So he dumps here and hunts in Charleston. |
Стало быть, от трупов он избавляется здесь, а охотится в Чарльстоне. |
I've never been here before. |
Я просто прикинулась.Я никогда не была здесь раньше. |
You stay here till you get better. |
Ты останешься здесь, с нами, пока тебе не станет лучше. |
Eric said you might be here. |
Эрик сказал, что ты можешь быть здесь. |
They've talked about opening it since we settled here. |
Они говорили об открытии с тех пор, как мы здесь поселились. |
She might have dropped it out here. |
Я думаю, она могла уронить ее где-то здесь. |
We're not here to arrest you. |
Мы здесь не для того, чтобы арестовать Вас. |
You will destroy your army here and never raise another. |
Ты потеряешь здесь свою армию и уже никогда не соберешь войско вновь. |
I think you should stay here. |
Я думаю, что тебе следует остаться здесь. |
Sources say the first bomber worshipped here. |
Источники сообщают, что первый взорвавший себя молился здесь. |
It's like they're congregating here. |
Такое впечатление, как будто они все собираются здесь. |
Stoia Tucker makes medications right here in New Jersey. |
"Стойя Такер" производит медикаменты прямо здесь, в Нью-Джерси. |
We're not here to complain. |
Мы здесь не для того, чтобы жаловаться. |
Alright, but I'll stay here tonight. |
Хорошо, но это ночь я останусь здесь с тобой. |
Wherever she is, it's certainly safer than here. |
Где бы она не было, там определенно безопаснее, чем здесь. |
You may know he was here once. |
Вы, наверное, знаете, что однажды он был здесь. |
She has no family here, so... |
У неё здесь нет никого из родственников, так что... |
I'm grateful you're here, brother. |
Я очень благодарен тебе за то, что ты здесь, брат. |
Sunday, four o'clock, here. |
В воскресенье, в 4 часа, прямо здесь. |
I'm here between two movies. |
А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами. |
My father's hospitalized here in Montreal. |
Мой отец лежит в больнице, здесь, в Монреале. |
Bit embarrassed being here in this establishment looking like this. |
Будучи здесь, в этом обществе немного смущен, глядя на это. |
We must piece together what happened here tonight. |
Мы должны воссоздать картину того, что произошло здесь сегодня. |
Spur station here at Little Boston. |
Здесь подъездная ж/д ветка ведёт в Литтл Бостон. |
Maybe I'll help out here then. |
Тогда, может быть, я помогу тебе здесь. |