How do you lose a gun? |
(уиджи) Как ты потеряла пистолет? |
I'll show you how I make everyone think I got a gun. |
Я покажу, как сделать, чтобы все решили, что у тебя пистолет. |
I got a gun that says you do. |
(дайя) А мой пистолет говорит обратное. |
Isn't that a gun you're holding? |
Разве это не пистолет у вас в руке? |
My gun at the crime scene? |
Мой пистолет оказался на месте преступления? |
You are in a room, and there is a gun on the table. |
Ты в комнате, где на столе лежит пистолет. |
Only reason you pull your gun is to shoot someone, right? |
Единственная причина вытащить пистолет, это выстрелить в кого-то, так? |
Where would I put my gun or my morning cup of joe? |
Куда бы я положил мой пистолет или утреннюю чашку кофе? |
I'd say no, except he had a gun in my face. |
Я бы сказал нет, но он направил на меня пистолет. |
How come you have a gun? |
А откуда у тебя взялся пистолет? |
Now if someone pulls a gun on me |
И если кто-то наставит на меня пистолет, |
I have a gun, and I'm going to murder you. |
У меня есть пистолет, я тебя убью. |
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. |
У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
He is ready. I made you ready when I gave you that gun. |
Готов, я тебя подготовил, когда дал тебе пистолет. |
But now all I've got to do is say you attacked me and then I pulled my gun. |
Но сейчас всё, что мне нужно сделать, - сказать, что ты напал на меня, после чего я выхватил свой пистолет. |
At least carry a gun on you. |
Все равно при себе надо иметь пистолет. |
They searched the car and found a gun with a silencer. A silencer. |
Его машину обыскали и нашли пистолет с глушителем. |
Number one, you think real hard about who you sold that gun to, or... |
Первый: хорошенько подумай, кому ты продал пистолет, или... |
He had a gun in his hand and the tape will show that. |
У него был пистолет, и запись это покажет. |
Look, he had a gun, OK? |
Послушайте, у него был пистолет, ясно? |
Give me your gun, walk out and give me a minute to myself. |
Дай мне свой пистолет, выйди и дай мне побыть одному. |
Aren't you glad you took that gun? |
Разве вы не рады, что взяли пистолет? |
I just don't want you ending up as one of those, "Before he turned the gun on himself," kind of guys. |
Я не хочу, чтобы ты закончил, как один из этих парней, типа "был молодцом, пока он не направил на себя пистолет". |
So, if you were being burnt at the stake and someone handed you a gun... |
То есть, если тебя сжигают на костре, и кто-то дал тебе в руки пистолет... |
Angry enough to threaten to come back with a gun, but like I said... |
Настолько, что угрожал приставить ему пистолет к голове, но я говорю... |