Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Our environment should stabilize if it's getting drilled here, here and here at the same time. Все стабилизируется, если мы будем бурить здесь, здесь и здесь одновременно.
And then, she moved north through a tower here, here and here. А потом она двинулась на север, мимо вышки - здесь, здесь и здесь.
We also have him on camera here, here and here. Он есть на записях здесь, здесь и здесь.
The theory behind Peak Oil is widely available on the Internet, and some introductory references are given here, here and here... Теории Пика Нефти широко доступны в интернете и некоторые вступительные справки можно найти здесь, здесь и здесь.
Assuming he maintains general bearing, we need roadblocks, here, here, here. Если предположить, что он сохранит основное направление, нам нужно выставить заграждения здесь, здесь и здесь.
AWAC reports enemy positions here, here and here. По данным разведки, враг располагается здесь, здесь и здесь.
No, it's all here and here and here. Нет, все здесь, здесь и здесь.
And weld plate steel over these ducts... here and here and here. И заварим стальными листами трубы здесь... здесь и здесь.
And I've got burns - here, here and here. И у меня ожоги - здесь, здесь и здесь.
That means I should knock the thugs out... here, here, and... here. Это значит, что я должен положить бандитов здесь, здесь и... здесь.
So you just need to sign here, here, and... here. Так что тебе необходимо расписаться здесь, здесь и... здесь.
You're here, here, here with me. Ты здесь, здесь, со мной.
And I don't gave good slides to show - it's just been completed - but this piece here is this building, and these pieces here and here. У меня нет слайдов для показа - его только закончили - но вот этот кусок здесь и есть это здание, а также вот эти участки.
Now the Turks have got control here, here and here and they still hold the heights. Теперь турки получили контроль здесь, здесь и здесь и они все еще держат высоту.
I can guess with some certainty, that they'll be making stops, here, here and here. Я могу предположить с некоторой уверенностью, что они сделают остановки здесь, здесь и здесь.
Hospital's here, and the sensors went off here and here. Вот больница, а потом датчики сработали здесь и здесь.
Anybody here think it's suspicious that a lot of people in here can't wait to get out of here? Кому-нибудь кажется подозрительным что многие здесь ждут не дождутся чтобы выбраться отсюда?
We'll start the search at the Primitive caves here, then onto the Primitive ruins here and here. Начнем поиск в пещерах дикарей, здесь, потом через руины дикарей тут и тут.
Everyone's here that needs to be here, except the person we're all here for. Здесь все, кто должен быть, кроме человека из-за которого мы здесь.
But not here, not here, never here. Но не здесь, здесь его не было.
The values quoted here are for paraquat technical material, not formulation. Указанные здесь значения относятся к техническому материалу, содержащему паракват, а не к составу.
Never did I dream of meeting you here. Я и мечтать не мог, что встречу тебя здесь.
Only those indicators available and relevant in Canada are reported here. Здесь приведены только такие показатели, которые применяются и имеют значение в Канаде.
We certainly enjoyed cooperation throughout his time here at the CD. Нам, конечно же, было приятно сотрудничать с ним на всем протяжении его пребывания здесь, на Конференции по разоружению.
Right here is where you made your wrong turn. Вот, прямо здесь, где Вы сделали свой неправильный поворот.