| Well, let's see, I'm a white male between the ages of 18 and 49 with a loud mouth and a gun. | Ну, давайте посмотрим, я - белый мужчина между 18 и 49, который слишком много говорит, и у которого есть пистолет. |
| The original owner's DNA is going to be all over it, and your gun is being tested in ballistics right now. | ДНК её владельца будет повсюду, а твой пистолет баллистики проверяют прямо сейчас. |
| But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. | Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи. |
| I perform my best when there's a gun to my head. | Лучше всего выходит, когда у меня к голове приставлен пистолет. |
| You don't seem surprised to have a gun in your face. | Не похоже, что вы удивились, увидев направленный в лицо пистолет. |
| I had to buy an industrial glue gun, you know? | Мне пришлось купить промышленный клеевой пистолет, вы знаете? Извините? |
| Did you see Shahid Nafoor pull a gun on DS Valentine? | Вы видели, как Шахид Нафур вытащил пистолет и наставил его на детектива Валентайна? |
| Why would an informant turn his gun on a police officer? | Зачем информатору наставлять свой пистолет на полицейского? |
| I have a gun in my hand and a lifetime of unfortunate reflexes. | У меня в руках пистолет и выработанные нелёгкой службой рефлексы. |
| Why would I bring a gun? | С чего бы мне брать пистолет? |
| Did you bring your gun, as I suggested? | Ты взял пистолет, как я тебя просил? |
| Why would I bring my gun to your parents' house for Christmas dinner? | Зачем брать пистолет на рождественский ужин в доме твоих родителей? |
| Then why do you have to carry a gun? | Тогда зачем ты носишь с собой пистолет? |
| So, Mr. Stone... while I'm sitting unconscious in my dentist's chair... he decides to search my briefcase, and finds a gun. | Итак, мистер Стоун... пока я сижу без сознания в кресле своего дантиста... он решает порыться в моем чемоданчике, и находит пистолет. |
| Alright, give me the gun, Eugene. | ќтдай мне пистолет, ёджин, отдай. |
| The gun didn't find it's way under that boy's pillow until they put it there. | Пистолет оказался под той подушкой потому, что его подложили. |
| Julia, come on, lower the gun! | Джулия, давай, опусти пистолет! |
| Why don't you go ahead and throw the gun out of the car just put your hands behind your head where I can see them. | Почему бы вам не выйти из машины и бросить пистолет, положите руки за голову, чтобы я их видел. |
| Well, that gun's got to be somewhere, right? | Но этот пистолет должен где-то быть, правильно? |
| You really think he'd just take a gun? | Ты действительно думаешь, что он взял пистолет? |
| How sure are you that he had a gun? | Насколько ты уверена, что у него был пистолет? |
| I don't know, but maybe it's the same guy that gave Jack Sylvane his gun, Ernest Cobb his rifle. | Не знаю, но возможно, это тот же человек, который достал пистолет Джеку Сильвейну и винтовку Эрнесту Коббу. |
| Why would he give me a gun? | Нет. Зачем бы ему давать мне пистолет? |
| Who gave the gun to you, Erin? | Кто дал тебе пистолет, Эрин? |
| I think we have a gun to our head, and can't wait for trial. | Я думаю, нам приставили пистолет к виску, и мы не можем ждать суда. |