| Naturally, we won't touch your nose, but here, here... and here, we can change that. | Нос трогать не будем, конечно, но здесь, здесь и здесь можем поменять. |
| You have slept down here, you have eaten down here, you've kissed down here. | Ты здесь спал, ты здесь ел, ты здесь целовался. |
| If you could kindly fill in the answers here, here and here, I'll work backwards and get the gist. | Если бы вы могли любезно написать ответы здесь, здесь и здесь, я во всём разберусь и докопаюсь до сути. |
| I'm here, I'm here, I'm here. | Я здесь, я здесь, я здесь. |
| We found the seven stone here... the six stone here... and, most recently, we stumbled on the number three stone here. | Седьмой камень мы нашли здесь... шестой здесь... и, совсем недавно, мы наткнулись на камень номер три здесь. |
| Okay, he's here, he's here, he's here. | Он здесь, он здесь, он здесь. |
| Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. | Смотрите, 1858 год, вот где Индия, а вот Китай, а здесь была Япония. |
| I like it here, but we came out here, I came out here for the work and stuff. | Мне здесь нравится, но мы приехали сюда, я приехал сюда работать и всё такое. |
| I need to remove it without allowing this piece to vibrate in the slightest, so I'm thinking cuts here, here, and here. | Нужно убрать это так, чтобы этот кусок не вибрировал, поэтому, думаю, резать нужно здесь, здесь и вот тут. |
| Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. | Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор. |
| Dale saiaihe lived here, but there is no house here, so dale can't live here. | Дэйл сказал, что живет здесь, но здесь нет дома, так что он не может здесь жить. |
| Sign here, here, and here. | Подпишите здесь, здесь и вот здесь |
| I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here - this axis here is child mortality - and here I have the family size. | Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи. |
| I didn't get married here today because my wife is a Quaker, but I came here for help because there are people here. | Я не женился здесь сегодня, потому что моя жена из движения Квакеров, но сюда я пришел, потому что здесь люди. |
| You do not see him standing here because if you did see him standing here, then I would want to know how he got here. | Вы не видите этого человека, потому что если бы вы его здесь видели, то я хотела бы знать, как он сюда попал. |
| Whoever placed the bombs bypassed security and then set the charges here, here, and here, which took out the support beams. | Кто бы ни заложил бомбы, он прошёл охрану и заложил заряды здесь, здесь и здесь, под опорными балками. |
| Now, Palmer's was buying properties here, here, here, plus six or seven more upstate. | Палмер купил собственность здесь, здесь и здесь, плюс еще шесть или семь объектов за городом. |
| We have riot officers here, here, and here. | ћы разместили патрульных здесь, здесь и здесь. |
| The main gate ls here, the guard hut ls here, and Terrapln 5, where we believe Colln ls being held, ls here. | Главные ворота здесь, охрана здесь, и строение номер 5, где, мы надеемся, находится Колин, здесь. |
| Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. | Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
| Here, here, here, none of on. | Здесь, здесь, здесь, только не сейчас. |
| I have a plot here. Here... and here. | У меня ещё есть участки здесь, здесь и здесь. |
| Here in the sense that my consciousness is here, if not here in the physical sense. | Здесь в том смысле, что мое сознание находится здесь, я не здесь в физическом смысле, что действительно не имеет значения. |
| You're here, you're really here. | Ты здесь, на самом деле здесь. |
| As far as I remember, there's a camera here, here, and one inside the elevator, so you got to keep your head down. | Насколько я помню, камеры здесь, здесь и одна в лифте, поэтому пригнись пониже. |