Not here... and especially... not here. |
Не здесь... и особенно... не здесь. |
There are two stairwells, one here and one here. |
Есть две лестницы, одна здесь и одна здесь. |
I made changes here, here. |
Я изменила записи здесь и здесь. |
He knows they're here, he wants them here. |
Он знает, что они здесь, они нужны ему здесь. |
He's here a few minutes here, and now in the basement. |
Спустя несколько минут, он уже здесь, потом здесь, а теперь в подвале. |
The Rangers were here because he was here. |
Рейнджеры были здесь потому что он был здесь. |
No hair here, but tons of it here. |
Никаких волос здесь, но полно волос здесь. |
It was here, and then it was not here. |
Она была здесь, а потом ее здесь не стало. |
I believe they were caused by restraints placed here and here. |
Полагаю, их вызвали фиксаторы, здесь и здесь. |
I can't believe I have to stay here, and Dad's not even here yet. |
Поверить не могу, что я должна сидеть здесь, пока папы даже дома нет. |
We're looking for the people in charge of this place because I've only been here a couple weeks and I got here by mistake. |
Я ищу Верховных Управляющих, потому что я здесь уже две недели и попала сюда по ошибке. |
The largest consumer being here and here. |
Больше всего энергии тратят здесь и вот здесь. |
Either the creature came here specifically for what's in here, |
Либо существо пришло именно за тем, что здесь хранится, |
You must love it out here, right here on the canal. |
Должно быть, вы любите здесь находиться, поблизости канала. |
Right, there'll be cover here and cover back here... |
Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади... |
Jane Seymour, Neil Patrick Harris, well, they're all going to this big-shot healer out here, so here I am. |
Джейн Сеймур, Нил Патрик Харрис, они все обращались к этому крутому здешнему целителю, поэтому я здесь. |
See as long as you're here I'll always be here. |
Знай пока ты жив Я всегда буду здесь. |
We were out here practicing our 50-50's, and we just found this guy lying here all dead and stuff. |
Мы здесь практиковались в трюках и нашли этого парня, он лежал тут мёртвый. |
I tell them there are no temples out here, but they come out here anyways. |
Я говорю им, что нет никаких храмов здесь, а они все равно продолжают искать. |
As a matter of fact, if there's anybody here who needs a little help... just say the word and I'm here. |
И вообще, если здесь кому-нибудь нужна хоть какая-то помощь может просто сказать и я сразу помогу. |
We live here, we work here. |
Мы здесь живём, мы здесь работаем. |
The dumpling squadron will take position here... while the cookie squadron will take position here. |
Эскадрон пельменей займёт позицию здесь, а эскадрон печенья займёт позицию здесь. |
You may be here to mourn Margaret Bashford, but the rest of us, we just live here. |
Возможно, ты здесь собираешься оплакивать Маргарет Бэшфорд, но мы... мы просто здесь живем. |
Tommy killed her because I asked her to explain what his car was doing here... and here. |
Томми убил ее, потому что я попросила объяснить, что его машина делала здесь. |
It's just fine here and here. |
Тоньше только здесь... и здесь. |