| It feels like they're always still here. | Кажется, будто они всегда здесь. |
| Alistair Peck was a professor here for six years. | Алистер Пэк был здесь профессором 6 лет. |
| I'm afraid that's not why we're here, Mr. Brown. | Я боюсь это не то, почему здесь Мистер Браун. |
| If you're still here at suppertime, I'll get you a hamburger. | Если к ужину ещё здесь будешь, сделаю гамбургер. |
| But I'm pretty sure she was not killed here. | Но я достаточно уверена, что ее убили не здесь. |
| All of the services that we provide here are perfectly legal. | Все наши услуги здесь абсолютно законны. |
| You touch this dress, you'll never set foot in here again. | Тронешь это платье - можешь здесь больше не появляться. |
| I just don't think I'm supposed to be here. | Просто я не думаю, что мне здесь место. |
| So, here I am with this vigilante squad. | И вот я здесь, в отряде мстителей. |
| We had no idea there'd be clients here tonight. | Мы и понятия не имели, что здесь будут наши клиенты. |
| I'm guessing you're here for a job. | Я полагаю, ты хочешь здесь работать. |
| Damon can never know why you're here. | Дэймону нельзя знать, почему ты здесь. |
| Mr. Miller, I was born and raised here. | Г-н Миллер, я родилась и выросла здесь. |
| I'm not suggesting anything drastic here. | Я не предлагаю что-нибудь резкое здесь. |
| We need a homeland security presence here, on the island. | Нам необходимо присутствие Национальной Безопаности здесь, на острове. |
| I'll stay here, thanks. | Нет, я останусь здесь, спасибо. |
| They're spending so much money to keep them here. | На их содержание здесь тратятся огромные деньги. |
| Basically, a cow is hung from the ceiling, you can see here. | Обычно, к потолку подвешивается корова, как вы видите здесь. |
| You can feel like you did one of these here. | Можете почувствовать, как будто сами всё здесь сделали. |
| I'll just treat it here, Koobus. | Я подлатаю её здесь, Кубус. |
| My place is here with my people. | Нет. Мое место здесь с моим народом. |
| Not too many in here for that. | Здесь мало кто за это сидит. |
| I just don't know a lot of people here right now. | Просто сейчас я здесь мало кого знаю. |
| Until a professional gets here, I'll handle it. | Пока профессионала здесь нет, работать буду я. |
| Look, you'll do me best by staying near here. | Послушайте, лучше всего вам побыть здесь. |