| Alan is here to do things with your daughters. | Алан здесь для того, чтобы заняться кое-чем с вашими дочерьми. |
| He must wonder why I sleep here now. | Он, наверное, спрашивает, почему я сплю здесь. |
| But since we moved here, I have no excuse. | Но, поскольку, теперь мы живем здесь, у нас больше нет таких трудностей. |
| Seeing you here locked up because of my... | Понимаешь. Ты здесь, взаперти, по моей вине... |
| I have been here all day worried to death. | Я торчал здесь весь день, переживая, что он умрёт. |
| Kate won her first month here. | Кейт победила в свой первый месяц работы здесь. |
| It began soon after I started here. | Всё началось вскоре после того, как я начала здесь работать. |
| But coming here was the first step back. | Но получив здесь работу, это стало первой попыткой снова встать на ноги. |
| I don't want the Federation here... | Я не хочу, чтобы Федерация была здесь, но сейчас... |
| Something's obviously gone very wrong here. | Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так. |
| They can be here in minutes. | Как только будет объявлена тревога, они смогут быть здесь в течение минут. |
| I'm telling you, surviving here... | Говорю тебе, выживание здесь... заключается в перспективе. |
| If the Daniel Jackson I knew was really here... | Если Дэниел Джексон, которого я знал, был бы действительно здесь... |
| This woman is the reason I'm here today. | Эта девушка - причина, по которой я нахожусь сегодня здесь. |
| Anyone who was here at that time does. | Как и каждый, кто был здесь в те времена. |
| I'm not sure that applies here but... | Я не уверен, что оно применимо здесь, но... |
| Willa, you can't be here... | Ж: Вилла, ты не можешь здесь быть... |
| I'll handled the mess here. | Я разберусь с тем, что ты здесь натворила. |
| At least none of us annoying here. | Ну, по крайней мере, нас здесь никто не побеспокоит. |
| I thought I left them here. | Мне казалось, что я их здесь оставил. |
| We shouldn't be here doing these things. | Мы не должны быть здесь и делать эту грязную работу. |
| I didn't know that existed here. | Я не знал, что такое понятие здесь существует. |
| Things that could happen here, too. | О том, что может случиться и здесь тоже. |
| My dad's journal said he had an appointment here. | В дневнике моего папы написано, что у него была назначена здесь встреча. |
| I understand my nephews around here. | Я так понимаю, мои племянники обычно где-то здесь. |