Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Didn't you live here with your mom when I was working here 10 years ago? Разве вы жили тут не со своей мамой, когда я работал здесь 10 лет назад?
You're done here, we're done here. Как только ты здесь закончишь, мы можем уезжать.
I don't think it's been long since you've been here, but American style is restricted here. Думаю, что ты здесь недавно, и не в курсе, но американский стиль здесь запрещён.
We'll sit here for five minutes, let them open the briefcase, see that they don't have anything on us, and then we walk out of here. Мы посидим здесь пять минут, они откроют кейс, убедимся, что у них на нас ничего нет, и затем мы уйдем отсюда.
But if I am here now, it's because I am most needed here and now. Но раз уж я вернулся, зачит я нужен здесь и сейчас.
Just stay right here, and I'll keep paying if you stay here. Стой здесь, а я заплачу за это.
Everything is here, everything is ready, but there's no-one here. Здесь всё есть, всё готово, но никого нет.
Of all the words written here about freedom, there's a line here that's at the heart of all the others. Из всех слов, написанных здесь о свободе, лишь одна строчка является сутью всего документа.
Well, it's not so important here... so I train out of college, but... course all the basics here as dance history and stuff. Ну, это не так важно здесь... так я тренируюсь вне университета, но... я взяла все основы такие как история танца и прочее.
I was here... and I was not here at the same time. Я была здесь... и в то же время как будто нет.
In addition to the blow that killed her, there are perimortem blows to the skull here and here. В добавок к смертельному удару, на черепе есть присмертные удары, здесь и здесь.
There's the parlour... the conservatory... piano room... bedrooms, here and here... and a dishwashing cupboard. Это беседка... зимний сад... музыкальная комната... спальни, здесь и здесь... и посудомоечный шкаф.
You are here, and girls who are here must do things that other girls would not do. Ты здесь, а девочки, которые здесь, должны делать то, что другие девочки не будут делать.
Workmen will cut holes here and here, creating two new reinforced doors, making a new sluice to the Cordon. Рабочие будут резать дыры здесь и здесь, создавая две новые усиленные двери, создавая новый шлюз к кордону.
Dok Go Jin's here and Ae Jeong's here. Токко Чжин - здесь. Э Чжон - здесь.
I die here, I stay here, like the rest of them. Если я здесь умру, то останусь здесь так же, как все, как все.
The in-laws are here and I'm stuck here cooking a snod. Родня уже здесь, а застрял здесь, готовя снод.
I'd rather live in here and die in here than be apart from you. Я лучше буду жить здесь и умру здесь, чем потеряю тебя.
You need to be here when you say you're going to be here. Ты должен быть здесь, когда ты говоришь, что ты будешь здесь.
Isn't it strange... to think that people will read about that in books for thousands of years and here am I sitting here actually watching it. Разве это не странно, думать, что люди будут читать об этом в книгах тысячи и тысячи лет, а я здесь, сижу и наблюдаю.
"Near here but not here," right? Поблизости, но не здесь, правильно?
The Chief Minister will be here, and he will be reviewing everything that's going on around here, and you can explain your policies to him. Главный министр приедет сюда, и он проверит всё, что здесь происходит, и ты сможешь объяснить ему свою политику.
So, here are the users and here's private chat. Итак, вот здесь юзеры, а вот здесь приват.
I worked here part-time back then and I work here part-time now. Я как работала здесь на полставки, так и работаю.
So, in case I'm not here, his bill is here. Так что, если меня не будет, его чек вот здесь.