| But this guy had a gun. | Но у того парня был пистолет. |
| You didn't tell me about the gun. | Ты не сказала мне про пистолет. |
| That dude loses his gun all the time. | Этот чувак всё время теряет свой пистолет. |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" | Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?". |
| He pulls a gun on Ben and threatens to kill him. | Гарри поднимает оружие и угрожает им Бену. |
| If you've got a gun, get it. | Если у Вас есть оружие, доставайте. |
| But you need a gun to join them. | У русских есть оружие, а у вас нет ни одной винтовки. |
| Got a gun, Greer? | У тебя есть оружие, Грир? |
| [Zoe On Radio] Confirm that, plus a mounted gun on that hovercraft. | Подтверждаю, плюс установленное оружие на том ховеркрафте |
| You have a gun pointed at my head. | У тебя пушка, направленная мне в голову. |
| You know, it would be nice to have a gun right now. | Знаешь, сейчас бы мне не помешала пушка. |
| You saying the gun don't work? | Ты говоришь, что пушка не стреляет? |
| So I need a gun. | Поэтому мне нужна пушка. |
| Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. | Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина. |
| I'd like to know why he didn't take his gun. | Я хотел бы знать, почему он не взял ружьё. |
| Mia, put the gun down. | Мия, опусти ружьё. |
| She put a curse on the gun! | Она наложила на ружьё проклятье! |
| Matt, drop your gun. | Мэтт, брось своё ружьё. |
| Did someone pull a gun? | Кто-то направил на меня ружьё? |
| I got your gun, and I got your prints. | У нас есть ствол, на нём твои отпечатки. |
| His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. | Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. |
| You bring a surfboard fin, I bring a gun. | Значит, у тебя киль? А у меня ствол. |
| He's got a gun on him at all times. | Он... У него при себе был ствол всё это время...! |
| 500 and the gun. | Пять сотен и ствол. |
| I want to see his gun and his remains. | Я хочу увидеть револьвер и тело. |
| Obviously, a gun went off under my watch, and I'm launching a full investigation. | Револьвер выстрелил когда я был на посту, поэтому я начинаю расследование. |
| Draw and shoot that bottle before you touch the gun. | Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер. |
| There was a gun found in navy base housing. | Найден револьвер в жилом доме на базе ВМФ. |
| Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. | Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его. |
| Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. | Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие. |
| The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. | Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта. |
| A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. | У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм. |
| The 10.5 cm kanon m/34 was a heavy field gun produced in Sweden. | 10.5 cm kanon m/34) - шведское тяжелое полевое орудие. |
| By April 1917, Vanguard mounted thirteen 4-inch anti-torpedo boat guns as well as one 4-inch and one 3-inch AA gun. | К апрелю 1917 года были установлены 13 4' дюймовых пушек для борьбы с торпедными катерами, а также одно 4' дюймовое и одно 3' дюймовое зенитное орудие. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. | Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
| Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. | Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
| I want the gun business. | Мне нужен оружейный бизнес. |
| Well, your partner planted a gun in my mom's garden... | Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы... |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| Rufus, grab the gun. | Руфус, бери автомат. |
| Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
| You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. | Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги! |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. | А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что ты делаешь с этим ружьем? |
| As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. | Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить. |
| However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. | Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| Ezri, the gun isn't loaded. | Эзри, винтовка не заряжена. |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| Sam donaldson was there when the gun was fired. | Сэм Дональдсон был там, когда начали стрелять. |
| You need to learn how to shoot a loaded gun. | Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено. |
| What's it like to shoot a gun? | Каково это - стрелять из пистолета? |
| And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? | Зачем приносить пистолет, если не собираешься стрелять? |
| For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. | В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять. |
| Any evidence to suggest where the gun was fired from? | Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел? |
| When that gun went off, I just thought - | Когда раздался выстрел, я чуть не... |
| Gun blast down there'd be like dynamite. | Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита. |
| We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. | Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел. |
| Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. | Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии. |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
| It was based on "Mesmer I" from "Metanoia" (it also contained part of "Wake as Gun") and was performed live by the band once in 1995. | Он базировался на «Mesmer I» из Metanoia (он также содержит часть из «Wake as Gun») и был исполнен в живую группой один раз в 1995 году. |
| Sexton GPO (Gun Position Officer) The 25 pounder was removed and an extra No. 19 Wireless was added along with map tables; this vehicle was used to control battery fire. | Sexton GPO (Gun Position Officer): 25-фунтовка убрана и установлена радиостанция No. 19 radio; эта машина использовалась для управления огнём батареи. |
| Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. | Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления. |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| Dal Gun, pick the phone up! | Даль Гон, возьми трубку! ... |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Yes, Dal Gun. | Хорошо, Даль Гон. |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |