Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
You're here because you lost yourself. Вы здесь потому, что себя потеряли.
I am doing so here in terms so plain... you cannot misunderstand. Я излагаю это здесь настолько ясными словами, что вы не сможете не понять.
Mr. Andersson is here about his wife, Eliza. Бросьте, Мистер Анденсон здесь ради своей жены.
She's sort of settled in here. За этот месяц она научилась чувствовать себя дома здесь.
Well, no, I'm here. Ну да, раз я здесь.
I'm keeping him right here. Я хочу, чтобы он был здесь.
All right, I'm sick and tired of hearing complaints that I'm forcing people to be here. Хорошо, меня уже тошнит и достало слушать жалобы, что я заставляю людей быть здесь.
Worship the people that are here. Цени тех людей, которые здесь.
I don't think he's here. Не думаю, что он здесь.
We're just here to enforce decency. Мы здесь чтобы укрепить соблюдение приличий.
I know that he'd want you here. Я знаю, он бы хотел, чтобы ты был здесь.
Well, that's why I'm keeping you here now. Именно поэтому я и держу тебя здесь.
Then why am I here instead of work? Тогда почему я здесь, а не на работе?
Didn't know you were still here. Не знала, что Вы ещё здесь.
I work ten blocks away and I never even knew it was here. Я работаю в десяти кварталах отсюда, и никогда не знал, что она находится здесь.
So now you don't have to hang around here... anymore. Теперь тебе не нужно быть здесь... больше.
Tavo said I'd find you hiding here. Таво сказал, что ты прячешься здесь.
Michael, I really need a team here. Майкл, мне здесь очень нужна команда.
We don't get a lot of time to read around here. У нас здесь маловато времени на книги.
Look, I loved my time here. Смотри, мне нравилось здесь учиться.
We've tracked her to a family here in Ohio. Мы отследили ее до одной семьи здесь, в Огайо.
And since the girl has been here four years, they've been her parents longer than you have. И поскольку девочка здесь уже четыре года, они являются её родителями дольше, чем вы.
I'm only here right now because you people have inconvenienced me with this ridiculous law. Я здесь только потому, что ваши люди пристали ко мне из-за этого нелепого закона.
And the child has been here with this couple И ребёнок был здесь с этой семьёй четыре года?
That's all we're talking about here. И это всё, о чём здесь идёт речь.