| I see a gun, this guy sees Heaven. | Увижу пистолет, и этот парень отправится на небеса. |
| Howie had to pull a gun on him just to get him to back off. | Хауи пришлось наставить на него пистолет, чтобы он отвалил. |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. | А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет. |
| I need your badge and gun. | Мне нужны твой жетон и оружие. |
| Actually, I think he does carry a gun. | По правде говоря, я думаю, что он носит оружие. |
| You wouldn't like to leave the gun? | Ты вряд ли захочешь оставить мне оружие? |
| He had a permit for bullets and a gun, | У него было разрешение на пули и оружие. |
| What kind of gun is that you have in your purse? | Что за оружие у тебя в портмоне? |
| International Space Station, yoga retreat, inside a T-shirt gun... | Международная космическая станция, студия йоги, пушка для стрельбы футболками... |
| And there's zero evidence Ziggy ever had a gun. | И нет доказательств, что у Зигги была пушка. |
| Get too close, it's that rail gun. | А в ближнем бою эта рельсовая пушка достаёт. |
| You think I've got the gun... | Ты думаешь пушка у меня... |
| No gun play if we can help it. | Ни одна пушка не поможет ему |
| Tom leveled the gun at Mary's head. | Том навел ружьё на голову Мэри. |
| I already have a gun. | А у меня уже есть ружьё. |
| So why the gun? | Так почему же ружьё? |
| Shelly go get my gun! | Шелли, возьми моё ружьё! |
| You told Miss Volant the gun was loaded. | Вы рассказывали эту историю мадемуазель Волан. Но ей вы сказали, что ружьё было заряжено. |
| He was shooting at those SpaHas, and the gun blew up in his hand. | Он стрелял в латинос, и ствол взорвался в его руке. |
| I implanted a gun into my knee. | Я встроил ствол в свое колено! |
| Hold the gun on him. | Держи ствол на нем. |
| Only that one gun. | И ствол всего один. |
| If I'm the type of person who likes to impose my will, I would've already pointed a gun at your head. | Надумай я выдвинуть какие-то требования, у твоего виска уже находился бы ствол. |
| Find the gun we may have it. | Если мы найдем этот револьвер... то сможем это сделать. |
| Kresten, go get the gun. | Крестен, подними револьвер. |
| And take Daddy's gun. | И возьми папин револьвер. |
| Zane, where did Travis find the gun? | Где Трэвис нашел револьвер? |
| Ned, please, just uncock the gun. | Нэд, пожалуйста, сними револьвер с боевого взвода. |
| Thompson said that he was barely able to close and latch the breechlock before the gun discharged on its own. | Томпсон говорил, что едва успел закрыть и зафиксировать затвор перед тем как орудие выстрелило. |
| A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. | У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм. |
| Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. | Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки. |
| The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an "armed escort". | Это сомалийское судно, на котором было установлено гораздо более крупное орудие, часто сопровождало «Альфа Серенгети» в качестве «вооруженного эскорта». |
| The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. | Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек. |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| I kept him out of the gun store. | Я не позволил ему войти в оружейный магазин. |
| Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. | Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны. |
| He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. | Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64. |
| Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. | Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой. |
| Put down the gun and give me my detonators. | Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы. |
| Sheriff, you have any idea what a Thompson submachine gun does to "immortal"? | Шериф, вы хоть представляете, что автомат Томпсона делает с "бессмертными"? |
| He has a gun, too. | У него тоже есть автомат. |
| I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. | Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец. |
| Grab Vivo's gun. | Бери автомат Виво. Пошли. |
| I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. | Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. |
| With this gun, I always have very good luck. | С этим ружьем мне всегда везёт. |
| And how did she run with a gun that probably weighs as much as she does? | И как она бежала с ружьем, которое возможно весит как она сама? |
| Now she's got a gun. | Мы связали её с ружьем. |
| If this pre-hamlet is so safe, then why are you dressed in military fatigues and carrying a tranq gun? | Если эта недо-деревня такая безопасная, почему ты одета в военную форму с транквилизаторным ружьем за спиной? |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| They're good with a gun, those little rascals of yours. | А ваши негодяи неплохо умеют стрелять. |
| Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it. | Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй. |
| Hold on, no gun. I don't... I'm unarmed! | Ты не можешь стрелять в безоружного человека. |
| Well, you wouldn't just charge into the woods blasting your gun everywhere, would you? | Ты же не будешь стрелять в лесу куда попало, не так ли? |
| He taped a flashlight to the gun. That's how he hit them in the dark. | Он изолентой примотал фонарь к стволу, чтобы стрелять в темноте. |
| And I heard movement from across the room and a gun shot, and... and I was hit. | И я услышала движение в другом конце комнаты И выстрел, и... и я была ранена. |
| Look at their reaction, fired the gun. | Видел их реакцию на выстрел? |
| Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. | Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
| The manager heard shouting, including a reference to "A gun." | Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии". |
| Maybe she went for the gun in the drawer, forced the unsub to shoot her, and stopped him from following his ritual. | Может, она попыталась добраться до пистолета в ящике, чем спровоцировала подозреваемого на выстрел, и тем самым нарушила его ритуал. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. | После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The following year they released their first full-length album, Gun For You. | В следующем году они выпустили полноценный альбом, «Gun For You». |
| A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. | The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома». |
| Following Chrono Trigger, Mitsuda composed the soundtrack for Front Mission: Gun Hazard, again with Uematsu. | После её окончания Мицуда пишет саундтрек к Front Mission: Gun Hazard, опять совместно с Уэмацу. |
| "Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". | В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun». |
| Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. | Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard. |
| Dal Gun, pick the phone up! | Даль Гон, возьми трубку! ... |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |