Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I don't even need a gun in a federal bank. Чтобы ограбить федеральный банк, мне даже пистолет не нужен.
Inside the washroom in the tank of the toilet, you will find a gun and a silencer. Там в сливном бачке унитаза ты найдёшь пистолет и глушитель.
Edwards just planted a gun in someone's gym locker. Эдвардс только что подложил пистолет в чей-то шкафчик.
And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б?
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
The gun's not registered to Harrigan like we thought. Оружие не зарегистрировано на Харригана, как мы думали.
And this was taken within 30 seconds of the gunshot, and here she is with the gun at her feet. И прошло всего полминуты с момента выстрела, и, смотрите, оружие прямо у ее ног.
Grab here, Ygal, where is your gun? Тащи сюда, Игаль, где твое оружие?
So the heroin was moved, but the gun wasn't. Итак, героин перенесли, но оружие не тронули
You got to put the gun down, Ray. Опусти оружие, Рей.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
You've got a tranquiliser gun. И у тебя есть пушка с транквилизатором.
Now, we've a swivel gun and a score of muskets. У нас есть поворотная пушка и несколько мушкетов
Nice gun, by the way. Хорошая пушка, кстати говоря.
Okay, I have a gun. Ладно, у меня пушка.
The sFH 18 was one of Germany's three main 15 cm calibre weapons, the others being the 15 cm Kanone 18, a corps-level heavy gun, and the 15 cm sIG 33, a short-barreled infantry gun. Во время Второй мировой войны Германия использовала в основном только три модели 150-мм орудий: 15 cm sFH 18, тяжёлая пушка 15 cm Kanone 18 и короткоствольная пехотная пушка sIG 33.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun. Поэтому я накопила денег и как-то на рождество подарила ему новое пневматическое ружьё.
"We'll take your gun to town." "Мы возьмем твоё ружьё в город."
You ever held a gun before, Charlie? Ты раньше, когда-нибудь, держал ружьё, Чарли?
There's a gun registered under your name that's the same caliber weapon that killed Jason Rose. Есть ружьё, зарегистрированный на ваше имя, калибр которого совпадает с тем, которым убили Джейсона Розе.
The gun, quick! Ружьё! Ружьё! Быстрее!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Then he turned the gun on the two bodyguards, both gone in a blink of an eye. А потом поднял ствол на двух охранников и прикончил их тоже.
"I have an unregistered gun and can shoot you through the floor"? "У меня есть незарегистрированный ствол, который может пристрелить тебя через потолок"?
What about the gun in her hand? Забыл что у неё был ствол?
Why does he have a gun? Почему у него ствол?
Can I have my gun back? Я могу получить обратно ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Where are your gun and badge, Mr. Bullock? А где ваш револьвер и значок, мистер Буллок?
Look, we've got the gun. У нас же револьвер.
Why did you take the gun? Почему ты взял револьвер?
Put the gun down, son. Сынок, опусти револьвер.
Mr Darzac's gun went off by accident. Месье Дарзак взял револьвер, тот выстрелил, а его жена испугалась.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей.
Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность.
Although the main gun was intended to engage enemy armoured fighting vehicles it could only traverse 8º to the left and right, depress 15º and elevate 10º. Хотя орудие предназначено для поражения вражеской бронетехники, пушка могла наводиться только на 8º в обе стороны по горизонтали, а по вертикали - от -15º до +10º.
Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано.
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
It has set up checkpoints and has fired bursts of gun and sniper fire against civilians, to say nothing of the explosion of cluster bombs and landmines, which kill civilians, including women and children, and members of the Lebanese army. Он организовал контрольно-пропускные пункты и ведет оружейный и снайперский огонь по гражданским объектам, не говоря уже о взрывах кассетных бомб и наземных мин, в результате которых погибают гражданские лица, включая женщин и детей, а также бойцы ливанской армии.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
I think that Sam took the gun and Carrie, got in her car, and I think he was headed for the gun shop. Я думаю, что Сэм забрал Кэрри и пистолет, сел в машину и, думаю, направился в оружейный магазин.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I took the gun out of the plastic bag. Я вынул автомат из пластикового пакета.
This is a Second World War sub-machine gun. А здесь автомат второй мировой войны.
And that gun doesn't change anything. И ваш автомат ничего не меняет.
You didn't bring a Sten gun into the bank. Ты же не принес автомат в банк.
I've never fired a gun in my life! Я никогда не держал автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем.
I thought the gun was better. Я думал, что лучше ружьем.
What's with the gun, Trigger? Что с ружьем, "Большой Курок"?
But the stats say, "bet on the guy with the gun!" Но статистика учит - ставьте бабки на человека с ружьем.
You returned with the gun. Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
He said you had a gun. Он говорит, что у вас была винтовка.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
But the gun don't shoot. Винтовка не будет стрелять.
I said a gun, not a rifle. Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Now, anyone who can shoot a gun like that can ride a horse. Любой, кто может так стрелять из ружья, сможет ехать верхом на лошади.
Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. Когда повзрослеете, будете им пользоваться А на этом ружье я училась стрелять.
I got a gun, and I will shoot! У меня есть оружие, я буду стрелять!
G. Early vehicles carried a MP 40 sub-machine gun inside, which could be fired through firing ports in the side of the superstructure. G. Ранние машины имели пистолет-пулемёт MP 40, которым можно стрелять через пистолетные порты в рубке.
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit "cheap" but is that all because of the "goat"? И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
What about when the gun went off? Что скажете про выстрел?
Any gunshot they heard must have come from a larger calibre gun. Услышать они могли только выстрел из оружия более крупного калибра.
Well... shot to the temple, gun in his hand. Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке.
In the early days, the flagstaff at Government Hill (now Fort Canning) was eagerly watched as flying of a flag at daylight, or the firing of a gun at night, signified the arrival of a ship with mail. В те далёкие времена за флагштоком на Говернмент-Хилл (Government Hill; ныне Форт Каннинг) следили с энтузиазмом, поскольку поднятие флага днём или выстрел из пушки ночью означали прибытие судна с почтой.
The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке?
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The following year they released their first full-length album, Gun For You. В следующем году они выпустили полноценный альбом, «Gun For You».
Francis flourished in the "run n' gun" offense of interim head coach Chris Jent. Фрэнсису очень подходил быстрый стиль нападения "run n' gun" временного главного тренера Криса Джента.
During the harmony overdub session, Cobain accidentally sang the phrase "And I don't have a gun" too early, appearing the fourth time he sings the word "memoria" after the guitar solo. Случайно во время записи Кобейн пропел фразу «And I don't have a gun» слишком рано, когда нужно было петь слово «memoria» после гитарного соло.
James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки.
In May 2003, she had a role in the theatrical release Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard and from July to December 2003, Aoi had a role in the TV Asahi J-dorama Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi. В мае 2003 года Аой снялась в фильме «Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard», с июля по декабрь того же года она снималась в ТВ-сериале «Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi».
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
You know... Mr. Jung Yoo Gun. Скажи... господин Чон Ю Гон.
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...