And yet here you are, essentially risking your life to be here with me in order to keep her alive. |
И все-же ты здесь, по сути, рискуя своей жизнью, чтобы быть тут со мной, чтобы сохранить ей жизнь. |
I never imagined I would set foot in here or expect to see you here. |
Никогда не думала, что приду сюда, или что увижу здесь тебя. |
I came in here, and there was this... monster here, |
Я вошла, и здесь было это... чудовище. |
I have been here in Highbury two weeks, yet I feel I have always lived here. |
Я пробыл в Хайбери две недели, и уже чувствую, будто жил здесь всегда. |
The only one delusional around here is you if you think you can stay here forever and be safe. |
Единственный кто бредит это - вы, если вы думаете, что можете оставаться здесь всегда и будете в безопасности. |
Let me tell you something: When you work here, you work here. |
Дай-ка я тебе кое-что скажу: когда ты работаешь здесь, то ты работаешь здесь. |
I'm comfortable in here or I wouldn't be sitting in here. |
Мне удобно здесь, иначе я бы здесь не сидела. |
If we're here, she must be here, too. |
Если мы здесь, значит, она тоже здесь. |
Well, I guess not right here, but here in L.A. |
Ну, я... я думаю, что не прямо здесь, но... здесь в ЛА. |
I'll paint here, so... you... paint yours here. |
Ладно, я нарисую здесь, значит... ты... рисуешь здесь. |
The thing with paellas is that you have to be here in order to cook it and some pople weren't here so... |
При приготовлении паэльи повару необходимо быть здесь, а некоторые здесь не были... |
But we're here, he's here. |
А сейчас мы здесь, он здесь. |
He could drink in here, he could smoke in here - he's disabled the alarm. |
Он мог пить здесь, Он мог курить здесь - он отключил пожарную сигнализацию. |
I want to live here, I love it here. |
Ты не виновата Я хочу жить здесь. |
If he was here at all, he would be here still. |
Если он был все время здесь, то он бы и сейчас был здесь. |
So he got his ballot here, then walked back over to the booth... here... to cast his vote. |
Значит, он получил бюллетень здесь, потом пошёл в кабинку... сюда... чтобы проголосовать. |
Well, you can tell me here or you can tell me in jail after I've hauled you out of here by your throat. |
Ну, ты можешь рассказать мне здесь, или в тюрьме, после того, как я вытащу тебя отсюда за шкирку. |
I've lived here, and I know there were problems here. |
Я здесь бывал и знаю, что здесь были проблемы, хотя иного рода. |
! Who is it here that doesn't want my kid coming here? |
Кто это здесь не хочет, чтобы мой ребенок приходил сюда? |
If you leave me here to rust, you might walk away from here with your power, but you'll be alone a very long time. |
Если ты оставишь меня здесь ржаветь, ты уйдешь отсюда со своими способностями, но ты останешься одна на долгое время. |
Yes, yes, we force 'em down through here, leave this open here, make this into a graveyard. |
Да, впустим их сюда, оставим это место открытым, устроим здесь кладбище. |
Okay, so, here... and here. |
Так, вот здесь... и здесь. |
You don't want to buy here, don't buy here. |
Не хочешь здесь покупать, не покупай. |
I was born here. I wanted to die here. |
Я здесь родилась, здесь и хочу умереть. |
Now you're here, finally here, and you're wasting your time running hyperdrive simulations. |
Сейчас ты здесь, в конце концов и ты тратишь свое время в бесконечном моделировании гиперскачков. |