Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
And if I thought for one second it would bring him back, I would take that gun, I would put it to my head and I would pull the trigger. И если бы я на миг подумал, что этого его вернет, я бы взял пистолет, приставил его к голове и спустил курок.
How does he have a gun? (Вздохи) Откуда у него пистолет?
The way I figure it, you gave Eric the gun and told him to get the money back that you lost after Mickey won the fight that he had promised to throw. Я думаю, всё было так: вы дали Эрику пистолет и велели забрать деньги, которые вы проиграли, после того как Микки выиграл бой, который обещал проиграть.
Would you get the inoculation gun. M'Ling? Вы не принесете пистолет для инъекций, Млинг?
I'll get a gun and then tell "For your sins... die!" потом достану пистолет и скажу "за твои грехи... умри!"
Don't startle me when I'm holding a gun. Не пугайте меня, когда у меня в руке пистолет!
So now she's got the cat in one hand, her gun in the other. Короче, в одной в одной руке она держит кошку, а в другой пистолет.
And by the time I reach for my gun, you'll have put four bullets in me? И пока я достану мой пистолет, ты пустишь в меня четыре пули?
Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun. Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.
You bought a car that you thought you needed a gun to hang on to? Так, подождите, вы купили машину, а потом подумали, что вам нужен пистолет, чтобы удержать ее?
The man with the key to the drawer in the office, in The Electric, where the gun was kept. Человек с ключами от ящика в кабинете в "Электрик", где хранился пистолет.
There was a bullet in his head and a gun beside him. "В его голове была пуля..." "... а рядом лежал пистолет."
Why don't you give me the gun, and then I can keep an eye on myself so that I don't get up to any funny business? Почему бы вам не отдать мне пистолет, а уж я как-нибудь прослежу за собой, чтобы не влипнуть в какую-нибудь историю?
"The only thing that kept me"from turning my gun on myself was a promise I made: Единственное, что удерживало меня от того, чтобы направить пистолет на себя, было обещание:
If I had a gun there, would you have shot yourself? А если бы там лежал пистолет, ты что, застрелился бы?
At which time, governor, you heard Mrs. Reston cry for help, grabbed the gun from the cupboard, and shot him. В это время, губернатор, Вы услышали крики миссис Ростон о помощи схватили пистолет из шкафа и выстрелили в него
No, I bought the gun because I was - because I am - terrified of Michelle. Нет, я купил пистолет, потому что я опасался... потому что я опасаюсь Мишель.
So you can't say what this type of gun was, and anyway, you don't know how rare a 9mm pistol is in the UK because your statistical database is too narrow. Значит, вы не можете сказать, что это было за оружие, вы не знаете, часто ли 9-миллиметровый пистолет встречается в Великобритании, потому что ваша база данных слишком ограничена.
Not to give you occasion to pull the trigger, but is it absolutely necessary to hold that gun on me? Не хотел бы давать повода спустить курок, но так ли уж необходимо держать этот пистолет направленным прямо на меня?
They've got a bag over your head, gun to your head or whatever. Они снимают мешок с твоей головы, приставляют пистолет,
So, if I wanted to carry a concealed weapon on me now, what gun would you recommend I buy? Если бы я хотел носить с собой оружие Какой бы пистолет, Вы посоветовали бы мне купить?
He... he had a gun! У него... у него был пистолет!
Okay, the first man, the one who got shot... did you see a gun in his hands? Итак, первый человек, тот, кого застрелили... вы видели у него в руках пистолет?
But the truth is, even though I've replayed it a thousand times, the only thing I can say with 100% certainty is that I thought I saw a gun. Но правда в том, хотя я прокручивал этот момент тысячу раз, единственное, что я могу сказать со 100% уверенностью, мне казалось, что я увидел пистолет.
I was in the back room, and this man came in to rob the store and I watched as he pointed a gun at my father. и этот человек пришел ограбить магазин и я видела как он наставил пистолет на моего отца.