| Cuddy says I'm stuck here. | Простите, Кадди сказала, что я застрял здесь. |
| Says here you helped him bilk billions from innocent investors. | Здесь сказано, вы помогли ему кинуть невинных инвесторов на миллиарды долларов. |
| Because I really like working here. | Потому, что мне действительно нравится работать здесь. |
| You must be here in an advisory capacity. | Ты, должно быть, здесь в качестве совещательного голоса. |
| He wants Steven to live here. | Он хотел, чтобы Стивен жил здесь, с Ангелом. |
| I can't deal with Felix being here. | Я не могу справиться с тем, что Феликс всё время здесь. |
| You must like it here too. | Тебе здесь, должно быть, тоже нравится. |
| That, master burglar is why you're here. | А это, мастер вор причина, по которой ты здесь. |
| They said that when we were here. | Когда мы были здесь, они то же самое говорили. |
| She must remain out here temporarily. | Но ей придется остаться здесь на некоторое время. |
| I'm not sleeping here tonight. | Потому что я не собираюсь оставаться здесь на ночь. |
| I can't keep you here without reason. | Я не могу держать вас здесь без веской на то причины. |
| Even those born here want to escape. | Даже те, кто здесь родился, хотят уехать. |
| Everything I love is right here. | Всё, что я люблю, находится здесь, вокруг меня. |
| You know you're not allowed here. | Вы прекрасно знаете, что вам не положено здесь находиться. |
| Maybe mine was to be here, saving lives. | Возможно, моя в том, чтобы быть здесь, спасать жизни. |
| I knew they wouldn't follow me here. | Я знала, что они не станут преследовать меня здесь. |
| Earlier, I came here to surprise you. | Немного раньше я уже был здесь, чтобы сделать тебе сюрприз. |
| My legal practise and my life are here. | Здесь у меня юридическая практика, здесь вся моя жизнь. |
| This boy is not here to see Manny. | Этот мальчик здесь не для того, чтобы увидеть Мэнни. |
| Security should be here any minute. | Охрана может быть здесь с минуты на минуту. |
| Shane blames me for not being here. | Шейн винит меня за то, что меня здесь не было. |
| So Schmitt saw something he shouldn't have somewhere around here. | Значит, Шмидт увидел где-то здесь то, что не должен был видеть. |
| I think the rule applies here. | Мне кажется, здесь применимо то самое правило. |
| And anyone who's spent real time here knows why. | И каждый, кто проВел здесь хоть-какое то время, знает, почему. |