| And I see him pull out a gun. | И я увидел у него пистолет. |
| He tried to get the gun away from Jeffrey Grant. | Он пытался отобрать у Джеффри Гранта пистолет. |
| The gun, the money, and passports were in my house. | Пистолет, деньги, паспорта были в моем доме. |
| Of course I do - because he had a gun in it! | Конечно, знаю, потому что там у него пистолет. |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| A real gun at a few feet's distance. | Настоящее оружие всего в нескольких метрах. |
| Either way, we would've found the gun. | В любом случае, оружие мы бы нашли. |
| Without it the gun's useless. | Без этого оружие бесполезно. |
| Colonel, please put the gun away? | Полковник, пожалуйста уберите оружие? |
| The camera's a gun! | Камера - это и есть оружие! |
| Just like I said, it's my gun. | Как я сказал, это моя пушка. |
| There's a gun in that drawer. | В том ящике стола есть пушка. |
| The gun at Truth is bothering me. | Эта пушка в "Правде" меня беспокоит. |
| The gun from Hellboy? | Пушка из "Хеллбоя"? |
| This gun was able to pierce armor of new German Tiger and Panther tanks and was used successfully on battlefields. | Эта пушка пробивала броню новых немецких танков "Тигр" и "Пантера" и успешно использовалась нашими артиллеристами на поле боя. |
| Could barely hold the gun, I was shaking so hard. | Я так дрожала, что едва могла держать ружьё. |
| Sure, the victim saw that big note, perhaps even saw the gun itself, and still chose to go through that door anyway. | Конечно, убитый видел большую надпись, возможно, даже видел ружьё, но всё же решил войти через дверь. |
| Put the gun down, Bedwyr, or you'll lose more than just the farm! | Опусти ружьё, Бедвир, или ты потеряешь не только ферму! |
| And this is "I'm a Bad, Bad Man" from Annie Get Your Gun. | Исполняется "Я ужасно плохой человек" из мюзикла "Энни, достань ружьё". |
| Get your gun, Henry. | Бери своё ружьё, Генри. |
| No, but we found his gun. | Нет, но мы нашли его ствол. |
| How about telling me why the hell you carry a gun? | Как насчет рассказать мне, какого черта ты носишь ствол? |
| After I killed them, I dropped the gun in the Thames, washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, and walked home to await instructions. | Я убил их, сбросил ствол в Темзу смыл следы с рук в туалете Бургер Кинга и отправился домой ждать указаний. |
| I'm getting a gun. | Довольно, я покупаю ствол. |
| Give me me gun back. | Отдай мне мой ствол. |
| Now, while you're talking, I take the gun from my pocket and fire it. | Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю. |
| We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. | Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра. |
| Whichever gun is loaded... if one of them is loaded... I lose. | Какой бы револьвер ни был заряжен, если один из них заряжен - я проиграл. |
| My grandfather loved that gun. | Дед любил этот револьвер. |
| Is this where Noah found the gun? | Ноа нашел револьвер здесь? |
| The gun was designed in 1939, and a prototype was tested in 1942. | Орудие было спроектировано в 1939 году, а первый образец был испытан в 1942 году. |
| The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. | Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию. |
| The 15 cm Kanone in Eisenbahnlafette (gun on railroad mounting) (15 cm K (E)) was a type of German railroad gun used in the Second World War. | 15 cm Kanone in Eisenbahnlafette, в сокращении 15 cm K (E) (нем. 15-см орудие на железнодорожном лафете) - немецкое железнодорожное орудие, использовавшееся во Второй мировой войне. |
| The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. | Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие. |
| 82mm Bzk vz. leasing gun | 82-мм безоткатное орудие образца 1959 года |
| I never should have led you to their gun warehouse. | Не нужно было показывать тебе их оружейный склад. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. | Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны. |
| It has set up checkpoints and has fired bursts of gun and sniper fire against civilians, to say nothing of the explosion of cluster bombs and landmines, which kill civilians, including women and children, and members of the Lebanese army. | Он организовал контрольно-пропускные пункты и ведет оружейный и снайперский огонь по гражданским объектам, не говоря уже о взрывах кассетных бомб и наземных мин, в результате которых погибают гражданские лица, включая женщин и детей, а также бойцы ливанской армии. |
| To the gun rally. | Он идет на оружейный митинг. |
| This is just as important as carrying a gun. | Это так же важно, как носить автомат. |
| Did you pick that gun 'cause it looks cool? | Ты автомат взял, потому что смотрится круто? |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| These include a crowbar, dual-pistols, a shotgun, a Thompson submachine gun (Tommy-gun), Molotov cocktails, a flamethrower, and a magical Ankh which can be used to wipe out many enemies at a time. | Из оружия в игре есть лом, дробовик, автомат Томпсона, коктейли Молотова, огнемёт, а также Магический Анкх, который может уничтожать множество врагов за один раз. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| Maybe Edward took some muscle with him to pull the trigger, and that person got away with the gun. | Может, Эдвард кого-то взял с собой, чтобы он спустил курок, и тот человек сбежал с ружьем. |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| With the gun. We... | Вот этот с ружьем. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| Ezri, the gun isn't loaded. | Эзри, винтовка не заряжена. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. | Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла. |
| Hold on, no gun. I don't... I'm unarmed! | Ты не можешь стрелять в безоружного человека. |
| I never should have fired that gun today. | Не надо было стрелять сегодня. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| If ever I will succeed - this gun store, I feel like it just as much as you, but it's useless. | Мое желание пристрелить его не меньше вашего, но сейчас стрелять бесполезно. |
| I think that the gun was fired underwater. | Я, думаю, что выстрел был сделан под водой. |
| What happened, I just heard gun shot and called 911. | Я только услышала выстрел и позвонила 911. |
| Who was holding the gun that fired the final shot? | Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел? |
| We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. | Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел. |
| And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. | И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения. |
| He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. | И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо. |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "The Gun Show" - 4:46 On May 1, 2010, the band posted a flyer on their Twitter and Myspace asking their Los Angeles area fans to come out in full cowboy costume for the music video. | «The Gun Show» - 4:46 1 мая 2010 года группа опубликовала на своих страницах Twitter и MySpace записи, призывающие поклонников в районе Лос-Анджелеса прийти в костюмах ковбоев для съёмок клипа. |
| She also participated in YouTuber Freddie Wong's video "Gun Size Matters". | Снялась для ролика Фредди Вонга «Gun Size Matters», который появился на сайте YouTube. |
| During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. | В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него. |
| Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. | Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления. |
| About three big articulated lorries there have alternated personages, artists and the band of Small Jackets, Sonic Breakers and Big shot Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. | Около трех больших большегрузных фур чередовали персонажи, артисты и band Змал Яккетс, Соник Бреакерс и Известного деятеля Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| This time Dal Gun ran away. | О Даль Гон уехал. |
| Dal Gun, leave this world. | Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |