| And if she stayed here, you can finish the whole thing. | А если она остановится здесь, то вы сможете закончить статью. |
| Without me, you, a foreigner, you wouldn't last long around here. | Без меня ты, иностранец, долго бы здесь не продержался. |
| Richard, I'm going to ban smoking in here. | Ричард, я собираюсь запретить здесь курить. |
| The only thing you're allowed to read in here is the menu. | Единственная вещь, которую здесь можно читать, - это меню. |
| And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken. | И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть. |
| The ferryman and his lady ate here every morning. | Паромщик со своей женой завтракали здесь каждое утро. |
| But we're here to please you, Terry. | Но мы здесь, чтобы развлекать тебя, Терри. |
| You're here to enjoy yourself. | Ты здесь для того, чтобы наслаждаться. |
| He's here for the money. | Он здесь и пришел забрать деньги. |
| He's going to set up a video camera in here while I chat with Chantal. | Он установит здесь видеокамеру во время моей небольшой беседы с Шанталь. |
| I don't think we should do this here. | Знаешь, не думаю что нам стоит здесь этим заниматься. |
| It's not staying down here. | Нет, нет, здесь она не останется. |
| Chris, you can't be in here. | Крис, тебе нельзя здесь находиться. |
| We're here one night and you go running to the phone to call your peasant. | Мы здесь только один день, а ты уже бежишь к телефону, чтоб позвонить своей красавице. |
| If you'll be here, we'll have dinner. | Если вы еще здесь будете, мы вместе поужинаем. |
| You had a lover here in America? | У тебя здесь, в Америке, был любовник? |
| I live here temporarily, that's all. | Я здесь временно живу, вот и все. |
| They're ashamed of you here in heaven. | Здесь, в раю, всем за тебя стыдно . |
| Turns out, he has a pretty little one right here. | А оказалось, что у него такая симпатичная девушка прямо здесь. |
| Sometimes I get stuck in here. | Простите, но иногда просто зависаю здесь. |
| And, general, we need leadership here. | И, генерал, нам нужно руководство здесь. |
| So whatever goes on around here is privileged information. | Итак Все что здесь происходит - закрытая информация. |
| Gentlemen, we are here at the beginning. | Мы здесь, джентльмены в самом начале. |
| You know, sometimes, just standing here, I keep wondering. | Знаешь, иногда, стоя здесь, я размышляю. |
| Stay here and look at the sea. | Стой здесь и смотри на море. |