| I am actually here on official business. | На самом деле, я здесь с официальным визитом. |
| Tilde still worked here, in the hotel. | Тильде до сих пор работала здесь, в этом отеле. |
| Anyway, now the police are here to arrest him. | Во всяком случае, в настоящее время полиция здесь, чтобы арестовать его. |
| Especially if they knew Blair was here with Chuck. | Особенно, если они узнают, что Блэр была здесь с Чаком. |
| And chris benz will be here any minute to escort you. | А Крис Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопровождать тебя. |
| Unless you want to go here. | Хотя мы можем покончить с этим и здесь. |
| We're quite certain not to be disturbed here. | Мы можем быть вполне уверены, что нас здесь не побеспокоят. |
| Or rather who wasn't here. | Или скорее о том, кого здесь нет. |
| Thank you all for being here on this happy occasion. | Спасибо всем за то, что собрались здесь по этому счастливому случаю. |
| Nobody here except you and me, man. | Здесь нет никого, кроме тебя и меня, парень. |
| Perhaps here I can make you proud again. | Может, здесь я добьюсь, что ты снова сможешь мною гордиться. |
| Too bad your girlfriend couldn't be here. | Очень плохо, что твоя девушка не может быть здесь. |
| I've got 115 permanent staff working here, Kevin. | Дело в том, что здесь работают 115 постоянных сотрудников, Кевин. |
| I thought that's why you were here. | Я подумала, что именно по этой причине вы здесь. |
| It's right here, look. | Вот она, прямо здесь, сам посмотри. |
| Says here your father owned Dahl Fabricators. | Здесь сказано, что твой отец владелец Фабрики Дэл. |
| By a motorcycle stopping about here. | Это от мотоцикла, он останавливался где-то здесь. |
| At least someone around here is helpful. | По крайней мере, хоть кто-то здесь готов помочь. |
| We are not here to talk about Moriarty. | Мы здесь не за тем, чтобы разговаривать о Мориарти. |
| This place sure is different than when I was here. | Это место действительно изменилось, с тех пор, как я бывал здесь. |
| Listen, we're here to work. | Послушайте, мы здесь не для того чтобы болтать. |
| No one had luck anchoring here. | Никому не везло, кто искал здесь пристань. |
| Ada elliot wants you to stay here. | Помощник окружного хочет, Эллиот, чтобы ты остался здесь. |
| It can't materialise here until time moves forward. | Она не сможет здесь материализоваться, пока время не сдвинется с места. |
| I'm not here to stop you. | Я здесь не для того, чтобы остановить тебя. |