| In case you hadn't noticed, I'm the one holding a gun. | Если ты ещё не заметил, у меня в руках пистолет. |
| We should just give him the gun back, just let him take over. | Нам просто следовало вернуть ему пистолет, просто позволить ему командовать. |
| What's the name of the witness who helped the police find the gun? | Как звали свидетеля который помог полиции обнаружить пистолет? |
| If you weren't in my room, stealing my gun, then why were you last down? | Если вы не были в моей комнате, воруя пистолет, почему вы спустились последним? |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| Drop your gun, or I hurt your fat friend. | Брось оружие или я сделаю больно твоей толстой подружке. |
| Provided you put the gun down. | При условии, что вы опустите оружие. |
| So how about I reach up and I take that gun from you... | Ну так как... я подойду и возьму ваше оружие... |
| Dad, if bad men broke into the house, and they had guns, and they put a gun up to your head and made you choose who you wanted to live, me or Meg, who would you choose? | Пап, если бы плохие парни вломились в дом, и у них были бы пушки, и они бы приставили оружие тебе к голове и заставили бы тебя выбирать кому жить - мне или Мэг, кого бы ты выбрал? |
| All of you, put the gun on the table! | Быстро положили оружие на стол! |
| I heard you had a gun. | Я слышал, у вас пушка. |
| And I got the biggest gun. | И у меня самая большая пушка. |
| You had no idea that your bean bag gun would kill him. | Вы не знали, что ваша картофельная пушка убьет его |
| I'm the one with the gun. | Это у меня пушка. |
| The same gun that put holes in your TV repair shop. | Разрывные и зажигательные. Та же пушка, что в телемастерской. |
| I'm loading my gun and heading to the sixth floor. | Я заряжаю ружьё и уже бегу ему наперерез. |
| This gun is lightweight, there's no sight, and we are far too close to these deer. | Ружьё лёгкое, на нём нет прицела и мы слишком близко стоим к этим оленям. |
| Whatever happens, never throw away your gun! | Всё с себя сбрось до трусов, а ружьё и патроны держи при себе! |
| Did your father own a gun? | У вашего отца было ружьё? |
| Inspired by Mario's fascination with hammerguns, the Castore was created - the first-ever self-cocking hammer gun with a single trigger and automatic ejectors. | Вдохновлённый любовью Марио к курковым ружьям был произведён «Кастор» - самое первое самовзводящееся ружьё с одним спусковым крючком и автоматическим эжектором. |
| No, but we found his gun. | Нет, но мы нашли его ствол. |
| There are other things you can carry other than a gun. | Но идея в другом - не обязательно носить именно ствол. |
| You call me inside, toward the gun. | Ты позвала меня внутрь, прямо под ствол. |
| And that would be my gun. | И это мой ствол. |
| I need that other gun. | Мне нужен твой ствол. |
| I want to see his gun and his remains. | Я хочу увидеть револьвер и тело. |
| Sam, you are aware that there are five creatures on this Earth that gun cannot kill. | Сэм, ты в курсе, что этот револьвер не может убить только пять существ. |
| So I took the gun out of my purse, and I shot him in the head. | И тут я вытащила револьвер из сумочки, и выстрелила ему в голову. |
| You think I made that up about the gun, don't you? | Думаешь, я придумала про тот револьвер? |
| Eve, the gun! | Ж: - Ив, револьвер! |
| You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. | Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц. |
| The gun was first deployed in 1944, on the lead ship of the Alaska class, USS Alaska. | Орудие было впервые установлено в 1944 году на USS Alaska (CB-1), головной крейсер типа «Аляска». |
| The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. | ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу. |
| In October 1943, it was decided that the StuH 43 gun needed to be redesigned to reduce its weight. | В октябре 1943 было решено, что орудие StuH 43 необходимо переработать, чтобы уменьшить его вес. |
| LAV-AG (Assault Gun) | ЛБА-ШО (штурмовое орудие) |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| We're willing to significantly expanse you gun business. | Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес. |
| Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. | Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки. |
| Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. | Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол. |
| Now I want to get a gun and mow down all the couples. | Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки. |
| (a) One (1) sub-machine gun; | а) один (1) автомат; |
| Give him your gun. | Дай ему свой автомат. |
| The gun's buried underneath my neighbor's porch. | Автомат спрятан под соседским крыльцом. |
| Along with the body were found a Czech-made submachine gun, hand grenades, a transmission device and other equipment typically used for infiltration by North Korean agents. | Рядом с телом был обнаружен автомат чешского производства, ручные гранаты, радиопередатчик и другое снаряжение, которое обычно используют для проникновения на нашу территорию северокорейские агенты. |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. | Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| Ezri, the gun isn't loaded. | Эзри, винтовка не заряжена. |
| I said a gun, not a rifle. | Это же дробовик, а мне нужна винтовка. |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| You need to learn how to shoot a loaded gun. | Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено. |
| As if I know how to shoot a gun? | Как если бы я знал как стрелять из пушки? |
| I can stand in one state, fire a gun in a second state. | Я могу находиться в одном штате, и стрелять из пушки во втором. |
| We assumed that we'd be able to pick up the alien laser gun and just be able to shoot, but it didn't work like that. | Мы предполагали, что если сможем захватить лазерный бластер пришельцев, то сможем из него стрелять, но эти штуки так не работают. |
| And I know how to use a gun. | И я умею стрелять. |
| Then I heard the gun. | А потмо я услышал выстрел. |
| Or she comes out first, he hears the gun go off, runs out. | Или сначала вышла она, он услышал выстрел и выбежал. |
| One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. | Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел. |
| Any evidence to suggest where the gun was fired from? | Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел? |
| That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. | Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| And now I get to gun him down. | теперь я должен его застрелить |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. | После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Tawfiq starred in the BET film Gun Hill as Capt. Sanford, commander of a counter-crime task force. | Тафик снимался в фильме Gun Hill в роли капитана Сэнфорда, командующего целевой группой по борьбе с преступностью. |
| Touring began in May 1989, and included the first and only time that the group headlined Wembley Stadium, where they were supported by fellow Scottish bands The Silencers, Texas and Gun. | Гастрольный тур начался в мае 1989; в рамках этого мероприятия Simple Minds выступили в первый и последний раз в качестве главной группы на стадионе Уэмбли вместе с такими шотландскими коллективами, как The Silencers, Texas и Gun. |
| In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
| During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. | В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него. |
| Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. | Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления. |
| Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. | Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое. |
| Dal Gun, pick the phone up! | Даль Гон, возьми трубку! ... |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Speed! That's from Top Gun. | Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка". |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |