Alan is here to do things with your daughters. |
Алан здесь для того, чтобы заняться кое-чем с вашими дочерьми. |
He must wonder why I sleep here now. |
Он, наверное, спрашивает, почему я сплю здесь. |
But since we moved here, I have no excuse. |
Но, поскольку, теперь мы живем здесь, у нас больше нет таких трудностей. |
Seeing you here locked up because of my... |
Понимаешь. Ты здесь, взаперти, по моей вине... |
I have been here all day worried to death. |
Я торчал здесь весь день, переживая, что он умрёт. |
Kate won her first month here. |
Кейт победила в свой первый месяц работы здесь. |
It began soon after I started here. |
Всё началось вскоре после того, как я начала здесь работать. |
But coming here was the first step back. |
Но получив здесь работу, это стало первой попыткой снова встать на ноги. |
I don't want the Federation here... |
Я не хочу, чтобы Федерация была здесь, но сейчас... |
Something's obviously gone very wrong here. |
Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так. |
They can be here in minutes. |
Как только будет объявлена тревога, они смогут быть здесь в течение минут. |
I'm telling you, surviving here... |
Говорю тебе, выживание здесь... заключается в перспективе. |
If the Daniel Jackson I knew was really here... |
Если Дэниел Джексон, которого я знал, был бы действительно здесь... |
This woman is the reason I'm here today. |
Эта девушка - причина, по которой я нахожусь сегодня здесь. |
Anyone who was here at that time does. |
Как и каждый, кто был здесь в те времена. |
I'm not sure that applies here but... |
Я не уверен, что оно применимо здесь, но... |
Willa, you can't be here... |
Ж: Вилла, ты не можешь здесь быть... |
I'll handled the mess here. |
Я разберусь с тем, что ты здесь натворила. |
At least none of us annoying here. |
Ну, по крайней мере, нас здесь никто не побеспокоит. |
I thought I left them here. |
Мне казалось, что я их здесь оставил. |
We shouldn't be here doing these things. |
Мы не должны быть здесь и делать эту грязную работу. |
I didn't know that existed here. |
Я не знал, что такое понятие здесь существует. |
Things that could happen here, too. |
О том, что может случиться и здесь тоже. |
My dad's journal said he had an appointment here. |
В дневнике моего папы написано, что у него была назначена здесь встреча. |
I understand my nephews around here. |
Я так понимаю, мои племянники обычно где-то здесь. |