Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
That gun was in my hands for, like, ten seconds. Этот пистолет был у меня в руках где-то 10 секунд.
The gun dropped to the floor and I don't know, somehow I got outside. Пистолет упал на пол и я... я не знаю, как оказалась снаружи.
Michael, did you have a gun? Майкл, у тебя есть пистолет?
But question - how did you know that the gun was up the chimney? У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе?
He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Expose that Conway is using his gun illegally and remove the weapon from his hand. Показать, что Конуэй использует свое оружие незаконно, и лишить его этого оружия.
So I don't need the gun? И мне не нужно оружие?
Why do you have a gun? Откуда у вас оружие?
Listen, you put that gun down. Слушайте. Уберите уберите оружие.
Drop the gun, now! Бросить оружие! Немедленно!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
You know where I am, and you have a gun. Ты знаешь, где я, у тебя есть пушка.
But I've got your gun. Но... У меня ваша пушка.
There's a gun, and there's this. Там пушка, и вот это.
I had a past red wine a dark past hotel I had a gun bad girl У меня было в прошлом красное вино темное прошлое... отель... у меня был пистолет... плохая девчонка... большая пушка... обслуживание номеров спусковой крючок...
From March 1944 the 85mm S-53 (ZIS-S-53 from the summer of 1944) model 1944 gun 54.6 calibers long was mounted on the T-34-85 tank. С марта 1944 года на танк Т-34-85 устанавливалась 85-мм пушка С-53 (а с лета 1944 пушка ЗИС-С-53) обр. года с длиной ствола 54,6 калибра.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I'd like to know why he didn't take his gun. Я хотел бы знать, почему он не взял ружьё.
Thing is, this is the only gun and we only have three shells left. Проблема в том, что у нас одно ружьё и всего три гильзы.
Father brought the gun, for if we glanced that wolf - Отец взял ружьё на случай, если встретим волка.
She would say, "If something happens, you know where I keep the gun." Она говорила: "Если что-нибудь случится, ты знаешь, где я храню ружьё".
He just took my gun and walked away. Забрал ружьё и ушёл.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
If I had my gun, I'd unstick him. Будь у меня мой ствол, я бы вытащил его.
They found the gun that killed Nathan. Они нашли ствол, из которого застрелили Натана.
You have a gun in there? У тебя там чё, ствол?
I'm assuming you've got your gun on you. Надеюсь, твой ствол при тебе?
They believed there was a gun made illegal by a barrel shorter than its design. У них были причины полагать что в доме было оружие нелегальное из-за того что ствол был на четверть дюйма короче чем должен быть.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I like when Officer Price came in on Career Day and showed us his gun. Мне понравилось, когда к нам пришёл сержант Прайс и показал револьвер.
I bought this gun on my last money. Я купил этот револьвер на последние деньги.
Your badge and gun, officer. Ваш значок и револьвер, офицер.
Give me that gun. Дай мне этот револьвер.
This is no ordinary gun. Это не обычный револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность.
The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт.
At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны.
The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек.
Light Armored Vehicle w/ Assault Gun Самоходное орудие на базе легкой бронированной машины
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Call the gun warehouse, put them on alert. Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку.
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
And that gun doesn't change anything. И ваш автомат ничего не меняет.
Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет.
Give him your gun. Дай ему свой автомат.
If not, she'll return with a gun and pick us all off like sitting ducks. Если будешь бездействовать, она принесет автомат И всех нас перестреляет.
I never fired a gun! Я никогда не держал автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I worked for nearly a year on a gun like this. Я почти год работала над похожим ружьем.
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun? Разве так можно: на зятя - с ружьем?
Watch the gun, Cool Hand Luke. Следи за ружьем, Люк Твердая Рука. [Прозвище главного героя одноименного фильма]
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I don't know what makes someone fire a gun into a street full of people. Я не знаю, что заставляет кого-то стрелять из пистолета на улице, полной людей.
Stop firing and put the gun down! Перестань стрелять и брось пушку на пол!
Two taps on the shoulder meant shoot the guy if he has a gun on you. Два раза коснуться пальцем плеча значило, что нужно стрелять в парня, который наставил пушку на напарника.
He took a gun, he started shootin' at us, and that's... that's when y... Взял пушку, начал в нас стрелять. и это... как раз...
You know how to shoot a gun? Знаешь, как стрелять?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
I was working out in the garage when I heard the gun go off. Я работал в гараже, когда услышал выстрел.
You shot at me with Gut's gun? От Кишки и от отца я получил за выстрел.
One more gun goes off... and I'll give the order myself. Understand? Еще один твой выстрел... и я сам отдам приказ штурмовать.
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun! Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
Lights went out, A gun went off. Погас свет, прозвучал выстрел...
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun».
Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге.
Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080.
Sexton GPO (Gun Position Officer) The 25 pounder was removed and an extra No. 19 Wireless was added along with map tables; this vehicle was used to control battery fire. Sexton GPO (Gun Position Officer): 25-фунтовка убрана и установлена радиостанция No. 19 radio; эта машина использовалась для управления огнём батареи.
Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...