Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
You should know I have a gun in my hand. Тебе следует знать, что у меня в руке пистолет.
It prohibited him, however, from leaving his settlement and confiscated his gun. Однако он запретил ему выезжать из своего поселения и конфисковал у него пистолет.
Because you take that gun out and it's all over, sean. Потому что если ты сейчас вытащишь пистолет, все будет кончено, Шон.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
I don't suppose I could hang on to my gun? Полагаю, оружие мне не вернут?
Do you have a gun? У вас есть оружие?
The briefcase, the gun, the witness! Кейс, оружие, свидетеля!
Where did Carver get the gun? Где Карвер взял оружие?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
You're tied, I've a knife and a gun... Ты связана, у меня нож и пушка, и я тебя убью.
Primary armament was the 2 cm KwK 38 L/55 gun. Основным орудием стала 20-мм пушка KwK 38 L/55.
So I need a gun. Поэтому мне нужна пушка.
So why's she need a gun? Так зачем ей пушка понадобилась?
The experiment consists of a gun which fires electrons at a target of graphite atoms and a collecting screen to record how they ricocheted off it. В основе эксперимента пушка, выстреливающая по мишени из атомов графита, и чувствительный экран, фиксирующий характер рикошета от мишени.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
One night, I pointed a gun at my wife while she slept. Однажды я наставил ружьё на... на свою жену, когда она спала.
When I was only still up high he gave me my first gun. Я ещё не вырос, когда он подарил первое ружьё.
"Heart Bullet Gun"): The weapon Lag uses to combat armored insects. «Ружьё Духовных Пуль») - оружие, используемое для борьбы с бронированными насекомыми.
This guy's got a gun, man! У этого парня ружьё!
Careful, he's got a gun. Осторожно, у него ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye. А ствол был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз.
You stole my gun and my badge? Ты украл мой ствол и мой значок?
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
(CLEARS THROAT) That is my gun, dude. Это мой ствол, чувак.
Remember the last time we met? I told you if you ever point that gun at me again... I'd kill you. В прошлую нашу встречу я же тебя предупредил если ты еще раз направишь на меня ствол...
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
The gun was sold to a man by the name of... Револьвер был продан... человеку по имени...
Buy me a gun and play the piano. Купи мне револьвер, и я сяду за пианино.
What do you expect me to do, give the gun to you? Уж не надеетесь ли вы, что я отдам револьвер вам?
Now put your gun down. А теперь положите свой револьвер.
I phoned Pierrette. Sabotaged the phone and the car, hid the medicine, stole the gun and mom's money... and hid daddy's key, so he could have some peace and quiet. Я позвонила Пьеретте, перерезала телефонный шнур, испортила машину, спрятала лекарства, украла револьвер и 500 тысяч франков у мамы.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях.
The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов.
Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие.
The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением.
A gun is just a tool. It's like... any other tool. Это не так. пистолет - всего лишь орудие.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
They're here to look at my gun cabinet. Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф.
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
You got a gun locker? У вас есть оружейный сейф?
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин.
Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
PATTERSON: Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun. Отыщите Дарвани Дженнингс, выясните, кто дал её сыну автомат.
One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет.
Sheriff, you have any idea what a Thompson submachine gun does to "immortal"? Шериф, вы хоть представляете, что автомат Томпсона делает с "бессмертными"?
Matthis, take the gun. Маттис, возьми автомат.
Rufus, grab the gun. Руфус, бери автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество.
There's Conny from the garage with my gun. А вот и Конни из гаража с моим ружьем.
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
Watch the gun, Cool Hand Luke. Следи за ружьем, Люк Твердая Рука. [Прозвище главного героя одноименного фильма]
The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine... Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба.
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can. У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла.
If they put a gun in your hand and say shoot... Если они положат пистолет тебе в руку и скажут стрелять...
Well, I've got a tranquilizer gun from the place where we were last night, but I can't see anyone to shoot. Я взял ружье с транквилизаторами там, где мы вчера были, но не вижу никого, в кого можно стрелять.
Never show a gun in Act One if you're not going to fire it by Act Five. Никогда не грози пистолетом, если не собираешься стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Fly the red flags, sound the warning gun Развиваются красные флаги, звучит предупреждающий выстрел
What if it wasn't even a gun? Может это и не выстрел был?
Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя.
Someone told me that when the time comes, a gun will fire. Кое-кто сказал мне, что будет выстрел.
So when you test-fired the gun, what happened? Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета?
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I'm assuming I can't put a gun to your head. Предполагаю что я не могу тебя застрелить.
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Blondie paid tribute to Pierce in its song "Under the Gun", from the 1999 album No Exit. Blondie воздала ему должное в композиции «Under the Gun» (диск No Exit).
Reznor completed the last song written for the album, "Big Man with a Gun", in late 1993. Трент закончил последнюю песню для этого лонгплея - «Big Man with a Gun» - в конце 1993 года.
A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
The music for the series was composed by Kōtarō Nakagawa and Hitomi Kuroishi, who had earlier worked with the series' core staff in Planetes and Taniguchi's earlier work Gun X Sword. Музыка для сериала была написана Котаро Накагавой и Хитоми Куроиси, которые также работали над ранними творениями Танигути Горо - Planetes и Gun X Sword.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...