Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I forgot that I ditched my gun in Maracaibo. Я забыла, что скинула свой пистолет в Маракайбо.
You are hereby suspended, And I am asking you for your gun and your badge. Так что вы отстранены, прошу сдать ваши пистолет и значок.
We might be able to tape the gun behind it. Мы можем приклеить пистолет скотчем за бачком.
He then saw the author, whom he had known for 8 to 10 years, pointing a gun at one of the windows and firing. Затем он увидел, что автор, которого он знал в течение 8-10 лет, направил пистолет на одно из окон и выстрелил.
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
He drew his gun as the attacker fired. Он достал свое оружие, когда нападающий выстрелил.
A criminal took police's gun and got hostage. Преступник взял в заложники женщину-полицейского, отобрав оружие.
He pointed a gun at you, Fred... so I shot him. Он направил оружие на тебя, Фред поэтому я застрелил его.
Somebody get a gun. Есть у кого-нибудь оружие?
Keep a gun with you at all times. Держи при себе всегда оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
The gravity gun was very well received by critics, who considered it one of the defining features of Half-Life 2's entertainment value. Гравитационная пушка была очень хорошо принята игровыми журналистами, которые сочли её одним из основных развлекательных элементов управления Half-Life 2.
You don't need a gun. Тебе не нужна пушка.
Paige has a gun. У Пейдж есть пушка.
Everyone else has a gun. Здесь у каждого есть пушка.
I have a gun trained on the back of your head. Моя пушка у твоей головешки.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
A man is a man when he uses his gun to change his fate. Мужчина становится мужчиной, когда он берёт в руки ружьё, чтобы изменить свою судьбу.
Let go of that gun, you clinging vine. Ты, ты. А ну отпусти ружьё, ты липучка.
Would you please at least lower that gun, Miss Thornton? Может, хотя бы опустите ружьё, мисс Торнтон?
Like a gun for a soldier. Это как ружьё для солдата.
Come on, put the gun down. Послушай, не надо больше никаких несчастных случаев, ладно, Эрни? Убери ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Then may I have the gun, please? Тогда можно мне ствол, пожалуйста?
tell him to put the gun down. Скажи ему, чтобы опустил ствол.
You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? Это потому что я на тебя ствол наставил?
I still have a gun? Ствол по-прежнему у меня?
He'll give you the gun. Он даст тебе ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
And the gun was found under a kid's bed, and it was loaded. И револьвер найден у ребёнка под кроватью, и он был заряжен.
And who do you think gave him the gun? И кто же дал ему револьвер?
So, you go get the gun. Значит, ты достанешь револьвер.
I'll have my badge and gun back. Надо вернуть револьвер и значок.
JOHN: back in 1835, when Halley's Comet was overhead the same night those men died at the Alamo they say Samuel Colt made a gun. Где-то в 1835-ом, когда проходила комета Галлея, той ночью, когда в Аламо гибли люди, говорят, Самюель Кольт сделал револьвер...
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию;
The FARDC forces lost 6 combatants and reported 16 wounded; 42 assault rifles, 2 machine guns and 1 anti-aircraft gun were seized. Extensive search operations have been launched to lay the basis for long-term security in the area. Потери ВСДРК составили 6 человек убитыми и 16 ранеными; было конфисковано 42 винтовки, 2 пулемета и 1 зенитное орудие; чтобы полностью обеспечить безопасность в данном районе, были начаты операции по прочесыванию.
They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol. Их прикрывал танк «Меркава», который навел свое орудие на патруль ливанской армии.
As the experience of the ML-15 project suggests, the gun could be made somewhat lighter and more suitable for high-speed transportation. Как показал опыт МЛ-15, орудие могло быть сконструировано более лёгким и подвижным.
Jaamal Aadan Dheere 1 B-10, 1 Dhuunshilke one-barrel anti-aircraft gun and 4 RPG-7 1 безоткатное орудие Б-10, 1 одноствольная зенитная установка и 4 ручных гранатомета РПГ-7
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку.
I want the gun business. Мне нужен оружейный бизнес.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
"DOLG M3" TACTICAL GUN BELT ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ"
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
He has a gun, too. У него тоже есть автомат.
The gun's buried underneath my neighbor's porch. Автомат спрятан под соседским крыльцом.
We got one submachine gun - and you're going to like this. Тут есть один автомат... тебе понравится.
I never fired a gun! Я никогда не держал автомат.
I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем.
I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню.
He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится.
Afterwards, they'll never know I wasn't there with the gun. Тогда они не узнают, что меня с ружьем тут уже не было
You returned with the gun. Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
He said you had a gun. Он говорит, что у вас была винтовка.
It is my very favorite gun. Это - моя самая любимая винтовка.
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I can't shoot a gun or use a crossbow, but... Я не могу стрелять из пистолета или использовать арбалет, но.
Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. Так, из этого ружья будете стрелять, когда подрастете, но на этом я училась.
And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? Зачем приносить пистолет, если не собираешься стрелять?
Despite these further wounds he stayed in his exposed position, still firing his gun, although after a time only able to support himself by holding on to the gun mounting. Несмотря на новые ранения, он остался на своей открытой позиции, продолжая стрелять, хотя был уже в состоянии лишь держаться за основание орудия.
Brings a Tommy gun to an ion blaster fight? Стрелять ионовым бластером в парней с томпсонами?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе.
Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close. Итак, пороховые ожоги вокруг раны указывают на то, что выстрел произведен с близкого расстояния.
His third shot missed and he threw the gun away. Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие.
When that gun went off, I just thought - Когда раздался выстрел, я чуть не...
Lights went out, A gun went off. Погас свет, прозвучал выстрел...
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
And he trashed my gun and I couldn't take him. Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Sampled by rapper Immortal Technique in the song "Land of the Gun". Ещё один рэп-исполнитель, Immortal Technique, семплировал отрывок композиции для своего трека «Land of the Gun».
Following Chrono Trigger, Mitsuda composed the soundtrack for Front Mission: Gun Hazard, again with Uematsu. После её окончания Мицуда пишет саундтрек к Front Mission: Gun Hazard, опять совместно с Уэмацу.
Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта».
In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего.
The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Больше примеров...