| So he dumps here and hunts in Charleston. | Стало быть, от трупов он избавляется здесь, а охотится в Чарльстоне. |
| I've never been here before. | Я просто прикинулась.Я никогда не была здесь раньше. |
| You stay here till you get better. | Ты останешься здесь, с нами, пока тебе не станет лучше. |
| Eric said you might be here. | Эрик сказал, что ты можешь быть здесь. |
| They've talked about opening it since we settled here. | Они говорили об открытии с тех пор, как мы здесь поселились. |
| She might have dropped it out here. | Я думаю, она могла уронить ее где-то здесь. |
| We're not here to arrest you. | Мы здесь не для того, чтобы арестовать Вас. |
| You will destroy your army here and never raise another. | Ты потеряешь здесь свою армию и уже никогда не соберешь войско вновь. |
| I think you should stay here. | Я думаю, что тебе следует остаться здесь. |
| Sources say the first bomber worshipped here. | Источники сообщают, что первый взорвавший себя молился здесь. |
| It's like they're congregating here. | Такое впечатление, как будто они все собираются здесь. |
| Stoia Tucker makes medications right here in New Jersey. | "Стойя Такер" производит медикаменты прямо здесь, в Нью-Джерси. |
| We're not here to complain. | Мы здесь не для того, чтобы жаловаться. |
| Alright, but I'll stay here tonight. | Хорошо, но это ночь я останусь здесь с тобой. |
| Wherever she is, it's certainly safer than here. | Где бы она не было, там определенно безопаснее, чем здесь. |
| You may know he was here once. | Вы, наверное, знаете, что однажды он был здесь. |
| She has no family here, so... | У неё здесь нет никого из родственников, так что... |
| I'm grateful you're here, brother. | Я очень благодарен тебе за то, что ты здесь, брат. |
| Sunday, four o'clock, here. | В воскресенье, в 4 часа, прямо здесь. |
| I'm here between two movies. | А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами. |
| My father's hospitalized here in Montreal. | Мой отец лежит в больнице, здесь, в Монреале. |
| Bit embarrassed being here in this establishment looking like this. | Будучи здесь, в этом обществе немного смущен, глядя на это. |
| We must piece together what happened here tonight. | Мы должны воссоздать картину того, что произошло здесь сегодня. |
| Spur station here at Little Boston. | Здесь подъездная ж/д ветка ведёт в Литтл Бостон. |
| Maybe I'll help out here then. | Тогда, может быть, я помогу тебе здесь. |