| If that's what you're after, you best give me the gun. | Если ты так мыслишь, то отдай мне пистолет. |
| And last night I checked them both for their vests and Wally for his ankle gun. | Этим вечером я проверила их обоих на наличие бронежилетов, а у Волли был пистолет на лодыжке. |
| If he knew this gun was found in your apartment, he would have no choice but to inform Internal Affairs. | Если бы он знал, что этот пистолет был найден в вашей квартире, ему бы пришлось проинформировать отдел внутренних расследований. |
| This is the part where you lower the gun? | В этом месте ты опустишь пистолет? |
| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| A policeman was killed and his gun stolen. | Полицейский убит, а его оружие украдено. |
| Gabriel pulled a gun on me in the parking lot. | Габриэл наставил на меня оружие на парковке. |
| I told her to hide the gun. | Я велел ей спрятать оружие. |
| Ted has always been a gun collector. | Тэд всегда коллекционировал оружие. |
| State media said Yang's capsule was supplied with a gun, a knife and tent in case he landed in the wrong place. | Сообщалось, что Ян Ливэй имел с собой оружие, нож и палатку на случай приземления в каком-нибудь непредусмотренном месте. |
| My gun goes where I go. | Моя пушка ВСЕГДА путешествует со мной. |
| Why'd you have a gun in your locker? I tried. | Зачем тебе пушка? - Я пытался. |
| What are you doingwith a gun? | И на кой нам пушка? |
| There's a gun in your trousers. | У тебя в штанах пушка. |
| Gun rules trump tornado rules. | Пушка главней, чем торнадо. |
| Father brought the gun, for if we glanced that wolf - | Отец взял ружьё на случай, если встретим волка. |
| Matt, drop your gun. | Мэтт, брось ружьё. |
| Put the gun down, son. | Опусти ружьё, сынок. |
| pointing the gun to us. | Наставил ружьё прямо на нас. |
| Put the gun down, Dad. | Опусти ружьё, пап. |
| Talk to him about putting a gun in his face. | Поговорить с ним, приставив ствол к башке. |
| You call me inside, toward the gun. | Ты позвала меня внутрь, прямо под ствол. |
| I got your gun, and I got your prints. | У нас есть ствол, на нём твои отпечатки. |
| The gun comprises a receiver, a barrel, a muzzle, a plunger, and a trigger mechanism which holds the plunger in the barrel. | Ружье содержит ресивер, ствол, надульник, поршень, спусковой механизм, удерживающий поршень в стволе. |
| After I killed them, I dropped the gun in the Thames, washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, and walked home to await instructions. | Я убил их, сбросил ствол в Темзу смыл следы с рук в туалете Бургер Кинга и отправился домой ждать указаний. |
| This is the only gun in the whole universe that can shoot me dead. | Это единственный револьвер во Вселенной, из которого можно меня убить. |
| Draw and shoot that bottle before you touch the gun. | Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер. |
| Ziva, pull case files from Norfolk P.D. Find out who bought that gun. | Зива, запроси дела полиции Норфолка. Узнай, кто купил револьвер. |
| and the wrong gun. | М: - и не тот револьвер. |
| Gashade attempts to tackle the woman as she pulls out a gun and takes aim at Coin, but it is too late: Coin and the woman shoot each other dead. | Гашейд пытается остановить женщину, которая выхватывает револьвер и целится в Коина, но не успевает - Коин и женщина убивают друг друга. |
| In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. | Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков. |
| Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabeh and at Al Qunaytirah, respectively, in violation of the Disengagement Agreement. | С конца января в нарушение положений Соглашения о разъединении в районе разъединения вблизи Хан-Арнабы и в Эль-Кунейтре продолжали находиться соответственно основной боевой танк и зенитное орудие Сирийских вооруженных сил. |
| The gun could be emplaced in about three minutes by an experienced crew or fired inaccurately from its wheels. | Орудие могло быть приведено в боевое положение примерно за три минуты опытным расчётом или же могло вести неточный огонь прямо с колёс. |
| That's a self-propelled gun, though, isn't it? | Это самоходное орудие, не так ли? |
| Light Armored Vehicle w/ Assault Gun | Самоходное орудие на базе легкой бронированной машины |
| I kept him out of the gun store. | Я не позволил ему войти в оружейный магазин. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
| They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. | Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| I believe you, but my Tommy gun don't! | Я поверю тебе... но мой автомат не может! |
| During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. | Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами. |
| When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. | Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2. |
| And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. | И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество. |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| Then hovers, steady as a man with a gun, then sticks its yellow beak into the mouth of the flowers and drinks up all their nectar. | Так она парит, неподвижная, как человек с ружьем, и проникает своим желтым клювиком в глубь цветка и выпивает весь его нектар. |
| Pointing a gun isn't a game. | Что это за игра - угрожать ружьем? |
| Deyeux said, "Your day is done with game bag full and empty gun." | Девье сказал: "День завершен набитым мешком и пустым ружьем". |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
| If Matt's old enough to load a gun, he's old enough to shoot it. | Если Мэтт достаточно взрослый, чтобы зарядить ружье, он может из него и стрелять. |
| No. But for GSR to still be on the jacket, he must have fired a gun at some point before he was killed. | Но чтобы на его куртке до сих пор сохранились следы пороха, он должен был стрелять незадолго до того, как был убит. |
| Drop the gun, Brest! | Или я начинаю стрелять. |
| Anyway, we can use every gun we can get, no matter who carries it. | Мы можем стрелять из любого оружия, не важно чье оно. |
| After Jefty wastes bullets shooting at the boat, Pete tries to grab his gun. | Джефти начинает стрелять в направлении уплывающей лодки, Пит подбирается к нему и пытается вырвать у него оружие. |
| Better I lift the gun. | Лучше, если выстрел сделаю я. |
| Trust me, that was a gun. | Поверь, это был выстрел. |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. | Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей. |
| So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? | Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты? |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. | Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния. |
| "About the RAM Top Gun Award". | Получил престижную премию Тор Gun award. |
| Following Chrono Trigger, Mitsuda composed the soundtrack for Front Mission: Gun Hazard, again with Uematsu. | После её окончания Мицуда пишет саундтрек к Front Mission: Gun Hazard, опять совместно с Уэмацу. |
| The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. | В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун. |
| Legend Top Gun!!! Huge Thanks to his breeders Amy and Bill Thompons! | Legends Top Gun - закрыл титулы Чемпион Литвы и Чемпион Латвии!! |
| If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
| Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
| This time Dal Gun ran away. | О Даль Гон уехал. |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Dal Gun, sit down. | Даль Гон, садись. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |