I found these keys last time I was here. |
Я нашла эти ключи, когда в прошлый раз была здесь. |
At least a distillery chimney is still here. |
По крайней мере, труба "самогонного аппартата" все еще здесь. |
He didn't even know Jerry was staying here. |
Он ничего не знал о том, что Джерри остается здесь. |
Seems like just yesterday me and Abed dined and ditched here. |
Как будто еще вчера мы с Эбедом ужинали и отлынивали здесь от учебы. |
Like staying here all night uninvited. |
Как, например, намерение остаться здесь на ночь. |
But everything you want is right here. |
Но всё, что тебе нужно... находится прямо здесь. |
Because somebody told me he's working here. |
Потому что кое-кто сказал мне, что он работает здесь. |
I wasn't here tonight, Stackhouse. |
И меня, Стэкхаус, сегодня здесь не было. |
Unfortunately, Edit, we are not here to cuddle. |
К сожалению, мы здесь не для того чтобы обниматься, Эдит. |
Thanks for being here, everybody. |
Спасибо за то, что вы сегодня здесь. |
I thought she might be here. |
Я подумал, что она может быть здесь. |
Please keep my visit here a secret from grandfather. |
Пожалуйста, сохрани в секрете от моего дедушки, что я здесь был. |
Yes, he still lives here. |
Да, он до сих пор здесь живет. |
I was told I could get blank tickets here from you. |
Мне сказали, что я могу приобрести чистые билеты здесь, у вас. |
Because you seem really comfortable here. |
Потому что создается впечатление, что тебе здесь очень комфортно. |
You want her to intern here. |
Ты хочешь, чтобы она проходила интернатуру здесь. |
This was here when I arrived. |
Это было здесь, когда я сюда попал. |
I stand here before you now truthfully unafraid. |
Я стою здесь, перед вами, лишённый всякого страха. |
It was here when I clocked in tonight. |
Когда я сегодня вышел на дежурство, оно уже было здесь. |
I thought he'd be here. |
Вы должны были здесь быть, а не меня допрашивать снаружи. |
He knows you resent him living here. |
Он знает - тебе не нравится что он здесь живет. |
The issue here is not religion versus science. |
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой. |
One such step is the debt-conversion program proposed here. |
Одна из таких мер - программа долговой конверсии, предложенная здесь. |
I'm here to be removed as his emergency contact. |
Я здесь, чтобы меня вычеркнули из списка контактных лиц при чрезвычайных ситуациях. |
I think you seem to be forgetting something here. |
Я думаю, что ты, похоже, здесь кое-чего забываешь. |