It is, however, important to note here that there is no quick fix here. |
Однако здесь важно отметить, что простого способа быстрого исправления ситуации в этом деле быть не может. |
Many countries here today, including mine, have at some point in their history found themselves here in search of independence. |
Многие страны, представители которых находятся здесь сегодня, включая мою страну, на каком-то этапе своей истории также вели борьбу за независимость. |
I'm here for Elena, but clearly she's not here. |
Я ищу Елену, но, очевидно, ее здесь нет. |
I'm here... I'm here because you're right. |
Я здесь... я пришёл, потому что ты был прав. |
If Dr. Shepherd is here, I am here. |
Если д-р Шепард здесь, то и я тоже. |
The bullet it went in here... and it come out here. |
Пуля вошла сюда... и вышла здесь. |
They said it was going to be here, it's supposed to be here. |
Они сказали прийти сюда, оно должно быть здесь. |
You are my guest sent here to protect me, and you've stayed here for quite some time. |
Ты мой гость, посланный сюда, чтобы защищать меня, и ты останешься здесь на какое-то непродолжительное время. |
During my stay here, Poland joined NATO and most recently, the European Union - events that set new horizons for my mission's work here. |
За мое пребывание здесь Польша присоединилась к НАТО, а совсем недавно - и к Европейскому союзу, и эти события раскрыли новые горизонты для работы моей миссии. |
Hakeem, it is obvious you're seeing old Camilla here because I wasn't around, but I'm here now, baby. |
Хаким, ясно, ты встречался со старушкой Камиллой, потому что меня не было рядом, но малыш, теперь я здесь - найди себе ровесницу. |
A door here, and three windows here. |
Дверь здесь, и три окна здесь. |
What goes on in here stays in here. |
Что здесь происходит, здесь и остается. |
Then he was bound to a chair... you can see the marks here, and here. |
Затем его привязали к стулу, можете видеть отметины здесь и здесь. |
Their harvest was here, the reaping was here. |
Их урожай был здесь, жатва была здесь. |
And here, here I can't even get a callback for |
А здесь я не могу даже получить роль |
I mean here in the world, not here in Belgium. |
Здесь - в смысле "на этом свете", а не здесь в смысле "в Бельгии". |
It still hurts here and here. |
Все еще болит здесь и здесь. |
If you sign here and here. |
Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь. |
However, we've all agreed to cover up... these areas here... and this area right here. |
Однако, мы все согласны прикрыть эти места здесь и это место здесь. |
Because when you're here, you're here. |
Потому что, когда ты здесь - ты здесь. |
Recon has lookouts here and here. |
У Рикона дозорные здесь и здесь. |
But my family is here. my life is here. |
Но моя семья здесь, моя жизнь здесь. |
Lives are at stake every day here, Holmes, and yet we had a department and a city before you got here. |
Здесь жизни людей каждый день находятся в опасности, Холмс, тем не менее, департамент и город существовали до вашего появления. |
There's still a discman buried here somewhere. here you go. |
Здесь где-то ещё спрятан плеер. Держи. |
It's crazy here. I mean, really crazy here. |
Здесь какое-то безумие, настоящее безумие. |