| I'm pretty sure you've got the gun and the bullets now. | Я почти уверен у тебя и пистолет и патроны. |
| She'd probably make a big donation, or pull a gun on him. | Возможно, внесла бы большое пожертвование или наставила на него пистолет. |
| If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. | Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым. |
| Of course I do - because he had a gun in it! | Конечно, знаю, потому что там у него пистолет. |
| One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" | Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?". |
| One of you shot Ernie during the robbery, and you hid the gun in a safe deposit box. | Один из вас застрелил Эрни во время ограбления и спрятал оружие в ячейку. |
| Well, if this is somebody slick enough to smuggle a gun in here, assume he hit his target. | Ну, если кто-то достаточно ловок, чтобы протащить сюда оружие, полагаю, он попал в цель. |
| So you took the gun, decided to do what Joey couldn't bring himself to do. | И ты взяла оружие и решила сделать то, на что у Джои не хватило сил. |
| If she were here right now, She - she would be begging for you to put that gun down. | Если бы она была здесь сейчас, она бы умоляла тебя опустить оружие. |
| Your shield and your gun. | Сдайте ваш значок и оружие. |
| I mean, it was your gun. | Я говорю, это была твоя пушка. |
| He didn't need a gun. | Ему не нужна была пушка. |
| He didn't even have a gun. | Ему даже пушка не потребовалась. |
| This gun was considered to be the best of its kind that was recognized even by the enemy. | Эта пушка считалась лучшей в своем классе, что признавали даже немцы. |
| Hence I learned that the Sulacco from Aliens is essentially a massive gun in space with a big nuclear reactor at one end which beautifully fits the theme of space marines exploring a planet infested with deadly hostile aliens. | Так я узнал, что Сулакко из "Чужих" - по сути, просто здоровенная пушка в космосе с большим ядерным реактором на одном конце, которая великолепно вписывается в тему космической пехоты, исследующей планету, зараженную смертоносными враждебными чужими формами жизни. |
| Please, not the Ogre gun. | Прошу, только не ружьё на Огра. |
| Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. | Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё. |
| Uncle Ray, I saw a gun. | Дядя Рэй, я видел ружьё! |
| She put a curse on the gun! | Она наложила на ружьё проклятье! |
| But you took my gun! | Но ты отнял моё ружьё. |
| I swear I didn't know they had a gun. | Клянусь, я про ствол не знал. |
| I'm quite sure you can handle a gun. | Я верю, что ты умеешь держать ствол. |
| If you're so cultured, then why you grab the gun? | Так если ты такой культурный, чего ты ствол хватаешь? |
| This boy, Milk, done took my gun. | Этот пацан стащил мой ствол! |
| He stuck a gun on me. | Он на меня ствол направил. |
| You plunged at me, tried to commandeer my gun | Ты резко дёрнулся в мою сторону, пытаясь заграбастать мой револьвер. |
| Okay... we'll give you the gun. | Ладно, мы отдадим вам револьвер. |
| There's a gun in your overcoat. | У тебя в пальто револьвер. |
| So l suggest you give us the gun. | Предлагаю тебе отдать револьвер. |
| So I took the gun from the side table, And when he came out, I shot him. | Из столика я взяла револьвер и вышла к нему. |
| The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. | Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов. |
| Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabeh and at Al Qunaytirah, respectively, in violation of the Disengagement Agreement. | С конца января в нарушение положений Соглашения о разъединении в районе разъединения вблизи Хан-Арнабы и в Эль-Кунейтре продолжали находиться соответственно основной боевой танк и зенитное орудие Сирийских вооруженных сил. |
| This is your perfect anti-aircraft gun. | Это ваше прекрасное орудие. |
| And where's this gun you command? | где твоЄ орудие, над которым ты командир? |
| This was the last BL 4 inch gun in British service: all subsequent guns have used charges in metal cartridges "QF". | Подобное орудие оказалось последним 4-дюймовым орудием из серии BL (Breech Loading, "Казённый затвор"): впоследствии на британских кораблях ставились орудия типа QF (Quick Fire, "Скорострельные"). |
| I made one call to the gun shop, G'win. | Я сделал один звонок в оружейный магазин. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. | Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| Put down the gun and give me my detonators. | Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы. |
| I used to carry a big gun. | Раньше у меня был большой автомат. |
| Lynn, get his gun! | Линн, возьми его автомат! |
| I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. | Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец. |
| Grab Vivo's gun. | Бери автомат Виво. Пошли. |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. | двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме. |
| He showed up with the dead guy's gun. | Он вернулся с ружьем мертвеца. |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| The enemy immediately knew where the gun was. | В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| He tilled the land, tended the livestock and learned to shoot a gun and play cards. | Он пахал землю, ухаживал за домашним скотом и учился стрелять из оружия, играл в карты. |
| Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it. | Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй. |
| You can hunt elephants in Africa with this gun! | Таким ружьем слонов в Африке стрелять! |
| You think you're a man, because you can shoot a gun? | Думаешь, ты мужчина, потому что можешь стрелять? |
| And I know how to use a gun. | И я умею стрелять. |
| You all came up when you heard the gun shot. | Вы все пришли после того, как услышали выстрел. |
| He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. | Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады. |
| Maybe she went for the gun in the drawer, forced the unsub to shoot her, and stopped him from following his ritual. | Может, она попыталась добраться до пистолета в ящике, чем спровоцировала подозреваемого на выстрел, и тем самым нарушила его ритуал. |
| Who was holding the gun that fired the final shot? | Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел? |
| And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. | И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. | Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния. |
| This is some work from Ray Gun. | Вот некоторые работы для журнала «Ray Gun». |
| "About the RAM Top Gun Award". | Получил престижную премию Тор Gun award. |
| In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
| Legend Top Gun!!! Huge Thanks to his breeders Amy and Bill Thompons! | Legends Top Gun - закрыл титулы Чемпион Литвы и Чемпион Латвии!! |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| Dal Gun's at Sokcho. | Даль Гон в Сокчо. |
| Dal Gun, sit down. | Даль Гон, садись. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |