| If one little thing had changed in my grandmother's life... I might not be here. | Если бы какая-то мелочь изменилась в бабушкиной жизни, меня могло бы здесь не быть. |
| Everyone around here will help you no matter what happens. | Мы все здесь решили не продавать свое, что бы ни случилось. |
| Serena, there are thousands of unread messages here. | Серена, Есть тысячи непрочитанных сообщений здесь. |
| He finally broke down and told me that Charlotte Rhodes is enrolled here at Juilliard. | В конце концов, он сломался. и сказал мне, что Шарлотта Роудс учится здесь, в Джулиарде. |
| Miss Serena, it's finally here. | Мисс Серена, оно наконец-то здесь. |
| Louis may not agree to a divorce here in the states, but... | Луи не согласится на расторжение брака здесь, в США, но... |
| No, I need to stay right here. | Нет, я должен быть здесь. |
| She didn't even believe you were here. | Она даже не поверила, что ты здесь. |
| I could drop an egg for fun, if you'd like, right here, right now. | Могу произвести яйцеклетку ради смеха, если хочешь, здесь и сейчас. |
| There was someone else in here that night. | В ту ночь здесь был кто-то еще. |
| You have to stay here and get a C.T. | Тебе надо остаться здесь и сделать КТ. |
| But I'm here and I'll do my best to take care of you today. | Но я здесь и сделаю все, чтобы сегодня о вас позаботиться. |
| I'm actually surprised to see you here. | Я была удивлена, увидев вас здесь. |
| I don't even know what I'm doing here. | Не знаю, что я вообще здесь делаю. |
| I mean, we exist in the here and now. | Мы ведь существуем только здесь и сейчас. |
| Everything out here that's not you wants to kill you. | Здесь все, что вас окружает, хочет вас убить. |
| I mean, there's enough food here to feed Bangladesh. | Здесь еды хватит на весь Бангладеш. |
| We need someone to sleep here as part of our research. | Нам нужен кто-то, чтобы спать здесь как часть нашего исследования. |
| You're the entrepreneur who brought the business here. | Вы владелец небольшого предприятия, основавший здесь бизнес. |
| Well, you are not welcome here any longer. | Но вам здесь больше не рады. |
| We lost touch, then reconnected here, in Saint Petersburg. | И вот встретились здесь, в Санкт-Петербурге. |
| I knew I'd find you here. | Я знала, что застану вас здесь. |
| I thought I'd find you here. | Я знала, что застану вас здесь. |
| You know, someone said to me once... there's two types of people that live here. | Знаешь, кто-то однажды мне сказал что здесь живут два типа людей. |
| Let us, that's what we're here for. | Давай, вот почему я здесь. |