Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
You just gave our son a gun. Ты только что дал нашему сыну пистолет.
HPD just found Danny's phone and gun along the Ala Wai Canal. Полиция только что нашла телефон и пистолет Дэнни в канале Ала Ваи.
So I'm going to give you a gun, and if you hear me talk like that to a guy I'm dating ever, you have permission to put me out of my misery. Я дам тебе пистолет и если ты когда-нибудь услышишь, как я разговариваю с парнем, с которым встречаюсь, я разрешаю тебе избавить меня от моих страданий.
You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
And to tell you the truth, it's... it's this, or I guess I could buy a gun. И, честно говоря, либо... либо это, либо, думаю, я мог бы купить пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
They don't let you keep the gun afterwards. После отставки оружие нельзя оставить себе.
I can get you a gun from the station. Я могу достать оружие для тебя.
You have the gun that was used to shoot Hayes? У тебя есть оружие, из которого стреляли в Хейса?
PART 5 SYLVESTERS GUN, PRINCIPLES AND 1000 EUROS Оружие Сильвестра, принципы и 1000 евро.
Now put the gun down! А теперь, бросай оружие!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
We've got the gun, man. У нас есть пушка, чувак.
A revolver cannon is a type of autocannon, commonly used as an aircraft gun. Револьверная пушка - один из типов автоматических пушек, обычно используются на летательных аппаратах.
When I have a gun, I'm not weak at all. Когда у меня есть пушка, я вообще не слабак.
I got a gun in that car. У меня пушка в той машине
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view. Пушка Ривза, господин председатель, - это, подходя с разных точек зрения, одна из самых многообещающих разработок на моей памяти.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Please, not the Ogre gun. Прошу, только не ружьё на Огра.
What kind of gun is that? А что за ружьё у тебя?
You bring the gun, I'm embarrassed to go! Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему!
I have the gun! У меня есть ружьё!
Look, I'm holding a gun. Слушай, я держу ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Thomas, keep the gun on him, he's definitely a criminal. Томас не спускай с него ствол, он точно преступник.
Beckett, put that gun down. Беккет, опусти ствол.
We have the gun. У нас есть ствол.
Put the gun on the counter? Оставить ствол на стойке?
My dad bought a gun. Мой папаша купил ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I think David would be more relaxed if you gave him your gun. Я думаю, Давид, что нам будет спокойней, если ты дашь ему револьвер.
Okay... we'll give you the gun. Ладно, мы отдадим вам револьвер.
Jean gave me your map and I went to dig up the jewels and gun. Жан передал мне план, я пошёл забрать побрякушки и револьвер, несмотря на твой совет.
We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра.
Thought you'd try to blame me. That's why I dropped my gun. Чтобы это не свалили на меня, я бросил там револьвер... тридцать восьмого калибра.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков.
I say again, our main gun is down. Повторяю, у нас не работает основное орудие.
The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт.
Bring the main rail gun online. Линейное орудие к бою.
The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку.
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police. Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции.
Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Well, your partner planted a gun in my mom's garden... Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы...
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
But your gun stays here. Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь.
Matthis, take the gun. Маттис, возьми автомат.
Can you pass me my gun, please? Дайте мне мой автомат!
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество.
He pointed a gun at his father last year. Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем.
With this gun, I always have very good luck. С этим ружьем мне всегда везёт.
Then you showed up with a gun! А тут ты со своим ружьем!
In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I told you that I had a gun pointed here. Дай сюда винтовку, я сам буду стрелять.
I got a gun that shoots people. У меня есть пистолет из которого можно стрелять в людей.
The only time you ever take out your gun... Сначала надо достать пистолет, а потом стрелять.
And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? Зачем приносить пистолет, если не собираешься стрелять?
But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
But then I heard the gun, so I hid... in there. Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу.
We thought we heard a gun going off. Кажется, мы слышали выстрел.
The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный.
Who was holding the gun that fired the final shot? Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел?
And no second shot will be fired by either gun. И второй выстрел не последует.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. Я подумал, что они хотят застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The Stoeger Coach Gun is a double-barreled shotgun. В действительности он держит в руках двуствольное ружьё «Stoeger Coach Gun».
The author of this example is Gun Legler. Автор примера Gun Legler. Пример выполнен в версии plugin в редакторе Jasc Paint Shop Pro 7.
In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей.
With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия.
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, you need to wait a bit. Даль Гон, тебе придётся подождать немного.
Dal Gun didn't even tell me. Даль Гон даже мне не сказал.
Dal Gun, I was going to call you to the meeting too, but something went wrong in the process of getting the message to you. Даль Гон, я собирался тебя позвать на встречу, но что-то случилось и сообщение не дошло до тебя.
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...