| I've got a gun pointed at your head, and you don't seem real shaken. | Я направила пистолет в твою голову, а ты не очень то испугалась. |
| I have a gun on the little boy. | Я направила пистолет на маленького мальчика. |
| I don't even know where she found a gun. | Я даже не знаю, где она нашла пистолет. |
| And yet you somehow missed an unloaded gun. | И, тем не менее, ты не подметила, что пистолет не заряжен? |
| l don't know how, but somehow I threw away that gun. | Я не знаю как, но пистолет выпал у меня из руки. |
| I'll take out my gun and put a bullet through your heart before you raise your weapon. | Я выхвачу свой пистолет и всажу тебе пулю в сердце раньше, чем ты поднимешь оружие. |
| Grab your gun and bring in the cat. | Хватай своё оружие и пали в кошку. |
| Put that gun down and get out here! | Опусти оружие и и выходи! |
| Could you show me your gun? | Можете показать ваше оружие? |
| I need a gun and lots of ammo. | Нужно оружие и патроны! |
| You can't be the only one who always gets to carry a gun. | Не может же пушка всегда быть только у тебя. |
| We don't need a gun. | Давайте просто расслабимся, нам не нужна пушка. |
| Which is why the gun is set to shoot both ways. | Именно поэтому пушка стреляет в обе стороны. |
| That's faster than our parrot gun. | Это быстрее, чем наша пушка Паррота. |
| I had a past red wine a dark past hotel I had a gun bad girl | У меня было в прошлом красное вино темное прошлое... отель... у меня был пистолет... плохая девчонка... большая пушка... обслуживание номеров спусковой крючок... |
| But as I raised my rifle the dragon comes at me with one swipe of its claw knocks the gun right out of my hands. | Но когда я поднял ружьё, дракон одним движением когтя выбил его у меня из рук. |
| Tom has a gun. | У Тома есть ружьё. |
| The gun is death, is war. | Ружьё Это смерть, война |
| Look, I'm sorry for everything that you've been through, but if we are attacked by the V.C., we need every gun, rifle, and slingshot we have at our disposal. | Мне очень жаль, что тебе пришлось столько пережить, но в случае нападения вотанов нам потребуется каждый пистолет, ружьё и колёса, какие только есть. |
| You put a gun to a woman's head, and you're telling me what to do? | Ты приставил ружьё к голове, и ещё рассуждаешь? |
| All I want's a gun and to know where Pat Farnsworth is. | Мне нужен только ствол, и узнать, где сейчас Пэт Фэрнсуорт. |
| No offense to that last guy, but he could hardly handle a gun. | Не хочу обидеть того парня, но он едва ствол в руках удерживал. |
| Where'd you dump the gun? | Где ты сбросил ствол? |
| Put that gun down right now. | Опусти ствол, сейчас же. |
| Just drop the gun, man. | Убери ствол, чувак. |
| It's just a gun on a navy base, boss. | Это всего лишь револьвер на базе, босс. |
| Somehow the gun got out of evidence and into the hands of a 12-year-old. | Каким-то образом револьвер из хранилища улик попал в руки двенадцатилетних ребят. |
| Why did you have my car, my clothes, a gun? | Почему у тебя моя машина, моя одежда, мой револьвер? |
| There's a gun in your overcoat. | У тебя в пальто револьвер. |
| Put the gun down! | Опусти револьвер сейчас же! |
| You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. | Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц. |
| This gun was used from the third production series onwards. | Это орудие устанавливалось начиная с третьей серии. |
| The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. | Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт. |
| Deck gun manned and ready, sir! | Орудие готово к выстрелу, сэр. |
| At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. | В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. | Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. | В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников. |
| I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. | Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь. |
| One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. | Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет. |
| There is a man around the corner, six feet tall, sitting in a chair, two yards in from the corner, either a dust buster or a gun in his lap. | За углом человек, шесть футов высотой, сидит на стуле, два метра от угла, у него в руках либо пылесос, либо автомат. |
| Rufus, grab the gun. | Руфус, бери автомат. |
| Can you pass me my gun, please? | Дайте мне мой автомат! |
| I worked for nearly a year on a gun like this. | Я почти год работала над похожим ружьем. |
| I thought the gun was better. | Я думал, что лучше ружьем. |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| He showed up with the dead guy's gun. | Он вернулся с ружьем мертвеца. |
| The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine... | Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| I got a gun that shoots people. | У меня есть пистолет из которого можно стрелять в людей. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Опустите пистолет или мы будем стрелять. |
| You're not even allowed to fire your gun in the air- | Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух... |
| He took a gun, he started shootin' at us, and that's... that's when y... | Взял пушку, начал в нас стрелять. и это... как раз... |
| Like, actually shoot the gun? | На самом деле стрелять? |
| Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. | Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое. |
| When these orders were not obeyed, the officer fired a warning shot into the air and warned that he was going to use his gun. | Поскольку эти приказания не были выполнены, сотрудник дал предупредительный выстрел в воздух и предупредил, что он применит свое оружие. |
| That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. | Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. |
| And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. | И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения. |
| Lights went out, A gun went off. | Погас свет, прозвучал выстрел... |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. | Я подумал, что они хотят застрелить меня. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Guest musicians included Brian Eno on guitar, synthesizer and "direct inject anti-jazz ray gun". | Среди приглашённых музыкантов был Брайан Ино, исполняющий партии на гитаре, синтезаторе и «антиджазовом лучевом ружье прямого действия» (англ. «direct inject anti-jazz ray gun»). |
| Upon his return to America, he applied for his U.S. patent for a "revolving gun"; he was granted the patent on February 25, 1836 (later numbered 9430X). | По возвращении в США он подал патентную заявку на «барабанный пистолет» («revolving gun»), который был им получен 25 февраля 1836 года (впоследствии получил номер 9430X). |
| The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. | Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году. |
| The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. | В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун. |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Dal Gun, that boy. | Этот О Даль Гон. |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |