Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Out of desperation, Brian takes a security guard's gun, and holds the mayor hostage. В отчаянии Брайан отнимает пистолет у одного из телохранителей (англ.) мэра и берёт градоначальника в заложники.
Let's go see if a paranoid yakuza wants to put another gun in his collection. давайте узнаем, захочет ли параноик из якудзы добавить это пистолет в свою коллекцию.
You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально!
But question - how did you know that the gun was up the chimney? У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе?
He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I need a full surveillance kit, I need manpower and I need a gun. Мне понадобится оборудование для слежки, больше людей и оружие.
Okay, just, let's put down the gun. Хорошо, просто опусти оружие.
All right, drop the gun! Хорошо, теперь бросай оружие!
That stolen gun is Navy-issued. Это украденное оружие относится к ВМС.
Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh. Отлично, только позволь мне взять монстра из моего кошмара и оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
This gun is my legislative gun! Эта пушка - мое законное оружие.
They say if someone's looking for a Russian gun, you're the man to see. Мне сказали, что если нужна русская пушка, нужно обращаться к вам.
Where's your gun? Где твоя пушка? - Откройте дверь.
Could be a gun. Это могла быть пушка.
He's got a gun, Jerry! У него пушка, Джерри!
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
It's the gun my father taught me to hunt with. Ружьё, с которым папа учил меня охотиться.
Was the gun kept for protection, as well? Это ружьё держали в том числе и для защиты?
I got out, and I grabbed a gun and she asked me what I was doing. Я вышел, у меня было ружьё, а она спросила, что я делаю.
Put the gun... put the gun down. Ружьё... положи ружьё.
The gun is death, is war. Ружьё Это смерть, война
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Dan, put the gun down, you're startling her. Дэн, опусти ствол, ты пугаешь ее.
I didn't know they were robbing the bank until they pulled a gun in my face. Ничего я не знал насчет ограбления, пока мне ствол в лицо не ткнули.
And I went into the bathroom to check my gun, I came out, and she vanished. Я пошёл в туалет, чтобы проверить ствол, вышел, а она исчезла.
Mickey hold a gun to your head? Микки пристал ствол к башке?
You got a gun? У тебя есть ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
All this led him to pick up a gun. Всё это заставило его взяться за револьвер.
If you need something for to tote the gun around? Тебе нужно что-нибудь, чтобы носить револьвер?
Please put down the gun. Пожалуйста, положите револьвер.
This is no ordinary gun. Это не обычный револьвер.
Where'd you get the gun? Где вы взяли револьвер?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей.
This gun was used from the third production series onwards. Это орудие устанавливалось начиная с третьей серии.
Although the main gun was intended to engage enemy armoured fighting vehicles it could only traverse 8º to the left and right, depress 15º and elevate 10º. Хотя орудие предназначено для поражения вражеской бронетехники, пушка могла наводиться только на 8º в обе стороны по горизонтали, а по вертикали - от -15º до +10º.
During both the Battle of Iwo Jima and the Battle of Okinawa it was used effectively with armor-piercing rounds against American M4 Sherman tanks and as a coastal-defense gun. Во время сражений за Иводзиму и Окинаву Тип 88 показала эффективность при стрельбе бронебойными снарядами по американским танкам М4 Шерман и как орудие береговой обороны.
This was the last BL 4 inch gun in British service: all subsequent guns have used charges in metal cartridges "QF". Подобное орудие оказалось последним 4-дюймовым орудием из серии BL (Breech Loading, "Казённый затвор"): впоследствии на британских кораблях ставились орудия типа QF (Quick Fire, "Скорострельные").
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие.
Make sure we get everything from inside the gun cabinet. Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
To the gun rally. Он идет на оружейный митинг.
I'm going to that gun shop! Пойду-ка в тот оружейный.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
How about you lower the gun down, And I shoot myself free? Может, спустите автомат, и я себя освобожу?
But your gun stays here. Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
We got one submachine gun - and you're going to like this. Тут есть один автомат... тебе понравится.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем.
You don't poke a bear with a bb gun. Ты не идешь на медведя с духовым ружьем.
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
I'll defend it with a gun! Я буду защищать его с ружьем!
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
My gun goes where I go. Моя винтовка иду, куда я иду
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают.
I got a gun, and I will shoot! У меня есть оружие, я буду стрелять!
If Matt's old enough to load a gun, he's old enough to shoot it. Если Мэтт достаточно взрослый, чтобы зарядить ружье, он может из него и стрелять.
Dad, can one of the deputies show me how to fire a gun? Пап, а можно твой заместитель покажет мне как стрелять?
Ranger taught me how to shooting a gun! Рейнджер учит меня стрелять!
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
She doesn't react quickly enough to the gun shot. Она не слишком быстро реагирует на выстрел.
Was that the gun? Это что, выстрел?
On 21 September, the police threatened that a non-existent gun on the inter-island ferry Amra would blow Luckner out of the water. 21 сентября полиция сымитировала выстрел из несуществующей пушки на межостровном пароме «Амра», угрожая затопить судно Люкнера.
No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей.
Gun ready, sir. Меткий выстрел, сэр!
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"The Gun Show" - 4:46 On May 1, 2010, the band posted a flyer on their Twitter and Myspace asking their Los Angeles area fans to come out in full cowboy costume for the music video. «The Gun Show» - 4:46 1 мая 2010 года группа опубликовала на своих страницах Twitter и MySpace записи, призывающие поклонников в районе Лос-Анджелеса прийти в костюмах ковбоев для съёмок клипа.
Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire. Список лётчиков-перебежчиков из стран советского блока Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire (англ.)
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
She also performed in a national tour of Annie Get Your Gun, understudying the lead role. Также она выступила в национальном турне мюзикла «Annie Get Your Gun (англ.)русск.», где дублировала главную роль.
In 1953, Norton-Honer introduced the Sonic Ray Gun, which was essentially a 71/2-inch flashlight mounted on a pistol grip. В 1953 году Norton-Honer представил Sonic Ray Gun, который по сути был фонариком, укреплённым на пистолетной рукоятке.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun didn't even tell me. Даль Гон даже мне не сказал.
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
What if Dal Gun really doesn't come back? А что если Даль Гон действительно не вернётся?
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...