| But we need the gun to make it stick. | Но нужен пистолет, чтоб все связать. |
| There's the gun you wanted. | Вот пистолет, который ты просила. |
| [Siren chirping] He had a gun, Jane. | У него был пистолет, Джейн. |
| I don't have the spelling... if he had a gun, he wouldn't take it through security. | Я не могу произнести по буквам... Если у него пистолет, он не пронесёт его через охранника. |
| And to tell you the truth, it's... it's this, or I guess I could buy a gun. | И, честно говоря, либо... либо это, либо, думаю, я мог бы купить пистолет. |
| You don't want to point that gun at me. | Ты не хочешь направлять оружие на меня. |
| When was the last time you had to draw a gun or raise a hand in violence? | Когда в последний раз тебе приходилось браться за оружие или поднимать на кого-то руку? |
| Put the gun down! | Бросай оружие! Быстро бросай оружие! |
| Why would I steal her gun? | Зачем мне красть её оружие? |
| Drop the gun Lund. | Бросьте оружие, Лунд. |
| He has a gun... Pointed at the girl. | У него была пушка... он целился девушку. |
| Guess who's got the gun now. | Замри! Угадай, у кого пушка? |
| See, if it is a gun, it's the cyclic rate. | Смотрите, вот пушка. А вот - обойма. |
| So why's she need a gun? | Так зачем ей пушка понадобилась? |
| What's your favourite gun? | Где твоя любимая пушка? |
| It's the gun my father taught me to hunt with. | Ружьё, с которым папа учил меня охотиться. |
| Could barely hold the gun, I was shaking so hard. | Я так дрожала, что едва могла держать ружьё. |
| Not the Ogre gun. | Только не ружьё на Огра. |
| And I'm... I'm lucky that I had Jacob's gun. | И хорошо, что у меня было ружьё Джейкоба. |
| We need a fith gun? | У нас найдется еще одно ружьё? |
| Ammunition storage was 60 shells per gun. | Боезапас составлял 60 снарядов на ствол. |
| I'm not paying you for that gun. | Не буду я тебе платить за этот ствол. |
| Mickey hold a gun to your head? | Микки пристал ствол к башке? |
| How did she get your gun? | Откуда у неё твой ствол? |
| I need that other gun. | Мне нужен твой ствол. |
| Now, you give me that gun. | Ной, отдай мне этот револьвер. |
| It's almost like holding a gun. | Это почти как держать револьвер. |
| Peacemaker is just a gun! | Ж: - Миротворец всего лишь револьвер! |
| Well, we have a loaded gun. | Но у нас заряженный револьвер. |
| JOHN: back in 1835, when Halley's Comet was overhead the same night those men died at the Alamo they say Samuel Colt made a gun. | Где-то в 1835-ом, когда проходила комета Галлея, той ночью, когда в Аламо гибли люди, говорят, Самюель Кольт сделал револьвер... |
| The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. | Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях. |
| This gun was developed in Constructors Bureau of Artillery Factory No. 9 under the guidance of F. F. Petrov. | Это орудие было разработано в конструкторском бюро артиллерийского завода Nº 9 под руководством Ф. Ф. Петрова для СУ-100. |
| Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabah and at | С конца января основной боевой танк и зенитное орудие сирийских вооруженных сил находятся в районе разъединения соответственно вблизи Хан-Арнабы и Эль-Катании. |
| Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. | Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие. |
| Jaamal Aadan Dheere 1 B-10, 1 Dhuunshilke one-barrel anti-aircraft gun and 4 RPG-7 | 1 безоткатное орудие Б-10, 1 одноствольная зенитная установка и 4 ручных гранатомета РПГ-7 |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| We're willing to significantly expanse you gun business. | Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. | Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков. |
| FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. | ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже. |
| Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to anyone. | Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает. |
| He has a gun, too. | У него тоже есть автомат. |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| We got one submachine gun - and you're going to like this. | Тут есть один автомат... тебе понравится. |
| It's not a girl but a metal gun | Это не девочка, а железный автомат! |
| The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. | С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким. |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что ты делаешь с этим ружьем? |
| With the gun. We... | Вот этот с ружьем. |
| I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. | А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| Ezri, the gun isn't loaded. | Эзри, винтовка не заряжена. |
| I said a gun, not a rifle. | Это же дробовик, а мне нужна винтовка. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять. |
| Stop firing and put the gun down! | Перестань стрелять и брось пушку на пол! |
| Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. | Так, из этого ружья будете стрелять, когда подрастете, но на этом я училась. |
| I learned how to march and shoot a gun, that's about it. | Всё, чему нас научили - ходить строем и стрелять. |
| Have you fired a gun before? | Тебе раньше приходилось стрелять? |
| But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
| Then I heard the gun. | А потмо я услышал выстрел. |
| When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. | На недавнем показе в Майами, одна зрительница сказала, что душой прочувствовала каждый выстрел. |
| Maybe she went for the gun in the drawer, forced the unsub to shoot her, and stopped him from following his ritual. | Может, она попыталась добраться до пистолета в ящике, чем спровоцировала подозреваемого на выстрел, и тем самым нарушила его ритуал. |
| And no second shot will be fired by either gun. | И второй выстрел не последует. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
| It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). | 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор). |
| Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". | Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта». |
| Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. | Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления. |
| The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. | В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун. |
| The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. | Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? | Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком? |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |