Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Police did find his gun and his wallet. Полиция нашла его пистолет и бумажник.
When you-you grabbed your gun, you took something. Когда ты схватил свой пистолет, ты взял что-то еще.
Curtis's alchemy gun was later stolen by his younger brother Calvin, who became the third Chemistro. Алхимический пистолет Кёртиса был позже украден его его младшим братом Келвином, который стал третьим Хемистро.
Miss Hunter was a registered gun owner. На мисс Хантер был зарегистрирован пистолет.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
He pointed a gun at you, Fred... so I shot him. Он направил оружие на тебя, Фред поэтому я застрелил его.
Then he tackles her, there's a struggle, the gun drops, she shoots him. Тогда он хватает её, идёт борьба, оружие падает, она стреляет в него.
Do you have a gun on you? У тебя оружие с собой? - Нет.
You draw your gun. Вы достаете свое оружие.
The Gun Control Act, 18 U.S.C. section 922(g), sets forth nine categories of persons who generally cannot legally possess firearms or ammunition in the United States. В Законе о контроле над оружием) предусмотрено девять категорий лиц, которые, как правило, не могут на законных основаниях приобретать стрелковое оружие или боеприпасы в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
That's faster than our parrot gun. Это быстрее, чем наша пушка Паррота.
But the point is, Lily, you don't need a gun. Но главное в том, Лили, что тебе не нужна пушка.
The Curator of Military History at the Smithsonian Institution verified that Wagner's cannon was a type of small swivel gun used in America through 1836. Куратор военной истории Смитсоновского института подтвердил, что пушка Вагнера есть обычный тип малоразмерных вертлюжных пушек, используемых в Америке в 1836 году.
You don't need a gun. Тебе не нужна пушка.
At that time, the US Army still favoured the 37mm Gun M3 and production was planned solely for lend lease. В то время армия США предпочитала использовать 37-мм пушку M3 и британская пушка должна была производиться исключительно для ленд-лиза.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I think I will take the gun after all. Я думаю, я всё-таки возьму ружьё.
Do you have, like, a loaded gun? У тебя, может, есть заряженное ружьё?
We know a state trooper acting under the orders of George Wallace pointed the gun and pulled the trigger. Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок.
I hung up my n gun. Я повесил моё новое ружьё.
A vampire's like a loaded gun. Вампиры как заряженное ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Not while I got my gun. И у меня есть ствол.
Where'd you dump the gun? Где ты сбросил ствол?
Can I have my gun back? Я могу получить обратно ствол?
Poovey, put the gun down. Пуви, опусти ствол.
If Logan saw a gun... Если Логан видел ствол...
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
All we know is that a gun fired. Нам известно лишь то, что револьвер выстрелил.
We should bring my dad's gun in and get it tested by ballistics. Мы должны привезти револьвер отца баллистикам для проверки.
Somehow the gun got out of evidence and into the hands of a 12-year-old. Каким-то образом револьвер из хранилища улик попал в руки двенадцатилетних ребят.
So, you go get the gun. Значит, ты достанешь револьвер.
This is no ordinary gun. Это не обычный револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Since the Kanonenjagdpanzer followed the casemate design of most World War II tank destroyers, the gun was fixed within the casemate, located a little right from the center. Устройство боевого отделения Kanonenjagdpanzer было аналогично большинству истребителей танков Второй Мировой войны, орудие устанавливалось в неподвижной рубке, немного справа от центра.
The F-22 was a semi-universal gun which combined the capabilities of a divisional gun and - to some extent - of an anti-aircraft gun. Конструктивно Ф-22 представляет собой полууниверсальную пушку (то есть орудие, совмещающее в себе качества дивизионной и частично зенитной пушки).
The 12.7 cm/50 Type 3 naval gun was a medium calibre naval gun of the Imperial Japanese Navy used during World War II. 127-мм/50 Тип 3 - морское орудие среднего калибра Императорского флота, используемое во Второй мировой войне.
By April 1917, Vanguard mounted thirteen 4-inch anti-torpedo boat guns as well as one 4-inch and one 3-inch AA gun. К апрелю 1917 года были установлены 13 4' дюймовых пушек для борьбы с торпедными катерами, а также одно 4' дюймовое и одно 3' дюймовое зенитное орудие.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Call the gun warehouse, put them on alert. Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку.
Make sure we get everything from inside the gun cabinet. Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны.
"DOLG M3" TACTICAL GUN BELT ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ"
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I'm sorry that I planted that gun. Прости, что подбросил этот автомат.
How about you lower the gun down, And I shoot myself free? Может, спустите автомат, и я себя освобожу?
Rufus, grab the gun. уфус, бери автомат.
Matthis, take the gun. Маттис, возьми автомат.
I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I thought the gun was better. Я думал, что лучше ружьем.
A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя.
You never used a gun before? Браво! Не пользовались ружьем раньше?
She says you threatened her with an air gun, is that right? Она говорит, Вы угрожали ей ружьем.
Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun? Разве так можно: на зятя - с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that shot Elon. Это винтовка, из которой застрелили Илона.
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла.
You never pull a gun out unless you're planning to shoot somebody. Никогда не вытаскивай пистолет, если ты не планируешь стрелять в кого-то.
Drop the gun, Fassbinder, or I will shoot you. Бросай оружие, Фассбайндер, или буду стрелять.
Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат.
So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was notbeing erased from the public psyche. Поэтому я взяла ружье и начала стрелять по фотографииДианы. Но я не смогла стереть её из памяти, и, конечно, она неисчезла из общественного сознания.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
She doesn't react quickly enough to the gun shot. Она не слишком быстро реагирует на выстрел.
When I saw that gun go off, I thought the worst. Когда я услышала выстрел, подумала о худшем.
A gun was fired and you heard nothing? Прозвучал выстрел и вы ничего не слышали?
Trust me, that was a gun. Поверь, это был выстрел.
When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. На недавнем показе в Майами, одна зрительница сказала, что душой прочувствовала каждый выстрел.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
And he trashed my gun and I couldn't take him. Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей.
The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore.
With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия.
Sexton GPO (Gun Position Officer) The 25 pounder was removed and an extra No. 19 Wireless was added along with map tables; this vehicle was used to control battery fire. Sexton GPO (Gun Position Officer): 25-фунтовка убрана и установлена радиостанция No. 19 radio; эта машина использовалась для управления огнём батареи.
Pearson was the only guitarist on the single "Under the Gun", which also featured former Berlin lead vocalist Terri Nunn on backing vocals. Пирсон был единственным гитаристом, который принял участие в записи последнего сингла «Under the Gun», который также включал бэк-вокал Терри Нан (англ. Terri Nunn).
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, you need to wait a bit. Даль Гон, тебе придётся подождать немного.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...