| You know Sam asked for a gun? | Ты знаешь, что Сэм просил пистолет? |
| [Holstering gun] [Chuckles softly] | [прячет пистолет в кобуру] [мягко усмехается] |
| Of course I do - because he had a gun in it! | Конечно, знаю, потому что там у него пистолет. |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
| If you find such a gun, promise to send it to your door. | Что ж, если мне вдруг подвернется такое оружие, я обещаю, что принесу его лично вам. |
| You have no idea how scary it is, having someone hold a gun on you. | Ты не представляешь, как страшно, когда кто-то наставляет на тебя оружие. |
| Do you think it wants to build the gun? | Думаете, оно хочет сконструировать оружие? |
| What does Just Ray's gun have to do with Dave? | При чем тут оружие "Просто" Рея и Дейв Бойл? |
| But I have an even bigger gun. | Но мое оружие еще больше. |
| He also said that the gun could be used to destroy UFOs which threatened the future of the world. | Он также говорил, что эта пушка может быть использована для уничтожения НЛО, которые угрожают будущему мира. |
| Yes, that's why l carry a big gun. | Из-за этого у меня такая большая пушка... |
| But if we swap plutonium for uranium, the gun design can work. | Но если заменить плутоний на уран, то пушка может сработать. |
| Son, what the hell you doing carrying that kind of gun? | Сынок, зачем тебе такая пушка? |
| While Vorticons contained a raygun and the in-between episode Commander Keen in Keen Dreams had pellets that temporarily stunned enemies, Goodbye, Galaxy features a stun gun that knocks out most enemies permanently using ammo found throughout the game. | В то время как в Vorticons использовалась лучевая пушка, а в Keen Dreams шарики, которые временно оглушали противников, в Goodbye, Galaxy появился оглушающий пистолет, который оглушает большинство противников до конца уровня. |
| Figured he'd see the gun through the window and be scared off? | Подумали, что он увидит ружьё через окно и испугается? |
| You bring the gun, I'm embarrassed to go! | Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему! |
| He has a gun which he does have papers for, but police keeps stopping us into the mountains to hunt goats | У него с собой ружьё с разрешением. Но полиция всё время останавливает нас... в горах, на баранов. |
| Frequently, he had violent outbursts, which were directed against his wife, Theresa, and twice he threatened her by putting a gun to her head. | Он часто выходил из себя и нападал на свою жену Терезу, дважды он угрожал ей, приставляя ружьё ей к голове. |
| take the gun in your hands? feel bad and shot him? | Страшный хайр, ружьё и - бах! |
| But then he gave me a gun, so I let it go. | Но затем он выдавал мне ствол, так что я допускал это. |
| And stop leaving the gun there laying on the table, man. | И хватит оставлять ствол на столе, дружище. |
| You got a gun on you, old man? | Старик, ствол при себе есть? |
| Nice gun, pro's gun. | Отличный ствол, профессиональный. |
| Say, Clyde, take the gun. | Клайд, возьми ствол. |
| Ziva, pull case files from Norfolk P.D. Find out who bought that gun. | Зива, запроси дела полиции Норфолка. Узнай, кто купил револьвер. |
| Even better than the gun. | Это даже лучше, чем револьвер. |
| Is this where Noah found the gun? | Ноа нашел револьвер здесь? |
| Where'd you get the gun? | Где вы взяли револьвер? |
| I haven't carried a gun since my 20s. | У тебя есть револьвер, дорогая? |
| It was the last cast bronze gun used by an American army. | Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии. |
| This gun was used from the third production series onwards. | Это орудие устанавливалось начиная с третьей серии. |
| It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; | Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию; |
| At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. | В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось. |
| LAV-AG (Assault Gun) | ЛБА-ШО (штурмовое орудие) |
| CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. | Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву. |
| I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. | Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие. |
| We're willing to significantly expanse you gun business. | Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| I think that Sam took the gun and Carrie, got in her car, and I think he was headed for the gun shop. | Я думаю, что Сэм забрал Кэрри и пистолет, сел в машину и, думаю, направился в оружейный магазин. |
| One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. | Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет. |
| Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. | Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет. |
| Rufus, grab the gun. | уфус, бери автомат. |
| If not, she'll return with a gun and pick us all off like sitting ducks. | Если будешь бездействовать, она принесет автомат И всех нас перестреляет. |
| I never fired a gun! | Я никогда не держал автомат. |
| What are you doing with that gun? | Что ты собираешься делать с ружьем? |
| Then you showed up with a gun! | А тут ты со своим ружьем! |
| But the stats say, "bet on the guy with the gun!" | Но статистика учит - ставьте бабки на человека с ружьем. |
| You returned with the gun. | Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем. |
| He showed up with the dead guy's gun. | Он вернулся с ружьем мертвеца. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| The enemy immediately knew where the gun was. | В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. | Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять. |
| You can shoot a gun down here... Nobody'll hear it. | Здесь можно стрелять, никто ничего не услышит. |
| I had a gun, but I didn't do it. | у меня был пистолет, но я не стал стрелять. |
| And I said to him, you know, I have no idea how to shoot a gun, and, I have no interest in firearms, whatsoever. | Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять. |
| So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was notbeing erased from the public psyche. | Поэтому я взяла ружье и начала стрелять по фотографииДианы. Но я не смогла стереть её из памяти, и, конечно, она неисчезла из общественного сознания. |
| If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. | Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне. |
| Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. | Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое. |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| Who was holding the gun that fired the final shot? | Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел? |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. | Я подумал, что они хотят застрелить меня. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
| Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). | Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964). |
| During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. | В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него. |
| NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire | The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7. |
| The unconventional structure was inspired by the Beatles' "Happiness Is a Warm Gun" and Queen's "Bohemian Rhapsody", which also eschew a traditional verse-chorus-verse structure. | Нетипичная структура трека была вдохновлена песнями «Happiness Is a Warm Gun» (The Beatles) и «Bohemian Rhapsody» (Queen), которые также нарушали стандартную куплетно-припевную схему. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
| Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. | Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. | Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |