Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Naturally, we won't touch your nose, but here, here... and here, we can change that. Нос трогать не будем, конечно, но здесь, здесь и здесь можем поменять.
You have slept down here, you have eaten down here, you've kissed down here. Ты здесь спал, ты здесь ел, ты здесь целовался.
If you could kindly fill in the answers here, here and here, I'll work backwards and get the gist. Если бы вы могли любезно написать ответы здесь, здесь и здесь, я во всём разберусь и докопаюсь до сути.
I'm here, I'm here, I'm here. Я здесь, я здесь, я здесь.
We found the seven stone here... the six stone here... and, most recently, we stumbled on the number three stone here. Седьмой камень мы нашли здесь... шестой здесь... и, совсем недавно, мы наткнулись на камень номер три здесь.
Okay, he's here, he's here, he's here. Он здесь, он здесь, он здесь.
Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. Смотрите, 1858 год, вот где Индия, а вот Китай, а здесь была Япония.
I like it here, but we came out here, I came out here for the work and stuff. Мне здесь нравится, но мы приехали сюда, я приехал сюда работать и всё такое.
I need to remove it without allowing this piece to vibrate in the slightest, so I'm thinking cuts here, here, and here. Нужно убрать это так, чтобы этот кусок не вибрировал, поэтому, думаю, резать нужно здесь, здесь и вот тут.
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор.
Dale saiaihe lived here, but there is no house here, so dale can't live here. Дэйл сказал, что живет здесь, но здесь нет дома, так что он не может здесь жить.
Sign here, here, and here. Подпишите здесь, здесь и вот здесь
I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here - this axis here is child mortality - and here I have the family size. Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи.
I didn't get married here today because my wife is a Quaker, but I came here for help because there are people here. Я не женился здесь сегодня, потому что моя жена из движения Квакеров, но сюда я пришел, потому что здесь люди.
You do not see him standing here because if you did see him standing here, then I would want to know how he got here. Вы не видите этого человека, потому что если бы вы его здесь видели, то я хотела бы знать, как он сюда попал.
Whoever placed the bombs bypassed security and then set the charges here, here, and here, which took out the support beams. Кто бы ни заложил бомбы, он прошёл охрану и заложил заряды здесь, здесь и здесь, под опорными балками.
Now, Palmer's was buying properties here, here, here, plus six or seven more upstate. Палмер купил собственность здесь, здесь и здесь, плюс еще шесть или семь объектов за городом.
We have riot officers here, here, and here. ћы разместили патрульных здесь, здесь и здесь.
The main gate ls here, the guard hut ls here, and Terrapln 5, where we believe Colln ls being held, ls here. Главные ворота здесь, охрана здесь, и строение номер 5, где, мы надеемся, находится Колин, здесь.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
Here, here, here, none of on. Здесь, здесь, здесь, только не сейчас.
I have a plot here. Here... and here. У меня ещё есть участки здесь, здесь и здесь.
Here in the sense that my consciousness is here, if not here in the physical sense. Здесь в том смысле, что мое сознание находится здесь, я не здесь в физическом смысле, что действительно не имеет значения.
You're here, you're really here. Ты здесь, на самом деле здесь.
As far as I remember, there's a camera here, here, and one inside the elevator, so you got to keep your head down. Насколько я помню, камеры здесь, здесь и одна в лифте, поэтому пригнись пониже.