| She pulled a gun on you, Harold. | Она наставила на тебя пистолет, Гарольд. |
| Hand me that gun, son. | Дал мне этот пистолет, малыш. |
| Do you have any idea where the prop gun ended up? | Есть идеи, куда мог деться тот пистолет? |
| If you weren't in my room, stealing my gun, then why were you last down? | Если вы не были в моей комнате, воруя пистолет, почему вы спустились последним? |
| One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" | Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?". |
| The rebel army put a gun in his hand when he was 6 years old. | Армия повстанцев дала ему оружие в руки, когда ему было 6 лет. |
| That's why he brings his gun. | Поэтому он носит с собой оружие. |
| Permission to re-raid your gun safe? | М: разрешишь прошерстить твое оружие? |
| I'll take that gun now. | Я изымаю данное оружие. |
| That stolen gun is Navy-issued. | Это украденное оружие относится к ВМС. |
| Sigh, so the last customer had gun. | Так, у последнего клиента была пушка... |
| Six perps, box cutters and knives, one gun, one camera. | 6 нападавших, ножи канцелярские и простые, одна пушка, одна камера. |
| Where I come from it was either a gun and a badge or a hard hat and a hammer. | Там откуда я родом выбор: либо пушка и значок, либо каска и молот. |
| The Type 92 battalion gun was first used in combat during the Manchurian Incident, and was subsequently in heavy use throughout the invasion of Manchuria, the Battle of Nomonhan and subsequent Second Sino-Japanese War. | Батальонная пушка Тип 92 была впервые использована в бою во время Мукденского инцидента и впоследствии широко использовалось во время вторжения в Маньчжурию, боёв у Халхин-Гола и последующей Второй японо-китайской войны. |
| All they really have to do is say, "I thought he had a gun." | Обычно им всего лишь надо сказать: "Мне показалось, что у него пушка". |
| Tom checked to make sure his gun was loaded. | Том проверил, чтобы быть уверенным, что его ружьё заряжено. |
| But when I raised my gun to shoot, suddenly there was this feeling, this... | Но когда я поднял ружьё, чтобы выстрелить, я вдруг ощутил такое... |
| Hal, put the gun down! | Хол, опусти ружьё! |
| I picked up his gun. | Я подобрал его ружьё. |
| Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here. | Ну ладно. Давай-ка... Давай-ка, опусти ружьё и скажи, что здесь происходит. |
| You can get a gun like that. | Теперь купить ствол - раз плюнуть. |
| It's for Sophie, it means a lot to her, and she has a gun. | Это же ради Софи, для неё это очень важно, и к тому же у неё есть ствол. |
| Hunte, take his gun. | Хант, возьми его ствол. |
| I still have a gun? | Ствол по-прежнему у меня? |
| Murphy repeatedly asks Sal to point his gun at the roof so Sal won't accidentally shoot him. | Мёрфи просит Сэла держать ствол вверх, во избежание случайных выстрелов. |
| If you need something for to tote the gun around? | Тебе нужно что-нибудь, чтобы носить револьвер? |
| It sounded like what you wanted is you wanted to have the gun 'cause you can if you want. | Похоже, ты хочешь, чтоб револьвер был у тебя, так что можешь попробовать. |
| I found your gun and a steak! | А я - стейк и твой револьвер! |
| So, you go get the gun. | Значит, ты достанешь револьвер. |
| Please put down the gun. | Пожалуйста, положите револьвер. |
| The Type 11 infantry gun entered service in 1922. | Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году. |
| The raiders also captured a Japanese field gun that was delivering harassing fire on Henderson Field, the Allied airfield at Lunga Point on Guadalcanal. | Рейдеры также захватили японское артиллерийское орудие, которое было доставлено для ведения огня по Хендерсон-Филд, аэродрому Союзников у мыса Лунга на Гуадалканале. |
| The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. | Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов. |
| It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. | Он впрягался непосредственно к шестерке лошадей и на него крепилось орудие или передок. |
| BL 6 inch Mk VII naval gun The British equivalent World War I naval gun modified for field use. | BL 6 inch Mk VII - британское морское орудие, адаптированное для сухопутных войск. |
| I kept him out of the gun store. | Я не позволил ему войти в оружейный магазин. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| I made one call to the gun shop, G'win. | Я сделал один звонок в оружейный магазин. |
| A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. | Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов. |
| Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. | Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол. |
| I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. | Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь. |
| Now I want to get a gun and mow down all the couples. | Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки. |
| This is just as important as carrying a gun. | Это так же важно, как носить автомат. |
| Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
| I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. | Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец. |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| You never used a gun before? | Браво! Не пользовались ружьем раньше? |
| But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. | Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа. |
| He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. | Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится. |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| You need to learn how to shoot a loaded gun. | Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Опустите пистолет или мы будем стрелять. |
| And I know how to use a gun. | И я умею стрелять. |
| I taught you how to shoot a gun. | Это я тебя стрелять учила. |
| Anyway, we can use every gun we can get, no matter who carries it. | Мы можем стрелять из любого оружия, не важно чье оно. |
| So, a gun fired underwater would be deafening. | Так, что выстрел под водой будет оглушительным. |
| You all came up when you heard the gun shot. | Вы все пришли после того, как услышали выстрел. |
| Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. | Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя. |
| He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. | Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады. |
| He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that. | Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это. |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The video for their next single "Giving Up the Gun" was also released on February 18, 2010 which included cameos from Joe Jonas, Lil Jon, RZA and Jake Gyllenhaal. | 18 февраля 2010 года вышел новый сингл «Giving Up the Gun» и клип на эту песню, в котором снялись Джо Джонас, Lil Jon, RZA и Джейк Джилленхол. |
| After taking some time off to raise her child, Badu returned in 2000 with Mama's Gun. | По прошествии некоторого времени, которое понадобилось Баду для ухода за ребенком, она вернулась в 2000 году с альбомом Mama's Gun. |
| During the recordings, Norton advised Francis to alter several songs; a noted example being "There Goes My Gun" which was originally intended as a much faster Hüsker Dü-style song. | Во время записи Нортон посоветовал Фрэнсису изменить несколько песен; одним из таких треков был «There Goes My Gun», который первоначально задумывался как более быстрая песня, в стиле группы Hüsker Dü. |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| "Mexican War to Civil War - The Model 1841 6-pdr Field Gun". | Полевая артиллерия американской Гражданской войны Model 1841 6-pounder Gun |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |