Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
If you put the gun down... and let her go... you can still get out of here alive. Если опустите пистолет и освободите её, сможете выбраться отсюда живой.
Now, that's not his only gun, is it? О, это не единственный его пистолет.
And to tell you the truth, it's... it's this, or I guess I could buy a gun. И, честно говоря, либо... либо это, либо, думаю, я мог бы купить пистолет.
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
Of course I do - because he had a gun in it! Конечно, знаю, потому что там у него пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Can I please have a gun now? Могу я все таки получить оружие?
And carrying that gun. И у него было это оружие.
Give him his gun back. Верните ему его оружие.
Put the gun down, Margaret. Положите оружие, Маргарет.
So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
The Curator of Military History at the Smithsonian Institution verified that Wagner's cannon was a type of small swivel gun used in America through 1836. Куратор военной истории Смитсоновского института подтвердил, что пушка Вагнера есть обычный тип малоразмерных вертлюжных пушек, используемых в Америке в 1836 году.
You've got a time machine, I've got a gun. У тебя - машина времени, у меня - пушка.
It's all right, it's not a gun. Все в порядке, это не пушка.
Kiryu is equipped with a weapon called the Absolute-Zero Gun. It's very powerful. Кирю оснащен оружием, называемым Пушка Абсолютного Нуля.
This gun, which "could have turned the tide in favor of the Japanese," however, was disabled by a faulty firing pin. Эта пушка, которая «могла повернуть волну удачи в пользу японцев», тем не менее, не смогла стрелять из-за заклинившего ударника.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
We both know that the gun isn't loaded. Мы оба знаем, что ружьё не заряжено.
Anyone else comes by, forget the gun. Если придёт ещё кто-нибудь - не хватайся за ружьё.
Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё.
I was sleeping, I heard - the gun go off. Я спала, услышала, что ружьё выстрелило.
Have you got a gun at home? У тебя есть дома ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Put his gun... tell him to put his gun down! Пусть опустит... скажи ему, опустить ствол!
She's got a gun and she's killed three... У неё ствол и она убила трёх...
And I went into the bathroom to check my gun, I came out, and she vanished. Я пошёл в туалет, чтобы проверить ствол, вышел, а она исчезла.
You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? Это потому что я на тебя ствол наставил?
Hide the gun, Tony. Спрячь ствол, Тони.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Don't doubt... I'll have back my gun and badge. Я верну, револьвер и значок, не сомневайся.
All this led him to pick up a gun. Всё это заставило его взяться за револьвер.
This gun is full of witch-killing bullets. Револьвер заряжен пулями, убивающими ведьм.
This gun is not dangerous. Этот револьвер не был опасен.
Put the gun down, son. Сынок, опусти револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Forty-four seconds after Moosally's order, Lieutenant Buch reported that Turret Two's right gun was loaded and ready to fire. Через 45 секунд после того, как Мусалли отдал свой приказ, лейтенант Буч доложил, что правое орудие башни Nº 2 заряжено и готово открыть огонь.
It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию;
Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие.
They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol. Их прикрывал танк «Меркава», который навел свое орудие на патруль ливанской армии.
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. Тут был оружейный клуб примерно в пяти кварталах от места ограбления ювелирного, но его закрыли и превратили в квартиры около десяти лет назад.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом.
Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат.
There is a man around the corner, six feet tall, sitting in a chair, two yards in from the corner, either a dust buster or a gun in his lap. За углом человек, шесть футов высотой, сидит на стуле, два метра от угла, у него в руках либо пылесос, либо автомат.
If not, she'll return with a gun and pick us all off like sitting ducks. Если будешь бездействовать, она принесет автомат И всех нас перестреляет.
It's not a girl but a metal gun Это не девочка, а железный автомат!
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
With this gun, I always have very good luck. С этим ружьем мне всегда везёт.
Why were you out in the orchard with a gun? Почему вы были в саду с ружьем?
He showed up with the dead guy's gun. Он вернулся с ружьем мертвеца.
I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем.
In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
This isn't a gun, it's a rifle. Это не ружьё, а винтовка.
I said a gun, not a rifle. Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Holding a gun is not the same as firing it. Держать пистолет и стрелять из него - не одно и то же.
The only time you ever take out your gun... Сначала надо достать пистолет, а потом стрелять.
You told a guy with a gun to shoot you. Ты сказала парню с пистолетом стрелять в тебя.
You can't shoot a gun? Ты не умеешь стрелять?
Each gun can be coded so that it can't be fired at someone carrying an Aegis with the same code. Каждый ствол можно закодировать не стрелять в тех, у кого в руках Иджис с аналогичным кодом
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне.
Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел.
The gun is fired and the race has begun. Выстрел пистолета, и все срываются с места.
Any evidence to suggest where the gun was fired from? Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел?
Gun ready, sir. Меткий выстрел, сэр!
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома».
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964).
In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard.
After the release of Mama's Gun and "Love of My Life", Badu suffered writer's block. После выхода Mama's Gun и «Love of My Life» у артистки начался творческий кризис.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, you need to wait a bit. Даль Гон, тебе придётся подождать немного.
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
Больше примеров...