| Could you ask your friend to put his gun down here, please? | Не могли бы вы попросить своего друга бросить его пистолет вот сюда, пожалуйста. |
| You know, I took the first gun you made me apart dozens of times. | Знаешь, первый пистолет, что ты создал, я разбирал тысячу раз. |
| I still have a dead woman downstairs, a casino mogul with GSR on his hands, a gun on the front seat. | У меня всё ещё мертвая женщина внизу, владелец казино со следами пороха на руках, пистолет на переднем сиденье. |
| And when you got there, I'm guessing all you had was your gun in your hand. | И когда вы добрались туда, полагаю всё, что было у вас в руках - это пистолет. |
| Once we'd talked, I saw one guy pull out his gun, and I ran for it. | Когда мы поговорили, я увидел, как один тип вытаскивает пистолет, и я побежал что есть силы. |
| I mean, you have a gun right now, but tomorrow | Сейчас пистолет у тебя, но завтра |
| You can't remember where you put a gun? | Ты не помнишь, куда пистолет положила? |
| Do either of you own a gun? | У кого-нибудь из вас есть пистолет? |
| Imagine if you find a gun or something? | А вдруг найдешь пистолет или что-то ещё? |
| We also know where the gun came from and now we've got an eyewitness to add to the confession. | Ещё нам известно, откуда взялся пистолет, и теперь к признанию мы можем добавить показания очевидца. |
| Would you put that gun down, while you have the chance? | Положи пистолет, пока мы еще даем такую возможность. |
| I don't have one, I would never buy a gun. | У меня нет, и я бы никогда и не купила пистолет. |
| Can you see me buying a gun? | Можешь себе представить меня покупающую пистолет? |
| Where'd you get the gun, baby? | Где ты достал пистолет, детка? |
| James' did you take the gun and shoot the boys? | Джеймс, ты взял пистолет Хартмана и застрелил ребят? |
| Look, I don't know - gun! | Слушай, я не в курсе... пистолет! |
| Once we confirm that she handled that gun, we don't need anything else. | Как только будет подтверждено, что она держала тот пистолет, нам больше ничего не нужно будет. |
| It's just like I suddenly snapped... and I got the gun and I shot her in the head. | Ну, у меня вдруг испортилось настроение я схватил пистолет и выстрелил ей в голову. |
| What do you mean the gun's no good? | Что значит, пистолет не подойдет? |
| He can swap these for the shells in evidence... give us a ballistic match, and we'll have our gun. | Он может подменить гильзы и пушку сделать баллистическое соответствие и у нас будет наш пистолет. |
| He must've come down the hallway, barefaced, and then pulled the gun. | Должно быть он прошел по коридору еще без маски, и только потом достал пистолет. |
| Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun. | Генетика, одно из самых ужасающих явлений на земле, а вы балуетесь ею, словно маленький ребенок, нашедший папин пистолет. |
| You knew the moment you pointed that gun at LaGuerta it was wrong, and still, you pulled the trigger. | Ты знала, в тот самый момент когда навела пистолет на ЛаГуэрту, что это было неправильно, но всё равно спустила курок. |
| You put a gun on me again, | Еще раз наставишь на меня пистолет. |
| Just... just... just give me the gun. | Просто... просто отдай мне пистолет. |