She's not here to "broker," she's here to decide. |
Она здесь не на затем, чтобы "нащупывать", она здесь, чтобы решать. |
No, I'm still here because a woman who was here could have been my mom, and I'd like to find out. |
Нет, я все еще здесь, потому что женщина, которая была здесь вполне может быть моей матерью и я хотела бы разобраться в этом. |
All through here, trying to make sure they weren't followed, all the way out here. |
Где-то здесь пытались "сбросить хвост" и приезжали сюда. |
Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong. |
Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось. |
You've got a lever here, evidently, which raises and lowers the pins... and a switch here, on and off. |
Очевидно, что здесь есть рычаг, который поднимает и опускает иголки... и выключатель вот тут: "вкл" и "выкл". |
I will allow you to be here, but not in here, or I will do no further work. |
Я позволю тебе находиться здесь, но не тут, или я отказываюсь от дальнейшего сотрудничества. |
All of us, here... we chose to be here. |
Все мы здесь... мы выбрали это. |
You are safe here, and your children are safe here. |
Ты здесь в безопасности, и твои дети тоже. |
Tell you what, here's what we do, stay here a couple nights, make yourself at home. |
Послушай, вот что я придумал, оставайся здесь на пару ночей, чувствуй себя как дома. |
I hope the people who live here Know the church is here to offer Whatever support they need, faith or no faith. |
Я надеюсь, что люди, которые здесь живут, знают, что церковь всегда готова предложить какую угодно поддержку верующим или неверующим. |
And a special thank you to my son, and the lovely faith for making this long journey to get here and be here with us. |
И отдельное спасибо моему сыну и прекрасной Фэйт за столь долгое путешествие, чтобы попасть сюда и быть здесь, с нами. |
If he's here, I got a feeling my vigilante's here, too. |
Если он здесь, то у меня такое чувство, что наш супермен - тоже. |
Anyway I stay here so long I'll stay here with you till the baby comes. |
Я буду здесь, с тобой, пока не родится малыш. |
I'm not here for you. I'm here for your dad. |
Я здесь не из-за тебя, а из-за твоего отца. |
We will leave here tonight, we will mourn our friend, and we'll be back here tomorrow to track down runners, because that's what we do. |
Мы останемся сегодня здесь, мы будем скорбить по нашему другу, и мы вернемся завтра к поискам беглецов, потому что это то, что мы делаем. |
No, she was never here, she was never here before. |
Нет, она здесь не была, никогда не была здесь раньше. |
And that is why I'm here today to tell you all that Kenny Powers is officially accepting the position of PE coach here at Jefferson Davis Middle School. |
И поэтому я сегодня здесь, чтобы сказать вам всем, что Кенни Пауэрс официально принимает должность тренера по физкультуре здесь в средней школе Джефферсон Дэвис. |
Okay, so final deal memos here, check authorizations here. |
Так, предварительные соглашения здесь, доверенности здесь. |
Take this 'H' here and here. |
Посмотрите на букву "Н" здесь и здесь. |
Now, here is - here is a representative quote from a besieged mother: I'm overwhelmed with parenting advice. |
Вот здесь... здесь показательная цитата от матери, чувствующей себя в западне: «Я подавлена количеством советов по воспитанию. |
You are here to lead us, And we are here to follow, to execute your vision. |
Ты здесь, чтобы вести нас, и мы здесь, чтобы следовать, для выполнения твоего видения. |
We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible. |
Мы здесь не для того, чтоб сомневаться в том, что возможно, мы здесь, чтоб бросить вызов невозможному. |
One set of policies here, another set of policies here. |
Здесь одни законы, здесь другие. |
Look, you work here, so you're probably comfortable hanging out here. |
Слушай, ты работаешь здесь, так что тебе, вероятно, комфортно тусоваться здесь. |
Well, I mean, not here here. |
Ну не прямо здесь "здесь". |