Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Millard is not here so we'll do this here, quickly. Мийяра нет, поэтому поговорим здесь.
We are not doing that thing where you come in here like you live here. У нас нет договорённости, что ты можешь приходить сюда так, будто живёшь здесь.
We are here all together But someone isn't here Мы собрались все вместе здесь, но кажется кого-то не хватает...
The views expressed here - and the news which has escaped from here - will irrevocably shape world opinion. Высказанные здесь суждения - и сообщения, которые поступили отсюда, - окончательно сформируют мнение мирового сообщества.
Then strum it again while pushing here and here. Теперь нажми здесь, а потом ниже.
The vast majority of the States here today are here because of the Special Committee. Подавляющее большинство государств находится сегодня здесь благодаря Специальному комитету.
The real mystery here is your behavior, bringing Agent Scully down here without bothering to consult me. Настоящая загадка здесь это твое поведение, привозя сюда агента Скалли не заботясь проконсультироваться со мной.
Doesn't look like anyone else has been here since we were here. Кажется, здесь никого не было после нас.
I'm here... I'm here to see you. Я здесь... чтобы встретиться с тобой.
So the men here work 17 hours a day, so there are some lonely ladies here. Мужчины работают здесь по 17 часов в сутки, поэтому тут полно одиноких дамочек.
And as Her Highness is here, she should be proclaimed here according to these kingdoms' laws. И здесь же должна быть провозглашена королевой, в соответствии с законодательством этого королевства.
The lab in here is closed for renovation, so maybe he's here. Лаборатория закрыта на реконструкцию, возможно, он здесь.
I'm sometimes surprised he lasted here as long here as he did, considering some of his escapades. Я иногда удивлялся, как он сумел продержаться здесь так долго, учитывая некоторые его выходки.
You're here because I asked you here. Вы здесь, потому что я вас пригласил.
We've been waiting here for an hour and no-one's here. Мы ждем уже час, а здесь никого нет.
The real business starts here and ends here. Здесь начинается и здесь же заканчивается реальная работа.
Permit me to state here that this political will can come only from the States gathered here. Позвольте мне заявить здесь, что эта политическая воля может возникнуть только благодаря государствам, которые собрались здесь.
We build dams here, and here for tank ponds. Здесь мы построим плотины, а здесь будут резервуары.
What we are seeing here is the large-scale suffering of the whole civilian population here. То, что мы видим здесь, - это огромные страдания всего находящегося там гражданского населения.
When you host your dinner here, not being late means getting here a half hour early. Когда ты заказываешь ужин здесь, не опоздать значит прийти на полчаса раньше.
He will stay here because he was born here. Он останется здесь, потому что родился в этом мире.
But if he kept her here, then the others will be here, too. Но, если он хранил её здесь, тогда и другие тоже должны быть тут.
If he is not here, I will stand here... Если его здесь нет, я подожду...
The ball was here, and it rolled to here. Мяч был здесь, а потом он откатился сюда.
You're here because you lobbied the director to put you here. Ты здесь, потому что вы лоббировали как директор поставить вас известии.