Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
About an hour before she gets here, Chief. Примерно через час, прежде чем она будет здесь, шеф.
Too bad Captain Johnson couldn't be here. Очень плохо, что капитан Джонсон не может быть здесь.
You've got no right to keep me here. Что ж, похоже, у вас нет доказательств чтобы задерживать меня здесь более, инспектор.
He just happened to work here. Так случилось, что он работал именно здесь.
That warrant was signed long before I got here. Этот приговор был подписан задолго до того, как я здесь оказался.
Even people here are in on it. Даже люди, что находятся здесь, замешаны в этом.
Not that it's stopped anyone else who works here. Не то чтобы это остановило тех, кто все еще здесь работает.
I assume that you have records of every weapon you manufacture here. Я надеюсь, у вас есть документы на каждый ствол, который вы здесь производите.
I don't know the protocol here. Я... я не знаю, какой здесь протокол.
He insisted I be here in his place. Он настоял, чтобы я находилась здесь, на его месте.
Every second we remain here puts us in more peril. С каждой секундой, проведенной здесь, мы оказываемся в большей опасности.
Find one here at the middle point. Тогда можно найти его здесь, среди этих прожигателей жизни.
You should be here with us now. Ж: Ты должен быть здесь сейчас с нами.
And thank you for accommodating me, Meeting me here. И спасибо вам, что оказали мне услугу и встретились здесь со мной.
Anyway, I can't properly examine him here. В любом случае, я не могу здесь тщательно провести осмотр.
So here we have the Cleopatra cartouche. Таким образом, здесь мы имеем картуш, означающий "Клеопатра".
Tell me we're just stopping here for directions. Пожалуйста, скажи мне, что мы просто останавливаемся здесь, чтобы спросить дорогу.
They certainly weren't here last time we looked. Их определенно не было здесь последний раз, когда мы смотрели.
But life here on Earth is no picnic. Но здесь, на Земле, жизнь тоже не пикник.
You can spend the night here. Можешь переночевать здесь, а завтра утром я провожу тебя на ярмарку.
But I can come and live here. Возможно, что я ничего не знаю, но я могу приехать и жить здесь.
I work there evening and here day. Там работаю по вечерам, а днём - здесь.
Maybe I shouldn't be here. Быть может, мне не стоит находиться здесь.
Well, I would miss having him around here. Ну, мне будет его здесь не хватать, но я знаю, что ему нужно собственное жильё.
Told you there'd be someone here you know. Говорил тебе, что здесь будет кто-то, кого ты знаешь.