| Was Angie here already he was here last night till about 2:00. | Энджи был уже здесь? - Он был здесь вчера ночью, часа в два. |
| He's here, you're here, and he's perfect fling material. | Он здесь, ты здесь, и он отлично подходит. |
| Ilyas, we're here, and the front line will be around here... 2,000 miles away in Belgium. | Ильяс, мы здесь, а линия фронта будет здесь... 3200 км до Бельгии. |
| So Jaha says we need police here and here. | По словам Джахи, нам понадобятся посты здесь и здесь. |
| Because he wanted to be made a partner here, and you made him a partner here. | Потому что он хотел стать партнёром здесь, и вы сделали его здесь партнёром. |
| So, now they don't stop here, or even down here. | Они не останавливаются здесь, или здесь. |
| And by "here," I don't mean here. | И под словом «здесь» я не подразумеваю здесь. |
| Even though I've only been here for such a short time, I could imagine a life here. | Даже несмотря на то, что я здесь пробыла так недолго, я могла бы представить себе жизнь здесь. |
| [Max] You here here with him that day. | В тот день ты была здесь с ним. |
| A certain amount of corruption is inevitable... but if I find two gangs here when I get back... then in a couple of hours, there will be no gangs here. | Некоторое количество коррупции неизбежно... но если я обнаружу здесь две банды по моему возвращению... то через пару часов тут не останется ни одной. |
| So here we are, here are the people, all of whom you will have met, I'm sure and interviewed. | И вот мы здесь, здесь все те люди, которых вам предстоит встретить и взять у них интервью, я уверен. |
| I'm here, I'm right here. | Я здесь, я рядом с тобой. |
| I grew up around here and... the kids used to always talk about a... a monster that lived back here. | Я выросла неподалеку отсюда и... дети постоянно рассказывали о... о монстре, который жил здесь. |
| I belong here, and I just need to make sure I work hard enough to stay here. | Здесь мое место и я должна быть уверена, что я сделала все, что могу, чтобы пройти дальше. |
| Ethan, I'm sitting here, you're looking at me sitting here. | Итан, я сижу здесь, Ты смотришь на меня сейчас. |
| And down here, and they winter down here [in southern Africa]. | И здесь они зимуют [в южной Африке]. |
| You tell me why you're here or I'll flag security and bring an end to whatever it is you're doing here definitively. | Скажи мне зачем ты здесь или я позову охрану, и положу конец твоей деятельности. |
| Since you're all alone out here in the field now, I suppose that means no one can verify that you were here the morning that Dan Keslow was kidnapped. | Раз вы тут совсем одна, значит некому подтвердить, что вы были здесь утром, когда Дэна Кеслоу похитили. |
| We're, as you can see, surrounded by cameras, and Dmitry has decided to make a point of the fact that I'm here, because me being here says that this is a friendly march. | Мы, как вы видите, окружены камерами, и Дмитрий посчитал нужным отметить, раз я здесь, что это мирная демонстрация. |
| Hello, there, it's Constable Shafiq Shah here, collar number 9242, I've got a lady here, she's taken... | Здравствуйте, это констебль Шафик Ша, личный номер 9242, здесь женщина, она приняла... |
| Bruising to the side of the head, here and here. | Ушибы с левой стороны головы, здесь и здесь. |
| He wanted to be here, he so wanted to be here... | Он хотел быть здесь, он очень сильно хотел быть здесь. |
| We've been here long enough to... been here long enough to have Stockholm Syndrome. | Мы здесь были достаточно долго... мы были здесь достаточно долго, чтобы увидеть Стокгольмский синдром. |
| You're here because your parents asked the city if you could stay here. | Вы здесь, потому что ваши родители попросили оставить вас здесь. |
| He's here but he's not here. | Он как бы и здесь, но его как бы нет. |