |
Я здесь временно живу, вот и все. |
They're ashamed of you here in heaven. |
Здесь, в раю, всем за тебя стыдно . |
Turns out, he has a pretty little one right here. |
А оказалось, что у него такая симпатичная девушка прямо здесь. |
Sometimes I get stuck in here. |
Простите, но иногда просто зависаю здесь. |
And, general, we need leadership here. |
И, генерал, нам нужно руководство здесь. |
So whatever goes on around here is privileged information. |
Итак Все что здесь происходит - закрытая информация. |
Gentlemen, we are here at the beginning. |
Мы здесь, джентльмены в самом начале. |
You know, sometimes, just standing here, I keep wondering. |
Знаешь, иногда, стоя здесь, я размышляю. |
Stay here and look at the sea. |
Стой здесь и смотри на море. |