| About an hour before she gets here, Chief. | Примерно через час, прежде чем она будет здесь, шеф. |
| Too bad Captain Johnson couldn't be here. | Очень плохо, что капитан Джонсон не может быть здесь. |
| You've got no right to keep me here. | Что ж, похоже, у вас нет доказательств чтобы задерживать меня здесь более, инспектор. |
| He just happened to work here. | Так случилось, что он работал именно здесь. |
| That warrant was signed long before I got here. | Этот приговор был подписан задолго до того, как я здесь оказался. |
| Even people here are in on it. | Даже люди, что находятся здесь, замешаны в этом. |
| Not that it's stopped anyone else who works here. | Не то чтобы это остановило тех, кто все еще здесь работает. |
| I assume that you have records of every weapon you manufacture here. | Я надеюсь, у вас есть документы на каждый ствол, который вы здесь производите. |
| I don't know the protocol here. | Я... я не знаю, какой здесь протокол. |
| He insisted I be here in his place. | Он настоял, чтобы я находилась здесь, на его месте. |
| Every second we remain here puts us in more peril. | С каждой секундой, проведенной здесь, мы оказываемся в большей опасности. |
| Find one here at the middle point. | Тогда можно найти его здесь, среди этих прожигателей жизни. |
| You should be here with us now. | Ж: Ты должен быть здесь сейчас с нами. |
| And thank you for accommodating me, Meeting me here. | И спасибо вам, что оказали мне услугу и встретились здесь со мной. |
| Anyway, I can't properly examine him here. | В любом случае, я не могу здесь тщательно провести осмотр. |
| So here we have the Cleopatra cartouche. | Таким образом, здесь мы имеем картуш, означающий "Клеопатра". |
| Tell me we're just stopping here for directions. | Пожалуйста, скажи мне, что мы просто останавливаемся здесь, чтобы спросить дорогу. |
| They certainly weren't here last time we looked. | Их определенно не было здесь последний раз, когда мы смотрели. |
| But life here on Earth is no picnic. | Но здесь, на Земле, жизнь тоже не пикник. |
| You can spend the night here. | Можешь переночевать здесь, а завтра утром я провожу тебя на ярмарку. |
| But I can come and live here. | Возможно, что я ничего не знаю, но я могу приехать и жить здесь. |
| I work there evening and here day. | Там работаю по вечерам, а днём - здесь. |
| Maybe I shouldn't be here. | Быть может, мне не стоит находиться здесь. |
| Well, I would miss having him around here. | Ну, мне будет его здесь не хватать, но я знаю, что ему нужно собственное жильё. |
| Told you there'd be someone here you know. | Говорил тебе, что здесь будет кто-то, кого ты знаешь. |