About an hour before she gets here, Chief. |
Примерно через час, прежде чем она будет здесь, шеф. |
Too bad Captain Johnson couldn't be here. |
Очень плохо, что капитан Джонсон не может быть здесь. |
You've got no right to keep me here. |
Что ж, похоже, у вас нет доказательств чтобы задерживать меня здесь более, инспектор. |
He just happened to work here. |
Так случилось, что он работал именно здесь. |
That warrant was signed long before I got here. |
Этот приговор был подписан задолго до того, как я здесь оказался. |
Even people here are in on it. |
Даже люди, что находятся здесь, замешаны в этом. |
Not that it's stopped anyone else who works here. |
Не то чтобы это остановило тех, кто все еще здесь работает. |
I assume that you have records of every weapon you manufacture here. |
Я надеюсь, у вас есть документы на каждый ствол, который вы здесь производите. |
I don't know the protocol here. |
Я... я не знаю, какой здесь протокол. |
He insisted I be here in his place. |
Он настоял, чтобы я находилась здесь, на его месте. |
Every second we remain here puts us in more peril. |
С каждой секундой, проведенной здесь, мы оказываемся в большей опасности. |
Find one here at the middle point. |
Тогда можно найти его здесь, среди этих прожигателей жизни. |
You should be here with us now. |
Ж: Ты должен быть здесь сейчас с нами. |
And thank you for accommodating me, Meeting me here. |
И спасибо вам, что оказали мне услугу и встретились здесь со мной. |
Anyway, I can't properly examine him here. |
В любом случае, я не могу здесь тщательно провести осмотр. |
So here we have the Cleopatra cartouche. |
Таким образом, здесь мы имеем картуш, означающий "Клеопатра". |
Tell me we're just stopping here for directions. |
Пожалуйста, скажи мне, что мы просто останавливаемся здесь, чтобы спросить дорогу. |
They certainly weren't here last time we looked. |
Их определенно не было здесь последний раз, когда мы смотрели. |
But life here on Earth is no picnic. |
Но здесь, на Земле, жизнь тоже не пикник. |
You can spend the night here. |
Можешь переночевать здесь, а завтра утром я провожу тебя на ярмарку. |
But I can come and live here. |
Возможно, что я ничего не знаю, но я могу приехать и жить здесь. |
I work there evening and here day. |
Там работаю по вечерам, а днём - здесь. |
Maybe I shouldn't be here. |
Быть может, мне не стоит находиться здесь. |
Well, I would miss having him around here. |
Ну, мне будет его здесь не хватать, но я знаю, что ему нужно собственное жильё. |
Told you there'd be someone here you know. |
Говорил тебе, что здесь будет кто-то, кого ты знаешь. |