Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
You've only held a gun one other time. Раньше вы держали пистолет только один раз.
I had a gun, but I threw it away. Был пистолет, но я его выбросил.
You murder a guy and you forget where you stashed your gun? Завалил парня, и забыл куда спрятал пистолет...
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
First time I ever held a gun in my life. Впервые в жизни держала в руках оружие.
How did you know the gun wouldn't work, sir? Откуда вы знали, что оружие не сработает, сэр?
Don't you need a gun? Разве тебе не нужно оружие?
I'd like to look at a gun. Я хочу взглянуть на оружие.
I was just on TV for the 900th time and alienated gun owners to say nothing of people who own Dodge Durangos. Я только что был в 900-й раз на ТВ, и сказал об отчуждении прав на оружие не говоря уже о владельцах Додж Дюранго.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
And I got the biggest gun. И у меня самая большая пушка.
You know he has the gun and where it is. Знаете, что у него пушка.
You see, I have a gun to his head, a head that contains all the answers to your questions. Видишь, моя пушка у его головы - она содержит ответы на все твои вопросы.
First the gun and now this? Сперва пушка, теперь это?
Gun rules trump tornado rules. Пушка главней, чем торнадо.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
But they did keep your gun? Но твоё ружьё, я вижу, они себе оставили
I was walking in the woods, and then I tripped and my gun went off. Я шла по лесу. споткнулась и ружьё выстрелило.
Like a gun for a soldier. Это как ружьё для солдата.
Sixty dollars to buy my gun back? чтобы вернуть моё ружьё?
They had a ray gun. У них есть лучевое ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I feel I must warn you, Bill... I have a gun. Чую, я должен предупредить тебя, Билл, у меня есть ствол.
I'm not saying there was a gun to her head, but she didn't sound right. Не могу сказать, приставлен ли к её голове ствол, но голос её звучал странно.
Now put the gun down or I'll kill her! Теперь бросай ствол, или я убью ее!
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
Give me my gun. Дай сюда мой ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Make the gun float to you there, psychic boy. Заставь револьвер двигаться к тебе, маленький экстрасенс.
Ziva, pull case files from Norfolk P.D. Find out who bought that gun. Зива, запроси дела полиции Норфолка. Узнай, кто купил револьвер.
You weren't afraid, and not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards. Ты не боялся, и не потому, что ты пастор, вооруженный верой, а потому что ты организатор, вооруженный знаниями о том, что револьвер был переделан на стрельбу назад.
Look, we've got the gun. У нас же револьвер.
Throw the ball away and when we come home, you throw that gun away. Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The FARDC forces lost 6 combatants and reported 16 wounded; 42 assault rifles, 2 machine guns and 1 anti-aircraft gun were seized. Extensive search operations have been launched to lay the basis for long-term security in the area. Потери ВСДРК составили 6 человек убитыми и 16 ранеными; было конфисковано 42 винтовки, 2 пулемета и 1 зенитное орудие; чтобы полностью обеспечить безопасность в данном районе, были начаты операции по прочесыванию.
They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol. Их прикрывал танк «Меркава», который навел свое орудие на патруль ливанской армии.
And where's this gun you command? где твоЄ орудие, над которым ты командир?
During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. Many new and modern weapons, including a truck-mounted anti-aircraft gun, were captured in the process. В ходе этого боя был сбит американский боевой вертолет и, как сообщается, было убито более 200 боевиков, а также захвачено значительное количество нового и современного оружия, включая установленное на грузовик орудие ПВО.
A gun is just a tool. It's like... any other tool. Это не так. пистолет - всего лишь орудие.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Call the gun warehouse, put them on alert. Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку.
Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны.
The town's entire gun supply was destroyed. Весь оружейный запас города уничтожен.
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police. Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы?
Did you pick that gun 'cause it looks cool? Ты автомат взял, потому что смотрится круто?
I've never fired a gun in my life! Я никогда не держал автомат.
You've got to go for the gun. Вам нужно взять автомат.
He was going for my gun. Он напоролся на мой автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
There's Conny from the garage with my gun. А вот и Конни из гаража с моим ружьем.
I was about to get my gun. Я уже хотел идти за ружьем.
Deyeux said, "Your day is done with game bag full and empty gun." Девье сказал: "День завершен набитым мешком и пустым ружьем".
She didn't do it with a gun or badge. Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I couldn't use my gun with that crowd. Не мог же я начать стрелять.
The only thing is, you're not good with a gun. Проблема в том, что ты не умеешь стрелять.
You're not even allowed to fire your gun in the air- Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух...
The British won't get the gun, he can't fire it, so that's the end of your Ávila. Англичане не получат пушку, он не умеет стрелять. Авиле конец.
Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
You all came up when you heard the gun shot. Вы все пришли после того, как услышали выстрел.
And I heard movement from across the room and a gun shot, and... and I was hit. И я услышала движение в другом конце комнаты И выстрел, и... и я была ранена.
Might not even hear a gun like that. Выстрел из такого пистолета мог быть почти не слышен.
The gun is fired and the race has begun. Выстрел пистолета, и все срываются с места.
One well-placed shot from the main gun should destroy it. Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета».
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Upon his return to America, he applied for his U.S. patent for a "revolving gun"; he was granted the patent on February 25, 1836 (later numbered 9430X). По возвращении в США он подал патентную заявку на «барабанный пистолет» («revolving gun»), который был им получен 25 февраля 1836 года (впоследствии получил номер 9430X).
In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей.
Tawfiq starred in the BET film Gun Hill as Capt. Sanford, commander of a counter-crime task force. Тафик снимался в фильме Gun Hill в роли капитана Сэнфорда, командующего целевой группой по борьбе с преступностью.
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
What if Dal Gun really doesn't come back? А что если Даль Гон действительно не вернётся?
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...