Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
But the truth is, even though I've replayed it a thousand times, the only thing I can say with 100% certainty is that I thought I saw a gun. Но правда в том, хотя я прокручивал этот момент тысячу раз, единственное, что я могу сказать со 100% уверенностью, мне казалось, что я увидел пистолет.
You still have that gun that I gave you in the closet? М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал?
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет.
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Nobody grabs a gun until we have a plan. Не брать оружие, пока всё не обдумаем.
My dad is one of those "single girls should always keep a gun in the house" types. Мой отец из тех типов, которые считают, что одинокая девушка всегда должна иметь оружие.
(c) Some 200,000 Somali children (5 per cent) have at some time in their lives carried a gun or been involved in militia activities. с) около 200000 сомалийских детей (5%) в тот или иной момент своей жизни имели оружие или участвовали в действиях военизированных группировок.
I just have a thing about my gun. Это просто мое оружие.
I need a gun and lots of ammo. Нужно оружие и патроны!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can. У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять.
Certainly, it had a gun on her. Конечно, там была пушка.
How much do you think a gun costs? сколько стоила эта пушка?
The main subject of the museum is the Pommern Battery, a German 38 cm SK L/45 gun. Главной темой музея немецкая 38 см СК Л/45 пушка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I was just putting my gun away before my programme started. Я как раз убрала своё ружьё, перед началом своей программы по телевизору.
That means it's not my gun you're looking for. Значит, вы ищете не моё ружьё.
Would you be so kind as to give me the gun? Господин, будь любезен, отдай ружьё!
And this is "I'm a Bad, Bad Man" from Annie Get Your Gun. Исполняется "Я ужасно плохой человек" из мюзикла "Энни, достань ружьё".
I already have a gun. А у меня уже есть ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Claims he bought the gun this morning. Говорит, что купил ствол утром.
And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye. А ствол был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз.
You see this gun? Ты видишь этот ствол?
Or do you have a gun in your face? Или на тебя направлен ствол?
Annie Get Your Gun. "Энни, хватай ствол".
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Now, while you're talking, I take the gun from my pocket and fire it. Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю.
I found your gun and a steak! А я - стейк и твой револьвер!
Please, just put the gun down. Прошу, опусти револьвер.
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Зачем у тебя в штанах револьвер?
Was it like Dirty Harry's gun? Он был похожна револьвер?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun was designed in 1939, and a prototype was tested in 1942. Орудие было спроектировано в 1939 году, а первый образец был испытан в 1942 году.
Although the main gun was intended to engage enemy armoured fighting vehicles it could only traverse 8º to the left and right, depress 15º and elevate 10º. Хотя орудие предназначено для поражения вражеской бронетехники, пушка могла наводиться только на 8º в обе стороны по горизонтали, а по вертикали - от -15º до +10º.
At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны.
During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. Many new and modern weapons, including a truck-mounted anti-aircraft gun, were captured in the process. В ходе этого боя был сбит американский боевой вертолет и, как сообщается, было убито более 200 боевиков, а также захвачено значительное количество нового и современного оружия, включая установленное на грузовик орудие ПВО.
Jaamal Aadan Dheere 1 B-10, 1 Dhuunshilke one-barrel anti-aircraft gun and 4 RPG-7 1 безоткатное орудие Б-10, 1 одноствольная зенитная установка и 4 ручных гранатомета РПГ-7
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны.
I'm going to that gun shop! Пойду-ка в тот оружейный.
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I'll still have his gun. У меня все равно его автомат.
Did you pick that gun 'cause it looks cool? Ты автомат взял, потому что смотрится круто?
But your gun stays here. Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь.
Matthis, take the gun. Маттис, возьми автомат.
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму».
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
What are you doing with that gun? Что ты собираешься делать с ружьем?
Do you think that scrape was caused by the gun? Как думаете, эти царапины могли быть оставлены ружьем?
and found me with the gun and Louise dead in my arms. Он нашел меня с ружьем и Луизой на руках.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
My gun goes where I go. Моя винтовка иду, куда я иду
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
If they put a gun in your hand and say shoot... Если они положат пистолет тебе в руку и скажут стрелять...
You can shoot a gun down here... Nobody'll hear it. Здесь можно стрелять, никто ничего не услышит.
I took her to the gun range to show her how to fire it. Я водил ее в тир, чтобы показать, как из него стрелять.
You, me, gun, shoot! Вы, меня, пистолет, стрелять!
Any man can fire a gun. Из ружья может стрелять каждый.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Or she comes out first, he hears the gun go off, runs out. Или сначала вышла она, он услышал выстрел и выбежал.
When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. На недавнем показе в Майами, одна зрительница сказала, что душой прочувствовала каждый выстрел.
You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел».
He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that. Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это.
The author further claimed that one Lloyd Smart had aimed the gun at him and that it had gone off accidentally, killing Errol McGhie, as he, Leaford Smith, tried to knock it out of Lloyd Smart's hand. Автор далее утверждал, что некий Ллойд Смарт направил на него ружье, и что затем, когда он, Лифорд Смит, попытался выбить его из рук Смарта, произошел случайный выстрел, которым был убит Макги.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I'm assuming I can't put a gun to your head. Предполагаю что я не могу тебя застрелить.
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Reznor completed the last song written for the album, "Big Man with a Gun", in late 1993. Трент закончил последнюю песню для этого лонгплея - «Big Man with a Gun» - в конце 1993 года.
He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж.
The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году.
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7.
James Shotwell of Under the Gun wrote that the single fit well within Abel's prior output, but that "Abel's ability to create something altogether hypnotic regardless of production never ceases to amaze." Джеймс Шотуэлл из Under the Gun Review писал, что сингл хорошо коррелирует с прежними работами Абеля, но «способность Абеля создавать что-то совершенно гипнотическое независимо от продакшна никогда не перестаёт удивлять.»
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое.
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Yes, Dal Gun. Хорошо, Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия.
Больше примеров...