Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Your boyfriend didn't have a gun to your head forever. Твой парень не приставил пистолет навсегда.
They found a gun in Viper's bag. Они нашли пистолет в сумке Змея.
When she turned to close her front door, she found the defendant pointing a gun at her. Когда она повернулась, чтобы закрыть дверь, она увидела обвиняемого, наставившего на нее пистолет.
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
'But that is precisely' where you hid the gun in plain sight. Но именно в них-то вы и спрятали оружие на видном месте.
Or, you know, if you still have that gun K. Michael dropped, we could finish the job and go home. Знаешь, если то оружие что Майкл обронил ещё у тебя, то мы можем закончить работу и пойти домой.
Would a gun help in this situation? А оружие поможет в этой ситуации?
At all times, carry the gun. Все время носите оружие.
He... he Had A Gun? У него было оружие?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Only one that can do it is the one with that gun. Это может сделать только тот, у кого есть пушка.
Certainly, it had a gun on her. Конечно, там была пушка.
You got one gun. У тебя одна пушка.
He could've had a gun. Вдруг у него пушка.
Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I think if you took a gun on a bus at all you'd be in trouble. Думаю, у вас будут проблемы в любом случае, если вы возьмёте ружьё с собой в автобус.
Was the gun kept for protection, as well? Это ружьё держали в том числе и для защиты?
"What your paintball gun says about your personality"? "Что говорит о вас ваше ружьё для пейнтбола"?
We need a fifth gun? У нас найдется еще одно ружьё?
We need a fith gun? У нас найдется еще одно ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I'm the guy holding the gun. Я тот парень, у которого ствол.
And the gun appeared and the guy went, И тут появляется ствол, и человек кричит:
Seth, Deke, the gun barrel. Сет, Дик - ствол.
How come you have a gun? Откуда вообще у вас ствол?
Where did you get a real gun? Где ты взял настоящий ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Okay... we'll give you the gun. Ладно, мы отдадим вам револьвер.
Here, here jozefko, just do not let you pull a gun. Ладно, ладно, Йозефка, только не доставай револьвер.
Where are your gun and badge, Mr. Bullock? А где ваш револьвер и значок, мистер Буллок?
Whichever gun is loaded... if one of them is loaded... I lose. Какой бы револьвер ни был заряжен, если один из них заряжен - я проиграл.
He doesn't know how to load his gun. Он не умеет заряжать револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
It was the last cast bronze gun used by an American army. Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии.
The gun was first deployed in 1944, on the lead ship of the Alaska class, USS Alaska. Орудие было впервые установлено в 1944 году на USS Alaska (CB-1), головной крейсер типа «Аляска».
As the experience of the ML-15 project suggests, the gun could be made somewhat lighter and more suitable for high-speed transportation. Как показал опыт МЛ-15, орудие могло быть сконструировано более лёгким и подвижным.
At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось.
The 12.7 cm/50 Type 3 naval gun was a medium calibre naval gun of the Imperial Japanese Navy used during World War II. 127-мм/50 Тип 3 - морское орудие среднего калибра Императорского флота, используемое во Второй мировой войне.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
I never should have led you to their gun warehouse. Не нужно было показывать тебе их оружейный склад.
The van dynes, Illinois gun club. Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They found the gun under some scrap metal. Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом.
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет.
Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to anyone. Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает.
Rufus, grab the gun. Руфус, бери автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
He pointed a gun at his father last year. Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем.
I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню.
With this gun, I always have very good luck. С этим ружьем мне всегда везёт.
Pointing a gun isn't a game. Что это за игра - угрожать ружьем?
What's he doing with the gun? Почему он с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
It doesn't matter if you're stealthy, snipey, gun, or knifey. Неважно, умеешь ли ты подкрадываться, стрелять или владеть ножом.
He drew his gun as the attacker fired. Он достал пушку, и начал стрелять.
You could fire a gun in here, no one would ever know. Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает.
I learned how to march and shoot a gun, that's about it. Всё, чему нас научили - ходить строем и стрелять.
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit "cheap" but is that all because of the "goat"? И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
It was that gun shot. Это всё тот выстрел.
The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста.
One well-placed shot from the main gun should destroy it. Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему.
You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел».
On 21 September, the police threatened that a non-existent gun on the inter-island ferry Amra would blow Luckner out of the water. 21 сентября полиция сымитировала выстрел из несуществующей пушки на межостровном пароме «Амра», угрожая затопить судно Люкнера.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета».
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей.
Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire. Список лётчиков-перебежчиков из стран советского блока Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire (англ.)
The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны.
Legend Top Gun!!! Huge Thanks to his breeders Amy and Bill Thompons! Legends Top Gun - закрыл титулы Чемпион Литвы и Чемпион Латвии!!
About three big articulated lorries there have alternated personages, artists and the band of Small Jackets, Sonic Breakers and Big shot Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. Около трех больших большегрузных фур чередовали персонажи, артисты и band Змал Яккетс, Соник Бреакерс и Известного деятеля Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...