Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Maybe even an entirely plastic gun. Возможно даже, что это был пистолет из пластика.
The guy had a gun, he shot a police officer. У парня был пистолет, он выстрелил в полицейского.
A lot of people's first instinct when they need Information out of a captive is to grab a baseball bat or a gun. Когда надо добыть информацию, то многие хватаются за бейсбольную биту или за пистолет.
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
And to tell you the truth, it's... it's this, or I guess I could buy a gun. И, честно говоря, либо... либо это, либо, думаю, я мог бы купить пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
When I did eventually pick it up again the gun was on the back-seat. Когда я в конце концов забрал её оружие было на заднем сидении.
Yes, I'm carrying a gun! Да, у меня есть оружие!
In fact, the person that Gloria's sold the gun to - didn't even do it. На самом деле, даже тот человек, которому Глория продала оружие, не делал этого.
Somebody get a gun. Есть у кого-нибудь оружие?
I know that, so... why-why don't you just put the gun down, and we'll talk about it. No, I don't want to do that. Я знаю это, так... почему бы тебе не опустить оружие, чтобы мы могли поговорить об этом.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
And there's zero evidence Ziggy ever had a gun. И нет доказательств, что у Зигги была пушка.
You think he has the gun? Ты думаешь, пушка у него?
Your backup piece is my old gun? У тебя в запасе моя старая пушка?
Why was there even a gun? Почему там даже пушка?
How much do you think a gun costs? сколько стоила эта пушка?
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
But when I raised my gun to shoot, suddenly there was this feeling, this... Но когда я поднял ружьё, чтобы выстрелить, я вдруг ощутил такое...
All I know is, somebody needs to reimburse me for my BB gun. Все, что я знаю, так это то, что кто-то должен возместить мне за ружьё.
I think if you took a gun on a bus at all you'd be in trouble. Думаю, у вас будут проблемы в любом случае, если вы возьмёте ружьё с собой в автобус.
Hank, no, put the gun dawn. Хэнк, убери ружьё.
Contestants must make it past the barricade hurdles then use a bean bag gun to get a snack. Сначала участники должны преодолеть барьеры, потом использовать ружьё, стреляющее мешочками с картечью, чтобы добыть еду.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I stared down the barrel of that gun when he first took you hostage. Я разглядел ствол того пистолета, когда он взял тебя в заложники.
No offense to that last guy, but he could hardly handle a gun. Не хочу обидеть того парня, но он едва ствол в руках удерживал.
Is that an ankle gun? Это ствол на лодыжке?
Annie Get Your Gun. "Энни, хватай ствол".
Z! Gun! Hit them! Зав, ствол, гаси!
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
It sounded like what you wanted is you wanted to have the gun 'cause you can if you want. Похоже, ты хочешь, чтоб револьвер был у тебя, так что можешь попробовать.
I shall spin the gun now. Сейчас я крутану револьвер.
He's got a gun, Mac! У него револьвер, Мак!
Take your gun at least. Возьмите хотя бы револьвер.
This is no ordinary gun. Это не обычный револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The Type 11 infantry gun entered service in 1922. Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году.
The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов.
It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. Он впрягался непосредственно к шестерке лошадей и на него крепилось орудие или передок.
They killed 13 civilians and policemen, looted the premises of the Zakat Chamber and the water station and captured two trucks, one 120 millimetre gun and one B-10 gun. Они убили 13 гражданских лиц и полицейских, разграбили помещения палаты, занимающейся сбором налога в пользу нуждающихся, и станцию водоснабжения и захватили два грузовых автомобиля, один 120-мм миномет и одно безоткатное орудие Б-10.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
So just put the gun down and let's go tell her that you're okay. Так что просто опусти автомат, и пойдём скажем ей, что ты в порядке.
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него.
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким.
What's with the gun, Trigger? Что с ружьем, "Большой Курок"?
I'll defend it with a gun! Я буду защищать его с ружьем!
She says you threatened her with an air gun, is that right? Она говорит, Вы угрожали ей ружьем.
You returned with the gun. Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I never wanted to shoot a gun. На самом деле, я не хотел стрелять из пистолета.
If there's anything I tried to teach you two boys... it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. Если я и старался научить Вас двоих чему-то... так это тому, что нельзя стрелять из пистолета, не имея пули в стволе.
Stun. No gun. Оглушать, не стрелять.
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
G. Early vehicles carried a MP 40 sub-machine gun inside, which could be fired through firing ports in the side of the superstructure. G. Ранние машины имели пистолет-пулемёт MP 40, которым можно стрелять через пистолетные порты в рубке.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Fly the red flags, sound the warning gun Развиваются красные флаги, звучит предупреждающий выстрел
Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя.
That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости.
Gawain's gun, retort muffled by a pillow, into the brain, Пистолет Гавейна, выстрел в голову, заглушенный подушкой.
A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. Один из военнослужащих заставил Альварадо лечь на землю, и, когда он стволом своей винтовки наносил удары по спине лежавшего, произошел самопроизвольный выстрел.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Upon his return to America, he applied for his U.S. patent for a "revolving gun"; he was granted the patent on February 25, 1836 (later numbered 9430X). По возвращении в США он подал патентную заявку на «барабанный пистолет» («revolving gun»), который был им получен 25 февраля 1836 года (впоследствии получил номер 9430X).
Sampled by rapper Immortal Technique in the song "Land of the Gun". Ещё один рэп-исполнитель, Immortal Technique, семплировал отрывок композиции для своего трека «Land of the Gun».
The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore.
The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»).
"Gun Lae Gun" spent seven weeks at number one on Seed 97.5 FM's charts. А заглавная композиция "Gun Lae Gun" семь недель продержалась в первой строчке чарта популярной радиостанции 97.5 FM.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
Good job Dal Gun. Хорошая работа Даль Гон.
If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия.
Больше примеров...