Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
That's how you knew that Britta let him rob your house and steal her gun, which doesn't take a genius to figure out why. Так ты узнал, что Бритта помогла ему ограбить твой дом и украсть ее пистолет, и не нужно быть гением, чтобы догадаться, зачем.
I think he paid off the witness to say it was my client who had the gun. Я думаю, что он заплатил свидетельнице, чтобы он сказал, что моя клиентка держала пистолет.
You say you accidentally shot yourself while you were cleaning your gun? Вы сказали, что случайно выстрелили в себя, когда чистили свой пистолет?
I'm putting my gun away, okay? Я убираю свой пистолет, ладно?
The girl, she's got a lot of attitude, for a girl with a gun in her face. Девушка, слишком много внимания для девушки, к лицу которой приставлен пистолет.
So, do I get a gun now? Так, сейчас мне дадут пистолет?
I carved a gun out of hard cheese Я вырезал пистолет из твердого сыра.
So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон.
Now, give me the gun and stop playing around! А теперь, отдай мне пистолет и хватит играть.
Why don't you loan me your gun? Почему бы тебе не одолжить мне свой пистолет?
He came up, put a gun in my face, Он подошел, приставил пистолет к моему лицу,
Put the gun down, Chad, all right? Опусти пистолет, Чэд, ладно?
It could be that's how she ended up with the gun. Тогда было бы понятно, откуда у неё пистолет.
Well, who knew that you owned a gun? Тогда кто знал что у вас есть пистолет?
Well, where's the gun then? Ну, тогда где же пистолет?
I'm pointing a gun at you. Пистолет, вообще-то, у меня.
Because Elizabeth is only happy, when she's got a gun pointed at your head, telling you to kiss the wall. Потому что Элизабет счастлива лишь тогда, когда у нее пистолет, приставленный к твоей голове, и говорит тебе поцеловать стену.
Drop the gun on the ground and kick it to me! Брось пистолет на землю и толкни его ко мне.
Your gun only carries six rounds, but you shot seven braves? Твой пистолет рассчитан на 6 патронов, но ты застрелил семерых?
Mike went in, and when he came out, your shooter had a gun on him. Майк вошел, а когда вышел, ваш стрелок наставил на него пистолет.
Doesn't count on the cashier having a gun. И не ждет, что у кассира окажется пистолет.
When that gun was pointed at my head, Когда он нацелил на меня свой пистолет,
Baby, you ever even held a gun before? Детка, ты хоть держала пистолет раньше?
They're not giving me a gun, Enid! Они не дают мне пистолет, Энид!
So not only did she buy a gun, but she used it. Значит никто не видел ее покупающую пистолет но она его использовала