Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I traded the gun for a butterfly net. Я променял пистолет на сачок для бабочек.
You said you didn't wear your gun last night. Ты сказал, что не брал свой пистолет, прошлой ночью.
The gun's still holstered, and the key's in the ignition. Пистолет в кобуре ключ в зажигании.
If you're careful... people won't see the gun in the video. Если вдруг Пистолет не попадёт в кадр на этом видео.
I fixed it, people only listen if you have a working gun. В этом мире тебя уважают только, если у тебя есть пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Interesting - the serial number's been filed off, this is an illegal gun. Интересно - серийный номер спилен - это нелегальное оружие.
Do you have a gun in this house? В доме есть оружие?
That gun belonged to Yuri Petrovich. Это оружие принадлежало Юрию Петровичу.
Indra, the gun, please. Индра, оружие, пожалуйста.
When push comes to shove, even rolling stone picks up a gun. Когда припирает, даже бездельники берутся за оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
In this world, the one with the gun always wins. В этом мире побеждает тот, у кого пушка в руках.
Andreas, why do you have a silencer on your gun? Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем?
I really thought being block captain would be more fun, like I'd have a gun or a Taser or something. Мне кажется, что моя работа старшего квартала была бы забавней, если бы у меня была пушка или шокер или ещё что-нибудь.
I'm the one with the gun... Я тот у кого пушка...
While Vorticons contained a raygun and the in-between episode Commander Keen in Keen Dreams had pellets that temporarily stunned enemies, Goodbye, Galaxy features a stun gun that knocks out most enemies permanently using ammo found throughout the game. В то время как в Vorticons использовалась лучевая пушка, а в Keen Dreams шарики, которые временно оглушали противников, в Goodbye, Galaxy появился оглушающий пистолет, который оглушает большинство противников до конца уровня.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё.
After what I saw and David's death, you think I'd give you a loaded gun? ОК. После того, что я видел, ты думал, что я тебе дам заряженное ружьё?
The footage was remixed with the film Johnny Got His Gun. В клипе были использованы кадры фильма «Джонни взял ружьё».
You can't give a boy a loaded gun. Нельзя давать ребёнку заряженное ружьё.
Harry, put the gun down! Гарри, брось ружьё!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
75 rounds per gun were carried. Боезапас составлял 75 снарядов на ствол.
She's got a gun and she's killed three... У неё ствол и она убила трёх...
This is a clean gun, no record. Чистый ствол, не зарегестрирован.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
He has broken parole by shooting the gun and is heading off to prison for a short stint. После выстрела ствол и затвор отходят на небольшое расстояние.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Draw and shoot that bottle before you touch the gun. Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер.
Should I assume that's a toy gun there, John Wayne, or you got another holster with a concealed permit inside? Я должен сделать вывод, что это игрушечный револьвер, Джон Уэйн, или у тебя есть ещё одна кобура, в которой разрешение на ношение оружия?
You'd rather buy the gun. Ты предпочитаешь купить револьвер.
He doesn't know how to load his gun. Он не умеет заряжать револьвер.
Gun killed a Phoenix today. Сегодня револьвер убил Феникса.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность.
Failed states do not know of the gun as an instrument of peace and stability. Таким государствам не знакомо оружие, как орудие мира и стабильности.
Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано.
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
82mm Bzk vz. leasing gun 82-мм безоткатное орудие образца 1959 года
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I was thinking something more clinical, but gun nut works. Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт.
Call the gun warehouse, put them on alert. Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку.
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол.
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
PATTERSON: Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun. Отыщите Дарвани Дженнингс, выясните, кто дал её сыну автомат.
This is a Second World War sub-machine gun. А здесь автомат второй мировой войны.
We got one submachine gun - and you're going to like this. Тут есть один автомат... тебе понравится.
Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку.
An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
You never used a gun before? Браво! Не пользовались ружьем раньше?
I'll defend it with a gun! Я буду защищать его с ружьем!
Now she's got a gun. Мы связали её с ружьем.
He showed up with the dead guy's gun. Он вернулся с ружьем мертвеца.
As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Sam donaldson was there when the gun was fired. Сэм Дональдсон был там, когда начали стрелять.
If there's anything I tried to teach you two boys... it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. Если я и старался научить Вас двоих чему-то... так это тому, что нельзя стрелять из пистолета, не имея пули в стволе.
If I was going to kill your dad, it wouldn't be with a gun. Если бы я хотел убить твоего отца, я бы не стал стрелять.
Ben, mark my words - you will never, ever shoot a gun. Бэн, запомни мои слова ты никогда, никогда не будешь стрелять.
Ranger taught me how to shooting a gun! Рейнджер учит меня стрелять!
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне.
It was that gun shot. Это всё тот выстрел.
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
Trust me, that was a gun. Поверь, это был выстрел.
Perhaps you can tell me why did everyone hear the shot that killed Mr Powell when the gun that was used to fire it was fitted with a silencer? Возможно, вы мне скажете, почему все слышали выстрел, которым был убит мистер Пауэлл, в то время как пистолет, из которого стреляли, был с глушителем?
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Blondie paid tribute to Pierce in its song "Under the Gun", from the 1999 album No Exit. Blondie воздала ему должное в композиции «Under the Gun» (диск No Exit).
Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.).
Following Chrono Trigger, Mitsuda composed the soundtrack for Front Mission: Gun Hazard, again with Uematsu. После её окончания Мицуда пишет саундтрек к Front Mission: Gun Hazard, опять совместно с Уэмацу.
After the release of Mama's Gun and "Love of My Life", Badu suffered writer's block. После выхода Mama's Gun и «Love of My Life» у артистки начался творческий кризис.
Gun Legler applied the AKVIS MultiBrush plugin to add a cloned image of the girl to the original picture. В данном примере с помощью AKVIS MultiBrush Gun Legler добавила на исходную фотографию клонированное изображение девушки, поместив его чуть выше и правее оригинала.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Yes, Dal Gun. Хорошо, Даль Гон.
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...