| You're standing there, you look down... there's the gun. | Вы стояли здесь, посмотрели вниз... увидели пистолет. |
| I walked up to that firing line, aiming my gun for the head and fired and immediately burst into tears. | Я подошла к линии огня, направляя свой пистолет в голову, выстрелила и тут же разрыдалась. |
| I'm pretty sure you've got the gun and the bullets now. | я более чем уверен, что у тебя пистолет и теперь пули к нему. |
| l don't know how, but somehow I threw away that gun. | Я не знаю как, но пистолет выпал у меня из руки. |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| Your gun and your e-call, please. | Пожалуйста, сдайте ваше оружие и коммуникатор. |
| So how about I reach up and I take that gun from you... | Ну так как... я подойду и возьму ваше оружие... |
| Son, this is an order, put your gun down! | Сынок, это приказ, опусти своё оружие! |
| Does your dad own a gun? | У твоего отца есть оружие? |
| Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh. | Отлично, только позволь мне взять монстра из моего кошмара и оружие. |
| Well, I'm assuming because of the gun there and that look on your face, this is something a little bit more than a domestic issue. | Что же, полагаю, раз у тебя пушка в руках и этот взгляд на твоем лице, это что-то большее, чем семейные разборки. |
| Caleb, we need the gun. | Калеб, нам нужна пушка. |
| What do you need a gun for? | Зачем тебе пушка понадобилась? |
| Wait, you're a gun? | Ты что, пушка? |
| Like the standard 25-pounder, each gun had a crew of six men. | Как и стандартная 25-фунтовка, эта пушка обслуживалась расчётом из шести человек. |
| She says you pointed a gun at her one night. | Она заявила, что однажды вы направили на неё ружьё. |
| Put the gun down, Bill, please. | Опусти ружьё, Билл, пожалуйста. |
| Lot of good parts, but the very best part - think about it - when your gun jams. | Есть много хороших частей, но самая лучшая - задумайтесь: когда ваше ружьё заклинивает. |
| She would say, "If something happens, you know where I keep the gun." | Она говорила: "Если что-нибудь случится, ты знаешь, где я храню ружьё". |
| Give me the gun, baby! | Подай ружьё, детка! |
| But first... I stick the gun... and the ivory crucifix... in the vent above my head. | Но сначала... я спрятал ствол... и распятие из слоновой кости... в вентиляционное отверстие над головой. |
| If there's one gun, there's two; | Если есть один ствол, значит, есть и второй. |
| Not if you drop the gun. | Нет, если бросишь ствол. |
| Wood, put the gun down. | Вуд, опусти ствол. |
| Each gun can be coded so that it can't be fired at someone carrying an Aegis with the same code. | Каждый ствол можно закодировать не стрелять в тех, у кого в руках Иджис с аналогичным кодом |
| This gun is full of witch-killing bullets. | Револьвер заряжен пулями, убивающими ведьм. |
| This is a gun on your spine. | У тебя за спиной револьвер. |
| This gun belonged to Doroteo Arango. | Этот револьвер принадлежал Доротео Аранго... |
| You got your gun and badge back. | Вы вернули револьвер со значком. |
| We'll hide this gun and find out what she's up to. | Прячем револьвер, спокойно садимся и наблюдаем. |
| Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. | Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано. |
| At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. | В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось. |
| By April 1917, Vanguard mounted thirteen 4-inch anti-torpedo boat guns as well as one 4-inch and one 3-inch AA gun. | К апрелю 1917 года были установлены 13 4' дюймовых пушек для борьбы с торпедными катерами, а также одно 4' дюймовое и одно 3' дюймовое зенитное орудие. |
| Jaamal Aadan Dheere 1 B-10, 1 Dhuunshilke one-barrel anti-aircraft gun and 4 RPG-7 | 1 безоткатное орудие Б-10, 1 одноствольная зенитная установка и 4 ручных гранатомета РПГ-7 |
| Light Armored Vehicle w/ Assault Gun | Самоходное орудие на базе легкой бронированной машины |
| Call the gun warehouse, put them on alert. | Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку. |
| We find the photos, open the gun safe. | Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф. |
| I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. | Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
| Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. | Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд. |
| A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. | Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов. |
| You didn't bring a Sten gun into the bank. | Ты же не принес автомат в банк. |
| Lynn, get his gun! | Линн, хватай его автомат! |
| Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
| He was going for my gun. | Он напоролся на мой автомат. |
| The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. | Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни. |
| His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. | Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой. |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| I was about to get my gun. | Я уже хотел идти за ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что ты делаешь с этим ружьем? |
| You can hunt elephants in Africa with this gun! | Таким ружьем слонов в Африке стрелять! |
| Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. | Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| I said a gun, not a rifle. | Это же дробовик, а мне нужна винтовка. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| Put the gun down or we'll shoot. | Положи оружие, либо начнем стрелять. |
| You're not even allowed to fire your gun in the air- | Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух... |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| On that subway platform, you had your gun on him, the shot was clean, why didn't you take it? | Там, на платформе, он был у тебя на прицеле, можно было стрелять, почему ты не стала? |
| For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. | В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять. |
| What if it wasn't even a gun? | Может это и не выстрел был? |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. | Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. |
| No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. | Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей. |
| Gun ready, sir. | Меткий выстрел, сэр! |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "World of Guns: Gun Disassembly - Virtual Armorer". | World of Guns: Gun Disassembly - виртуальный оружейник (неопр.). |
| In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. | В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге. |
| The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. | З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Dal Gun's at Sokcho. | Даль Гон в Сокчо. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |