Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Tommy dead, the gun on the floor. Томми мертв, пистолет на полу.
And then a man in a uniform found a gun on me that turned out to be mine. А потом человек в форме нашёл у меня пистолет, который оказался моим.
There is no evidence of you ever having had a gun before, or ever shooting one. Нет свидетельств, что у вас когда-либо был пистолет Или что вы стреляли.
And I want a tricycle and a pony and an American Girl doll and a drone with a camera and a gun that fires... И я хочу трехколесный велосипед и пони, и куклу Американ герл, и вертолет с камерой, и пистолет, который стреляет...
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
You loaded a gun and you fired it into a crowd. Ты зарядил оружие и выстрелил в толпу.
He told me to drop the gun in a dumpster behind the Gold Coast Apartments in North Miami. Он сказал мне положить оружие в мусорный контейнер позади квартир Голд-Коста в Северном Майами.
You're pointing the gun at the wrong man. Ты направляешь оружие не на того человека.
I like the immediacy of a gun, but the sound that a blade makes when it cuts into the flesh is so delicious. Я люблю оружие, но звук лезвия, когда оно проникает в плоть, так божественен.
And you give me your gun? Это ты сейчас отдашь мне свое оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I have a headache, a badge, and a gun. У меня есть значок, пушка и голова болит.
It's called a sun gun. Его называют "солнечная пушка".
Artefacts on display include stone tools made by Polynesians before the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. Среди его экспонатов - каменные орудия, изготовленные полинезийцами до прибытия мятежников, а также пушечные ядра, якорь и пушка с корабля «Баунти».
I've got a gun, too. Пушка и уменя есть.
Early production tanks were equipped with an 85mm D-5T (or D-5-T85) gun 48.8 calibres long (according to other sources, 52 calibres long). На танках ранних выпусков устанавливалась 85-мм пушка Д-5Т (или Д-5-Т-85) с длиной ствола 48,8 калибра (по другим данным - 52 калибра).
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
And the gun was the only thing he had available. И ружьё было единственным, что имелось в наличии.
Pretty much, the only time I'm happy is when I clean my gun. Только раз и был счастлив, когда чистил своё ружьё.
Take her, Carol, and give me the gun. Возьми её, Кэрол, и дай мне ружьё.
Give me your gun. Отдайте мне своё ружьё.
Shelly go get my gun! Шелли, возьми моё ружьё!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Just Ray may have blown town, but his gun never did. Рэй Харрис уехал, но ствол остался.
And stop leaving the gun there laying on the table, man. И хватит оставлять ствол на столе, дружище.
If you're so cultured, then why you grab the gun? Так если ты такой культурный, чего ты ствол хватаешь?
We have one gun. У нас один ствол и...
If I'm the type of person who likes to impose my will, I would've already pointed a gun at your head. Надумай я выдвинуть какие-то требования, у твоего виска уже находился бы ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
He looked at the mirror and took out a gun. Он стоял у зеркала и достал револьвер.
You sure this is where you found the gun? Уверен, что нашёл револьвер здесь?
Put the gun down, son. Сынок, опусти револьвер.
Mr Darzac's gun went off by accident. Месье Дарзак взял револьвер, тот выстрелил, а его жена испугалась.
Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц.
The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей.
Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность.
This is your perfect anti-aircraft gun. Это ваше прекрасное орудие.
The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
The van dynes, Illinois gun club. Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе
The town's entire gun supply was destroyed. Весь оружейный запас города уничтожен.
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин.
Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой.
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
You grab his gun. Ты отнимешь автомат у того.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I think I'd look good with a gun. Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем.
Coming up: a man with a gun and two bullets has taken over the city of Manchester. Сегодня в выпуске: мужчина с ружьем и двумя пулями захватил власть в Манчестере.
I thought the gun was better. Я думал, что лучше ружьем.
and found me with the gun and Louise dead in my arms. Он нашел меня с ружьем и Луизой на руках.
What's he doing with the gun? Почему он с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I can't shoot a gun or use a crossbow, but... Я не могу стрелять из пистолета или использовать арбалет, но.
He pulled out his gun, and then he started shooting. Он вытащил свой пистолет, а затем стал стрелять.
If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять.
If I was going to kill your dad, it wouldn't be with a gun. Если бы я хотел убить твоего отца, я бы не стал стрелять.
Hold on, no gun. I don't... I'm unarmed! Ты не можешь стрелять в безоружного человека.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе.
One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел.
The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста.
So when you test-fired the gun, what happened? Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета?
We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта».
Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964).
Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080.
The 60 pounder was a heavy field gun or 'gun of position' designed to be towed by either a horse team or mechanical vehicle. 60-фунтовка была тяжёлой полевой пушкой или «позиционным орудием» (англ. 'gun of position'), спроектированным как для перевозки упряжкой лошадей, так и буксировки тягачом.
The British Gun Carrier Mark I was the first example of a self-propelled gun, fielded in 1917 during World War I. It was based on the first tank, the British Mark I and carried a heavy field gun. Gun Carrier Mark I - самоходная гаубица Великобритании времён Первой мировой войны на основе первого в мире танка Mark I. Первая самоходно-артиллерийская установка в мире.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
What if Dal Gun really doesn't come back? А что если Даль Гон действительно не вернётся?
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...