| Mike went in, and when he came out, your shooter had a gun on him. | Майк вошел, а когда вышел, ваш стрелок наставил на него пистолет. |
| The good news is, there's a logjam at the lab, so the gun can't be processed for another 72 hours. | Хорошая новость в том, что в лаборатории завал, и пистолет не может быть обработан в ближайшие 72 часа. |
| the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head. | Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет. |
| Your brother had attempted suicide before, and... you loaned him a gun? | Ваш брат и раньше пытался покончить с собой, а... вы одолжили ему пистолет? |
| Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. | Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
| He said the intruder was armed; no gun was found. | Он сказал, что при взломщике было оружие, но его не нашли. |
| He's testing his gun for us. | Он испытывает для нас своё оружие. |
| Why don't you hand over the gun. | Почему бы тебе не отдать оружие? |
| Badge and gun, Cohle. | Жетон и оружие, Коул. |
| I need to buy a gun. | Я хочу купить оружие. |
| The guy was a paranoid, he had a gun... one thing led to another. | Этот парень был параноиком, у него была пушка... и одно потянуло за собой другое. |
| Mullins, gun at two-thirty! | Маллинс, пушка справа! |
| There is a gun in the glove compartment. | В бардачке есть пушка. |
| This is a 75mm armour-piercing gun, you know. | На нем стоит довольно мощная для таких габаритов пушка. |
| The girl who thinks a gun will help her? | Девчонку... которой и пушка не поможет? |
| You ever held a gun before, Charlie? | Ты раньше, когда-нибудь, держал ружьё, Чарли? |
| Tom had a gun. | У Тома было ружьё. |
| Smell oil, the gun's been cleaned. | Пахнет маслом - ружьё чистили. |
| Charlie, you're not getting your gun back. | ружьё мы тебе не вернём. |
| Well, you bring a gun so you d't have to use a gun. | Ну, если ты и взял ружьё, стрелять-то не обязан. |
| I see you got your gun out. | Я смотрю, ты достал ствол. |
| I just saw your fiancée? buy a gun from a guy in a the street. | Я видел, как ваш жених купил в подворотне ствол. |
| Why don't you holster that gun? | Не хочешь спрятать ствол в кобуру? |
| It's not the Terminator's gun sight; it's a little line coming closer and closer to the thing you can do, the only thing that makes you special, the thing you're best at. | Это не ствол пистолета Терминатора; это маленькая линия, подходящая всё ближе и ближе к тому, что ты умеешь, к тому единственному, что делает тебя особенным, к тому, в чем ты лучший. |
| Wood, put the gun down. | Вуд, опусти ствол. |
| Don't doubt... I'll have back my gun and badge. | Я верну, револьвер и значок, не сомневайся. |
| I found your gun and a steak! | А я - стейк и твой револьвер! |
| Randolph's gun is a.. | Револьвер Рэндольфа 45 калибра. |
| I phoned Pierrette. Sabotaged the phone and the car, hid the medicine, stole the gun and mom's money... and hid daddy's key, so he could have some peace and quiet. | Я позвонила Пьеретте, перерезала телефонный шнур, испортила машину, спрятала лекарства, украла револьвер и 500 тысяч франков у мамы. |
| Gun killed a Phoenix today. | Сегодня револьвер убил Феникса. |
| You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. | Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц. |
| In November 1942, I-17's 14 cm deck gun was removed and she set out for Guadalcanal on the first of many supply missions. | В ноябре 1942 года с палубы I-17 сняли 140-мм орудие, и подлодка отправилась в Гуадалканал с первой своей вспомогательной миссией. |
| A 40-millimetre gun arrived at this moment. | После чего установили на корме 40 мм зенитное орудие. |
| We have worked the selfsame gun Quarterdeck division | Мы собирали одно орудие На шканцах |
| The F-22 was a semi-universal gun which combined the capabilities of a divisional gun and - to some extent - of an anti-aircraft gun. | Конструктивно Ф-22 представляет собой полууниверсальную пушку (то есть орудие, совмещающее в себе качества дивизионной и частично зенитной пушки). |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| What do you think - gun nut? | Как вы думаете, он оружейный псих? |
| I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. | Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| Well, your partner planted a gun in my mom's garden... | Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы... |
| And that gun doesn't change anything. | И ваш автомат ничего не меняет. |
| She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. | Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди. |
| Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. | Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку. |
| When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. | Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2. |
| I was about to get my gun. | Я уже хотел идти за ружьем. |
| Maybe Edward took some muscle with him to pull the trigger, and that person got away with the gun. | Может, Эдвард кого-то взял с собой, чтобы он спустил курок, и тот человек сбежал с ружьем. |
| Then hovers, steady as a man with a gun, then sticks its yellow beak into the mouth of the flowers and drinks up all their nectar. | Так она парит, неподвижная, как человек с ружьем, и проникает своим желтым клювиком в глубь цветка и выпивает весь его нектар. |
| She says you threatened her with an air gun, is that right? | Она говорит, Вы угрожали ей ружьем. |
| Coon gun, that's what they call 'em. | Его зовут ружьем для енотов. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| This isn't a gun, it's a rifle. | Это не ружьё, а винтовка. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| He'll never point his gun at us. | Он не будет в нас стрелять. |
| It doesn't matter if you're stealthy, snipey, gun, or knifey. | Неважно, умеешь ли ты подкрадываться, стрелять или владеть ножом. |
| The only thing is, you're not good with a gun. | Проблема в том, что ты не умеешь стрелять. |
| Aziz got ahold of Conrad's gun and started shooting. | Азиз выхватил пистолет Конрада и начал стрелять. |
| I can stand in one state, fire a gun in a second state. | Я могу находиться в одном штате, и стрелять из пушки во втором. |
| But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
| So, a gun fired underwater would be deafening. | Так, что выстрел под водой будет оглушительным. |
| Someone told me there would be a gun shot. | Кое-кто нашептал мне, что будет выстрел. |
| Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. | Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии. |
| And no second shot will be fired by either gun. | И второй выстрел не последует. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The author of this example is Gun Legler. | Автор примера Gun Legler. Пример выполнен в версии plugin в редакторе Jasc Paint Shop Pro 7. |
| James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. | Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки. |
| There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. | Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё». |
| Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. | Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard. |
| The Suns were expected to make the transition back to the up-tempo style basketball nicknamed the "7 Seconds or Less" or "Run and Gun" style. | Стиль, к которому команда хотела перейти, был представлен маленькой быстрой пятёркой и тактикой "7 секунд или меньше", либо "беги и бросай" (англ. Run and gun). |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| Dal Gun, I was going to call you to the meeting too, but something went wrong in the process of getting the message to you. | Даль Гон, я собирался тебя позвать на встречу, но что-то случилось и сообщение не дошло до тебя. |
| Yes, Dal Gun. | Хорошо, Даль Гон. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |