Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Could've wiped it down and planted his gun in Ricky's car. Он мог их стереть и подкинуть пистолет в машину Рикки.
He got Steve to find him a gun and then he just needed to pick his moment. Он попросил Стива раздобыть ему пистолет... а потом ему осталось лишь выбрать момент.
And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? Зачем приносить пистолет, если не собираешься стрелять?
Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет.
You still have that gun that I gave you in the closet? М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
What if the gun was already here? А что, если оружие уже было здесь?
The same gun was used for both murders. В обоих убийствах использовалось одно и то же оружие.
The guy comes in, Danny surprises him, gun goes off. Парень зашёл, Дэнни неожиданно появился, оружие выстрелило не туда.
Let's put the gun down, Kelsey. Давай опустим оружие, Келси.
Every gun has a story. Каждое оружие имеет историю.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can. У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
What I need is a bigger gun. Что мне нужно, так это пушка побольше.
"One crazy girl" and a very big gun. Ж; "Чокнутая девчонка" и большая пушка.
Wait, you're a gun? Ты что, пушка?
These include an electromagnetic rail gun, a Kill Vehicle and a miniature-homing vehicle. К их числу относятся электромагнитная рельсовая пушка, спутник-перехватчик и малогабаритная самонаводящаяся ракета.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Pretty much, the only time I'm happy is when I clean my gun. Только раз и был счастлив, когда чистил своё ружьё.
When I was only still up high he gave me my first gun. Я ещё не вырос, когда он подарил первое ружьё.
I have the gun! У меня есть ружьё!
Sixty dollars to buy my gun back? чтобы вернуть моё ружьё?
A loaded gun, held carelessly at a stile a horse rearing and rolling over a shaded pool with a submerged stake a car at a blind corner. То это было заряженное ружьё, неосторожно оставленное у живой изгороди; то лошадь, взвившаяся на дыбы и опрокинувшаяся на спину; то полузатопленная коряга в тенистом пруду;
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Then we need to compare my bullet with your gun. Надо сравнить мою пулю и ваш ствол.
I even get a gun held to my head. Мне даже ствол к виску прижимали.
I want a normal gun for a normal person. Мне нужен нормальный ствол, для нормального человека.
Really? How do you not pack a gun? Почему ты не взял ствол, внатуре?
I pulled my gun, sheriff. Я вытащил ствол, шериф.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
He was going for his gun. Он собирался достать револьвер.
's a funny gun. А это 38-й, хороший револьвер.
And take Daddy's gun. И возьми папин револьвер.
Why did you take the gun? Почему ты взял револьвер?
Put the gun down, son. Сынок, опусти револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено.
How did it happen that the gun was abandoned? Каким образом орудие оставлено?
The guns were supplied with a total of 860 shells, for 86 rounds per gun. Общий боекомплект составлял 860 снарядов - по 86 на орудие.
They killed 13 civilians and policemen, looted the premises of the Zakat Chamber and the water station and captured two trucks, one 120 millimetre gun and one B-10 gun. Они убили 13 гражданских лиц и полицейских, разграбили помещения палаты, занимающейся сбором налога в пользу нуждающихся, и станцию водоснабжения и захватили два грузовых автомобиля, один 120-мм миномет и одно безоткатное орудие Б-10.
The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат.
Did you pick that gun 'cause it looks cool? Ты автомат взял, потому что смотрится круто?
You've got to go for the gun. Вам нужно взять автомат.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
You don't poke a bear with a bb gun. Ты не идешь на медведя с духовым ружьем.
Pointing a gun isn't a game. Что это за игра - угрожать ружьем?
But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа.
She says you threatened her with an air gun, is that right? Она говорит, Вы угрожали ей ружьем.
She didn't do it with a gun or badge. Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
My gun goes where I go. Моя винтовка иду, куда я иду
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп.
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I got a gun that shoots people. У меня есть пистолет из которого можно стрелять в людей.
But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять.
"Fake gun, shoot me in standoff." Поддельная пушка, стрелять в меня.
It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting. Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять.
Stun. No gun. Оглушать, не стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе.
Look at their reaction, fired the gun. Видел их реакцию на выстрел?
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
Gawain's gun, retort muffled by a pillow, into the brain, Пистолет Гавейна, выстрел в голову, заглушенный подушкой.
Gun shots and heavy breathing, too. Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"About the RAM Top Gun Award". Получил престижную премию Тор Gun award.
Reznor completed the last song written for the album, "Big Man with a Gun", in late 1993. Трент закончил последнюю песню для этого лонгплея - «Big Man with a Gun» - в конце 1993 года.
In October that year, the title was announced to be Layers of Fear 2, to be released in 2019 by Gun Media. В октябре того же года было объявлено название игры - Layers of Fear 2, которая будет выпущена в 2019 году издательством Gun Media.
After taking some time off to raise her child, Badu returned in 2000 with Mama's Gun. По прошествии некоторого времени, которое понадобилось Баду для ухода за ребенком, она вернулась в 2000 году с альбомом Mama's Gun.
The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, you need to wait a bit. Даль Гон, тебе придётся подождать немного.
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...