| I was living here when you met me. | Я жила здесь до того, как ты меня повстречал. |
| I believe that your life is safe here... | Я надеюсь, что теперь твоя жизнь в безопасности здесь... |
| Nobody knows we're here, Mary. | Никто не знает, что мы здесь, Мэри. |
| I wish she were still here. | Я хотел бы, чтобы она еще была здесь. |
| Please tell me you're here to help. | Пожалуйста, скажи, что вы здесь, чтобы помочь. |
| What you're doing here is wrong. | То, что вы делаете здесь, не правильно. |
| He will starve if we leave him here. | Он умрёт от голода, если мы его здесь оставим. |
| But I remember he was here. | Но я помню, что он был здесь. |
| They're probably here to protect it. | Они здесь, скорее всего, чтобы защитить его. |
| He clearly isn't here to install anything. | Он здесь явно не для того, чтобы что-то устанавливать. |
| You'll be safe here for 12 hours or so. | Вы будете в безопасности здесь в течение 12 часов или около того. |
| Someone told me you worked here. | Кое-кто сказал мне, что ты работаешь здесь. |
| They drove 10 hours to be here. | Они проехали 10 часов, что б быть здесь. |
| Hope we're here to see it. | Надеюсь, мы будем здесь, чтобы увидеть это. |
| Well, I thank y'all for being here. | Ну, я благодарен(на), что ты был(а) здесь. |
| After you tell me why she was here. | После того, как ты мне скажешь, зачем она была здесь. |
| Now, if u spend some time here... | Теперь, если у вас есть немного времени побыть здесь... |
| Maybe I'm here because you want him back. | Может, я здесь, потому что вы хотите его вернуть. |
| It is toy-mageddon every time I walk in here. | Тут игрушечный армагеддон, каждый раз, когда я прохожу здесь. |
| Nothing's worked here since like 1975. | Здесь ничего не работает, типа, с 75-го года. |
| I mean here on earth, alive. | Не хочу быть здесь, на Земле. Жить. |
| You guys can stay here forever. | Вы, парни, можете остаться здесь навсегда. |
| They told me you were still here. | Они сказали мне, что ты все еще здесь. |
| Hard to imagine not working here anymore. | Да. Не могу себе представить, что я здесь больше не работаю. |
| So he knows that we are here to talk... | Чтобы он знал, что мы здесь для разговора... а не для битвы. |