| It is, however, important to note here that there is no quick fix here. | Однако здесь важно отметить, что простого способа быстрого исправления ситуации в этом деле быть не может. |
| Many countries here today, including mine, have at some point in their history found themselves here in search of independence. | Многие страны, представители которых находятся здесь сегодня, включая мою страну, на каком-то этапе своей истории также вели борьбу за независимость. |
| I'm here for Elena, but clearly she's not here. | Я ищу Елену, но, очевидно, ее здесь нет. |
| I'm here... I'm here because you're right. | Я здесь... я пришёл, потому что ты был прав. |
| If Dr. Shepherd is here, I am here. | Если д-р Шепард здесь, то и я тоже. |
| The bullet it went in here... and it come out here. | Пуля вошла сюда... и вышла здесь. |
| They said it was going to be here, it's supposed to be here. | Они сказали прийти сюда, оно должно быть здесь. |
| You are my guest sent here to protect me, and you've stayed here for quite some time. | Ты мой гость, посланный сюда, чтобы защищать меня, и ты останешься здесь на какое-то непродолжительное время. |
| During my stay here, Poland joined NATO and most recently, the European Union - events that set new horizons for my mission's work here. | За мое пребывание здесь Польша присоединилась к НАТО, а совсем недавно - и к Европейскому союзу, и эти события раскрыли новые горизонты для работы моей миссии. |
| Hakeem, it is obvious you're seeing old Camilla here because I wasn't around, but I'm here now, baby. | Хаким, ясно, ты встречался со старушкой Камиллой, потому что меня не было рядом, но малыш, теперь я здесь - найди себе ровесницу. |
| A door here, and three windows here. | Дверь здесь, и три окна здесь. |
| What goes on in here stays in here. | Что здесь происходит, здесь и остается. |
| Then he was bound to a chair... you can see the marks here, and here. | Затем его привязали к стулу, можете видеть отметины здесь и здесь. |
| Their harvest was here, the reaping was here. | Их урожай был здесь, жатва была здесь. |
| And here, here I can't even get a callback for | А здесь я не могу даже получить роль |
| I mean here in the world, not here in Belgium. | Здесь - в смысле "на этом свете", а не здесь в смысле "в Бельгии". |
| It still hurts here and here. | Все еще болит здесь и здесь. |
| If you sign here and here. | Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь. |
| However, we've all agreed to cover up... these areas here... and this area right here. | Однако, мы все согласны прикрыть эти места здесь и это место здесь. |
| Because when you're here, you're here. | Потому что, когда ты здесь - ты здесь. |
| Recon has lookouts here and here. | У Рикона дозорные здесь и здесь. |
| But my family is here. my life is here. | Но моя семья здесь, моя жизнь здесь. |
| Lives are at stake every day here, Holmes, and yet we had a department and a city before you got here. | Здесь жизни людей каждый день находятся в опасности, Холмс, тем не менее, департамент и город существовали до вашего появления. |
| There's still a discman buried here somewhere. here you go. | Здесь где-то ещё спрятан плеер. Держи. |
| It's crazy here. I mean, really crazy here. | Здесь какое-то безумие, настоящее безумие. |