| The gun was touching his right temple. | Пистолет был у его правого виска. |
| I only put one bullet in that gun. | Я зарядила только одну пулю в этот пистолет. |
| You just got to make sure that the gun stays inside the car. | Но, пожалуйста, позаботься о том, чтобы пистолет остался в машине. |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| By the way, the gun we found on him does match the one used in the murder. | Кстати, пистолет, который мы у него нашли, именно тот, который был использован во время стрельбы. |
| Especially when one of them has a gun. | Особенно, когда у одного из них оружие. |
| Gun found at the scene belonged to one of the other hostesses... | Найденное оружие принадлежит одной из официанток... |
| Cat, the gun. | Кэт, убери оружие. |
| Your shield and your gun. | Сдай значок и оружие. |
| They put a gun on you. | Они дали тебе оружие. |
| And I need a bigger gun, I guess. | И мне нужна пушка побольше, наверное. |
| Well, William, she has a gun and she's going to shoot you. | Что ж, Уильям, у неё есть пушка и она тебя пристрелит. |
| You've got Merle's gun and I've seen you shoot. | У тебя вторая и последняя наша пушка. |
| I've got a gun! | У меня есть пушка! |
| You've got the gun. | У тебя есть пушка. |
| Tom put a gun to Mary's head and pulled the trigger. | Том приставил ружьё к голове Мэри и спустил курок. |
| Put the gun down, Bill, please. | Опусти ружьё, Билл, пожалуйста. |
| Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here. | Хорошо, а теперь... опусти, пожалуйста, ружьё и скажи мне, что здесь происходит. |
| On February 28, 1991, she entered a video store, produced a pellet gun, and demanded the money in the cash register. | 28 февраля она зашла в видеомагазин, достала ружьё и потребовала отдать деньги из кассового аппарата. |
| Henry, put the gun down. | Генри, опусти ружьё. |
| When I told her to put the gun down, Ray... | Когда я сказал ей опустить ствол, Рей... |
| You grab at it like a gun and you confuse people. | Ты держишь его как ствол и пугаешь людей. |
| What else would you do if someone put a gun to Will's head? | Что ещё ты сделаешь, если кто-то приставит ствол к голове Уилла? |
| He stuck a gun on me. | Он на меня ствол направил. |
| I'm getting a gun. | Довольно, я покупаю ствол. |
| Then give me the gun, and I'll pass it on to someone who will use it. | Тогда отдай мне револьвер, я передам его тому, кто хочет его использовать. |
| Did you borrow Louis's gun? | Это ты взяла револьвер Луи? |
| So, you go get the gun. | Значит, ты достанешь револьвер. |
| I'm buying a gun tomorrow. | Завтра я покупаю револьвер. |
| I don't want a gun. | Мне не нужен здесь револьвер. |
| The Type 11 infantry gun entered service in 1922. | Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году. |
| UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. | ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено. |
| A 40-millimetre gun arrived at this moment. | После чего установили на корме 40 мм зенитное орудие. |
| The F-22 was a semi-universal gun which combined the capabilities of a divisional gun and - to some extent - of an anti-aircraft gun. | Конструктивно Ф-22 представляет собой полууниверсальную пушку (то есть орудие, совмещающее в себе качества дивизионной и частично зенитной пушки). |
| Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. | Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка. |
| The van dynes, Illinois gun club. | Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе |
| We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. | Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит. |
| I thought this was Nancy Reagan's gun closet. | это оружейный шкаф Ненси Рейган. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| And that gun doesn't change anything. | И ваш автомат ничего не меняет. |
| We got the gun, man. | У нас автомат, поехали. |
| These include a crowbar, dual-pistols, a shotgun, a Thompson submachine gun (Tommy-gun), Molotov cocktails, a flamethrower, and a magical Ankh which can be used to wipe out many enemies at a time. | Из оружия в игре есть лом, дробовик, автомат Томпсона, коктейли Молотова, огнемёт, а также Магический Анкх, который может уничтожать множество врагов за один раз. |
| 'Cause I was aiming my gun at her head... and then I put three bullets in her. | Потому что я наставил на неё автомат... и всадил три пули. |
| I never fired a gun! | Я никогда не держал автомат. |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| With the gun. We... | Вот этот с ружьем. |
| I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. | А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем. |
| In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. | В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
| This isn't a gun, it's a rifle. | Это не ружьё, а винтовка. |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| I told you that I had a gun pointed here. | Дай сюда винтовку, я сам буду стрелять. |
| He pulled out his gun, and then he started shooting. | Он вытащил свой пистолет, а затем стал стрелять. |
| You're not even allowed to fire your gun in the air- | Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух... |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| After Jefty wastes bullets shooting at the boat, Pete tries to grab his gun. | Джефти начинает стрелять в направлении уплывающей лодки, Пит подбирается к нему и пытается вырвать у него оружие. |
| But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
| You all came up when you heard the gun shot. | Вы все пришли после того, как услышали выстрел. |
| Someone told me there would be a gun shot. | Кое-кто нашептал мне, что будет выстрел. |
| She doesn't react quickly enough to the gun shot. | Она не слишком быстро реагирует на выстрел. |
| I heard a gunshot and... ran back in, and Faith had Shep's gun in her hand. | Я услышал, выстрел и... побежал обратно... и в руке Фэйт было оружие Шепа. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "If I Had a Gun...", Gallagher's first US single, was made available on iTunes on 20 September 2011. | «If I Had a Gun...»- первый сингл Ноэла в США, стал доступен на Apple Store 20 сентября 2011 года. |
| The video for their next single "Giving Up the Gun" was also released on February 18, 2010 which included cameos from Joe Jonas, Lil Jon, RZA and Jake Gyllenhaal. | 18 февраля 2010 года вышел новый сингл «Giving Up the Gun» и клип на эту песню, в котором снялись Джо Джонас, Lil Jon, RZA и Джейк Джилленхол. |
| Sexton GPO (Gun Position Officer) The 25 pounder was removed and an extra No. 19 Wireless was added along with map tables; this vehicle was used to control battery fire. | Sexton GPO (Gun Position Officer): 25-фунтовка убрана и установлена радиостанция No. 19 radio; эта машина использовалась для управления огнём батареи. |
| A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. | Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона. |
| Soon after the Gun Owners of America announced that they were honoring Milius for "dramatically depicting the importance in our time of the Second Amendment." | Оружейное сообщество Gun Owners Of America хвалило Джона Миллиуса за «наглядный пример важности Второй Поправки в наше время». |
| Seo Dong Gun wasn't that kind of person. | Со Дон Гон не таким был человеком. |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. | Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину. |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |