Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Look, my dad had that gun when he lived with me. Этот пистолет был у моего отца, когда он жил с нами.
George is the gun, he's the bullet. Джордж это пистолет, а Ли - пуля.
If you guys come, there's another gun, too. Если вы пришли, есть еще один пистолет, тоже.
One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?".
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I'll take out my gun and put a bullet through your heart before you raise your weapon. Я выхвачу свой пистолет и всажу тебе пулю в сердце раньше, чем ты поднимешь оружие.
I have my stun gun upstairs. Мой Тазер наверху (боевое оружие).
It's the closest thing to a real gun he'll ever have. Это единственная вещь, отдалённо напоминающая настоящее оружие, которая когда-либо у него будет.
It's also enough time for someone to freeze the team and put a gun into Leo's wrong hand. Этого также достаточно чтобы "заморозить" команду захвата и вложить оружие в руку Лео.
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
An electron gun from a '58 color RCA. Электронная пушка от цветного телевизора 58 года.
What I need is a bigger gun. Что мне нужно, так это пушка побольше.
There's the second gun. У них первая пушка!
The gun was developed in three variants, designated M-25, M-45 and M-60. Пушка разрабатывалась сразу в нескольких вариантах, получивших индексы М-25, М-45 и М-60.
The design of T-43's hull remained basically the same as the former's, as did the engine, transmission, chassis, and gun. Форма корпуса Т-43 в основном осталась прежней, так же как и двигатель, трансмиссия, элементы ходовой части, пушка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
So give me the gun now, Lyle. Так что отдайте ружьё, Лайл.
Unless, of course, that is a plastic toy gun you made for work, Ray. Если, конечно, это не пластмассовое ружьё, которое ты сделал для работы, Рэй.
Son, put down the gun! Сынок, опусти ружьё!
What gun are you using? Ты какое ружьё используешь?
Lee, put your gun down. Ли, опусти ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I still got my gun, you all try anything. Мой ствол ещё со мной, если что.
What does Just Ray's gun have to do with Dave? Как этот ствол связан с Бойлом?
Murphy repeatedly asks Sal to point his gun at the roof so Sal won't accidentally shoot him. Мёрфи просит Сэла держать ствол вверх, во избежание случайных выстрелов.
Annie Get Your Gun. "Энни, хватай ствол".
The 20-pounder was the largest field gun used during the war, with the barrel alone weighing over 1,800 pounds (800 kg). 20-фунтовый Паррот был самым крупным полевым орудием той войны, только один его ствол весил 1800 фунтов - около 800 килограмм.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I need a gun with belt and ammunition for my rifle. Мне нужны револьвер, кобура... и все виды патронов для Винчестера.
Put that gun away, Tom. Убери револьвер, Том.
Please put the gun down. Прошу, опусти револьвер.
We'll hide this gun and find out what she's up to. Прячем револьвер, спокойно садимся и наблюдаем.
If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you, Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он бы тебя опередил.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
It was the last cast bronze gun used by an American army. Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии.
After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций.
The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта.
That's a self-propelled gun, though, isn't it? Это самоходное орудие, не так ли?
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
The van dynes, Illinois gun club. Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They found the gun under some scrap metal. Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом.
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
Sir, you'll need a gun. Сэр, вам необходим автомат.
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. Водил головную машину, держа на коленях автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
I'll defend it with a gun! Я буду защищать его с ружьем!
Where are you going with that gun? Почему ты идешь с ружьем?
You can't come in the bank with a gun. В сберкассу с ружьем никак.
In one country, girls were given wooden guns first - they carried them and were admonished to "become one with the gun"; when the officers in this particular armed group felt the girls were comfortable with the gun, they then provided real guns. В одной из стран девочкам давали сначала деревянное оружие - его ношение наставляло их на путь «превращения в человека с ружьем»; когда командиры в данной вооруженной группе чувствовали, что девочки привыкли к оружию, они давали им настоящее оружие.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
He said you had a gun. Он говорит, что у вас была винтовка.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
So you would take his gun, not shoot him. Ну так надо было отнять у него пистолет, но не стрелять же.
Who let Cam shoot a gun? Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета?
No. But for GSR to still be on the jacket, he must have fired a gun at some point before he was killed. Но чтобы на его куртке до сих пор сохранились следы пороха, он должен был стрелять незадолго до того, как был убит.
Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело
I had a gun, but I didn't do it. у меня был пистолет, но я не стал стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Soon I hear gun, and I hide. Вскоре я слышу выстрел, и скрываюсь.
The gun didn't leave much of his face. Выстрел мало что оставил от его лица.
Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя.
Someone told me that when the time comes, a gun will fire. Кое-кто сказал мне, что будет выстрел.
The gun is fired and the race has begun. Выстрел пистолета, и все срываются с места.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
In 2001 Badu embarked on the Mama's Gun World Tour. В 2001 году Баду отправилась в турне с альбомом Mama's Gun.
Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977).
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad.
James Shotwell of Under the Gun wrote that the single fit well within Abel's prior output, but that "Abel's ability to create something altogether hypnotic regardless of production never ceases to amaze." Джеймс Шотуэлл из Under the Gun Review писал, что сингл хорошо коррелирует с прежними работами Абеля, но «способность Абеля создавать что-то совершенно гипнотическое независимо от продакшна никогда не перестаёт удивлять.»
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun didn't even tell me. Даль Гон даже мне не сказал.
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
Больше примеров...