Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I've got to see that gun, Mrs. Landis. Мне нужно взглянуть на пистолет, миссис Лэндис.
Claymore argued that since the gun was made on company time, it belonged to Mainstream. Клеймор утверждал, что, поскольку пистолет был сделан в рабочее время, то он принадлежал компании.
She had a gun held to her head. У нее был пистолет к голове приставлен.
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
This isn't about me, give me the gun. Там речь не обо мне, отдай оружие.
You know my husband has a gun? Вы знаете, мой муж имеет оружие?
Despite the fact that I know there's a gun in here, I'd never find it because you are more devious - Несмотря на факт, что я знаю, что здесь есть оружие, которое я никогда не найду, потому что ты хитрее...
He wasn't afraid to use a gun. Он не боялся использовать оружие.
I know that, so... why-why don't you just put the gun down, and we'll talk about it. No, I don't want to do that. Я знаю это, так... почему бы тебе не опустить оружие, чтобы мы могли поговорить об этом.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I have a gun that shoots a snake. У меня есть пушка, стреляющая змеей!
It's got her ray gun! Теперь у него ее лучевая пушка!
I don't know where you gun is, perhaps we could move along? Я не в курсе, где твоя пушка. Выдвигаемся?
See, if it is a gun, it's the cyclic rate. Смотрите, вот пушка. А вот - обойма.
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Could barely hold the gun, I was shaking so hard. Я так дрожала, что едва могла держать ружьё.
His gun jammed, so he started crying. Нет, не вышло, ружьё заклинило.
You bring the gun, I'm embarrassed to go! Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему!
Could be a knife, could be a gun, could be a series of guns all lined up to shoot parallel. Это может быть нож, ружьё, целая линейка выстроенных в ряд ружий.
We need a fifth gun? У нас найдется еще одно ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
So I think it's time to give you a gun. Поэтому, я думаю, время дать тебе ствол.
Yes. We have detailed manifests to ensure that every gun we make, every gun we ship is accounted for, every single one. Да, у нас есть подробные декларации, чтобы гарантировать, что каждый ствол, который мы изготовили, каждый ствол, который мы отправили, учтён, каждый.
I didn't know they were robbing the bank until they pulled a gun in my face. Ничего я не знал насчет ограбления, пока мне ствол в лицо не ткнули.
Give me the gun, Avi. Отдай мне ствол, Ави.
And we've got only one gun. И всего 1 ствол имеется.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Find the gun we may have it. Если мы найдем этот револьвер... то сможем это сделать.
She means more to the leader than the gun. Для главаря она значит гораздо больше, чем револьвер.
If you need something for to tote the gun around? Тебе нужно что-нибудь, чтобы носить револьвер?
You have the gun. У вас мой револьвер.
He doesn't know how to load his gun. Он не умеет заряжать револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов.
Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие.
As the experience of the ML-15 project suggests, the gun could be made somewhat lighter and more suitable for high-speed transportation. Как показал опыт МЛ-15, орудие могло быть сконструировано более лёгким и подвижным.
Deck gun manned and ready, sir! Орудие готово к выстрелу, сэр.
During both the Battle of Iwo Jima and the Battle of Okinawa it was used effectively with armor-piercing rounds against American M4 Sherman tanks and as a coastal-defense gun. Во время сражений за Иводзиму и Окинаву Тип 88 показала эффективность при стрельбе бронебойными снарядами по американским танкам М4 Шерман и как орудие береговой обороны.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I never should have led you to their gun warehouse. Не нужно было показывать тебе их оружейный склад.
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков.
Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол.
I think that Sam took the gun and Carrie, got in her car, and I think he was headed for the gun shop. Я думаю, что Сэм забрал Кэрри и пистолет, сел в машину и, думаю, направился в оружейный магазин.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I took the gun out of the plastic bag. Я вынул автомат из пластикового пакета.
Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат.
Can I have a gun, too? Можно мне тоже автомат?
The Soviets put the gun on a coin. Советы выбили автомат на монетах.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
There's Conny from the garage with my gun. А вот и Конни из гаража с моим ружьем.
You don't poke a bear with a bb gun. Ты не идешь на медведя с духовым ружьем.
With this gun, I always have very good luck. С этим ружьем мне всегда везёт.
With the gun. We... Вот этот с ружьем.
What's he doing with the gun? Почему он с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
He drew his gun as the attacker fired. Он достал пушку, и начал стрелять.
You know how to fire a gun, right? Ты же знаешь, как стрелять из пистолета
But the gun don't shoot. Винтовка не будет стрелять.
I taught you how to shoot a gun. Это я тебя стрелять учила.
G. Early vehicles carried a MP 40 sub-machine gun inside, which could be fired through firing ports in the side of the superstructure. G. Ранние машины имели пистолет-пулемёт MP 40, которым можно стрелять через пистолетные порты в рубке.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
d it goes off like a gun d d brighter than the sun d Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца
Better I lift the gun. Лучше, если выстрел сделаю я.
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
The manager heard shouting, including a reference to "A gun." Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии".
Gun shots and heavy breathing, too. Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета».
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace.
The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»).
Francis flourished in the "run n' gun" offense of interim head coach Chris Jent. Фрэнсису очень подходил быстрый стиль нападения "run n' gun" временного главного тренера Криса Джента.
During the harmony overdub session, Cobain accidentally sang the phrase "And I don't have a gun" too early, appearing the fourth time he sings the word "memoria" after the guitar solo. Случайно во время записи Кобейн пропел фразу «And I don't have a gun» слишком рано, когда нужно было петь слово «memoria» после гитарного соло.
She also participated in YouTuber Freddie Wong's video "Gun Size Matters". Снялась для ролика Фредди Вонга «Gun Size Matters», который появился на сайте YouTube.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Yes, Dal Gun. Хорошо, Даль Гон.
Where's Dal Gun? Где О Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...