Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
Why on earth do you own a gun? Почему на земле у вас есть пистолет?
Looks like you brought a gun to a bomb fight! Похоже, вы принесли пистолет чтобы драться с бомбой!
Okay, well, for starters, I'm wearing the gun on my belt. Для начала, у меня на поясе пистолет.
Fact is, somebody brought a gun up in the free zone and used it and both those things against the promises made. Важно только, что кто-то принес пистолет в свободную зону и воспользовался им... и первое, и второе, идет вразрез в вашими обещаниями.
Could you give me the gun, please? Не дадите ли мне пистолет, пожалуйста?
My work is the gun, but the Guarana is the ammunition. Именно. Моя работа - пистолет, а гуарана - боеприпасы.
OK, hurry, hurry, he's got a gun. Хорошо, поторопитесь, поторопитесь, у него пистолет.
He's got a gun, so run, Joey! У него пистолет, поэтому беги, Джои!
You know, but you didn't have backup, and the kid had a gun. Ты была без прикрытия, а у пацана был пистолет.
Your mother... put a gun in your hand and darkness in your heart. Твоя мама... вложила пистолет тебе в руку и тьму в твоё сердце.
Are you sure that the gun belonged to Jake? А вы уверены, что пистолет принадлежал Джейку?
Now, why would he want a gun? Итак, зачем бы ему пистолет?
He got Steve to find him a gun and then he just needed to pick his moment. Он попросил Стива раздобыть ему пистолет... а потом ему осталось лишь выбрать момент.
That's why you bought that gun, right? Поэтому ты и купил пистолет, верно?
I'm going to reach for my gun, okay, Gary? Я собираюсь достать свой пистолет, хорошо, Гэри?
How nice to be able to talk in metaphors when people like our clients have a literal gun to their head. Как мило сыпать метафорами, когда людям вроде наших клиентов на самом деле приставляют к голове пистолет.
I put the gun right up to the mother's brain and I pulled the trigger. Я приставил пистолет прямо к его голове и нажал на спусковой крючок.
Grady's gun is a 9-mil, same as the bullet we found in Sid Thomas-Haye. Пистолет Грэди 9-миллиметровый. Пули такие же, как мы нашли в Сиде Томасе-Хейе.
Dad, when can I have my gun back? Пап, когда я получу свой пистолет обратно?
He had a gun... and he made it happen. У него был пистолет... и у него получилось.
You sure the gun was close to your face? Вы уверены, что пистолет был прямо у лица?
Let's just say if I did those other carjackings, I would have never used a loaded gun. Скажем так, если я бы и совершил те другие угоны, то я бы не использовал заряженный пистолет.
What hand was he holding the gun? А в какой руке он держал пистолет?
During the arrest, your father pulled a gun out of his pocket, and that's when the officers shot him. При аресте твой отец достал из кармана пистолет, именно тогда один из офицеров выстрелил в него.
Somewhere in all this, you managed to get over to his house, plant the gun and camera. Ты выкроил время чтобы доехать до его дома, спрятать пистолет и камеру.