| That gun was a plant, it's one of mine. | Это рабочий пистолет, один из моих. |
| Mr. Wilson was unable to draw his own gun because of the hand injury. | Свой пистолет г-н Уилсон вытащить не смог, поскольку был ранен в руку. |
| Don't drop my gun, Chappie! | Ќе бросай мой пистолет, аппи. |
| He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. | Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи. |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| I shot my weapon and knocked the gun out of his hand. | Я выстрелом выбил оружие у него из рук. |
| Who would sell a gun to a 15-year-old kid? | Да кто бы продал оружие 15-летнему ребенку? |
| These guys'll shoot you just to see if they gun work. | ќни пристрел€т нас только, чтобы проверить оружие. |
| Or when James was trying to buy a gun from one of your corner guys to protect Warrick's family - now, you saw that go down and you decided, | Или, когда Джеймс пытался купить оружие у одного из твоих парней на углу, чтобы защитить семью Уоррика - теперь вы увидели, куда всё катится, и решили: |
| His gun was reportedly purchased legally. | Все оружие было приобретено легально. |
| So a gun would be nice, but... | Пушка была бы кстати, но... ты думаешь обо всем. |
| The gun that I gave you... | Пушка, которую я тебе дал... |
| Your backup piece is my old gun? | У тебя в запасе моя старая пушка? |
| There is a gun to Roe's head. | К голове Роя приставлена пушка. |
| You had a gun. | У тебя же была пушка. |
| We need your gun, man! | Пошли! Нам нужно твоё ружьё, мужик! |
| Bring my gun when you come back. | Захвати моё ружьё, на обратном пути! |
| Uncle Ray, I saw a gun. | Дядя Рэй, я видел ружьё! |
| I already have a gun. | А у меня уже есть ружьё. |
| Sixty dollars to buy my gun back? | чтобы вернуть моё ружьё? |
| I'm assuming you've got your gun on you. | Надеюсь, твой ствол при тебе? |
| What does Just Ray's gun have to do with Dave? | Как этот ствол связан с Бойлом? |
| So, who the hell planted the gun? | Итак, кто, черт возьми, подкинул ствол? |
| It's not the Terminator's gun sight; it's a little line coming closer and closer to the thing you can do, the only thing that makes you special, the thing you're best at. | Это не ствол пистолета Терминатора; это маленькая линия, подходящая всё ближе и ближе к тому, что ты умеешь, к тому единственному, что делает тебя особенным, к тому, в чем ты лучший. |
| Another gun, partner. | Ещё ствол, напарник. |
| Okay, I handed them the gun. | Ну вот, я отдал им револьвер. |
| Look, my off-duty gun ended up in the wrong hands not long ago. | Мой запасной револьвер тоже попал не в те руки, не так давно. |
| You did, and you stashed the gun and the jewels | Ты его убил и спрятал револьвер и побрякушки, те, что вы взяли на авеню Моцарта. |
| We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. | На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта. |
| If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you, | Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он бы тебя опередил. |
| In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. | Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков. |
| It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; | Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию; |
| The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. | Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов. |
| Failed states do not know of the gun as an instrument of peace and stability. | Таким государствам не знакомо оружие, как орудие мира и стабильности. |
| After British forces regained Hong Kong in 1945, the Royal Navy provided Jardines with a new six-pound gun with which to continue the tradition of the noonday gun. | В 1945 году британские войска вернулись в Гонконг, позднее Королевский флот передал компании «Джардин Матисон» новую пушку - 6-фунтовое морское орудие. |
| I made one call to the gun shop, G'win. | Я сделал один звонок в оружейный магазин. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. | Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин. |
| A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police. | Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| I used to carry a big gun. | Раньше у меня был большой автомат. |
| I pulled out my gun, and I started firing like hell. | Достал автомат и начал отчаянно палить. |
| Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. | Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат. |
| We got the gun, man. | У нас автомат, поехали. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| There's Conny from the garage with my gun. | А вот и Конни из гаража с моим ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что ты делаешь с этим ружьем? |
| Where are you going with that gun? | Почему ты идешь с ружьем? |
| If this pre-hamlet is so safe, then why are you dressed in military fatigues and carrying a tranq gun? | Если эта недо-деревня такая безопасная, почему ты одета в военную форму с транквилизаторным ружьем за спиной? |
| In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. | В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. | Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. |
| Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. | День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| As if I know how to shoot a gun? | Как если бы я знал как стрелять из пушки? |
| You, me, gun, shoot! | Вы, меня, пистолет, стрелять! |
| Well, all I know is, I love shooting this gun! | Ну, одно я знаю, я люблю стрелять! |
| I don't know how to use a gun! | Я не умею стрелять! |
| Kinta, put the gun down! | Кинта, перестань стрелять! |
| If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. | Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне. |
| Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. | Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое. |
| Might not even hear a gun like that. | Выстрел из такого пистолета мог быть почти не слышен. |
| The police said it was a different gun that shot Spencer, right? | Полиция ведь сказала, что выстрел в Спенсер был произведен из другого оружия, верно? |
| I heard a gunshot and... ran back in, and Faith had Shep's gun in her hand. | Я услышал, выстрел и... побежал обратно... и в руке Фэйт было оружие Шепа. |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. | Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore. |
| "Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". | В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun». |
| Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. | Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
| Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. | В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге. |
| She also performed in a national tour of Annie Get Your Gun, understudying the lead role. | Также она выступила в национальном турне мюзикла «Annie Get Your Gun (англ.)русск.», где дублировала главную роль. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Yes, Dal Gun. | Хорошо, Даль Гон. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |