| You don't need the gun, Commander. | Тебе не понадобится пистолет, капитан. |
| But I never dreamed he'd take my gun. | Но я никогда не думала, что он заберёт пистолет |
| By the way, the gun we found on him does match the one used in the murder. | Кстати, пистолет, который мы у него нашли, именно тот, который был использован во время стрельбы. |
| You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. | И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально! |
| One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" | Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?". |
| Put the gun downdaviD. | Брось оружие, Дэвид. |
| Who leaves a gun in the fridge? | Кто оставляет оружие в холодильнике? |
| Where did Carver get the gun? | Где Карвер взял оружие? |
| Get his gun, Kyle! | Хватай оружие, Кайл. |
| You carry a gun, right? | Вы носите оружие, верно? |
| The gun that I gave you... | Пушка, которую я тебе дал... |
| In other words, you don't need the gun. | То есть, пушка не нужна. |
| You had a gun? | У тебя есть пушка? |
| That was his favorite gun. | Это была его любимая пушка. |
| One gun could ruin everything. | Одна пушка может разрушить всё. |
| Let's put that gun away from harm. | А я говорю -рано тебе еще. Пойдем-ка лучше от греха, ружьё уберу. |
| Figured he'd see the gun through the window and be scared off? | Подумали, что он увидит ружьё через окно и испугается? |
| Give me your gun. | Отдайте мне своё ружьё. |
| He just took my gun and walked away. | Забрал ружьё и ушёл. |
| The gun and bayonet alone will finish the contest in which we are engaged, and any of you who cannot bring your minds to this mode of adjusting the quarrel, had better retire in time. | Только ружьё и штык закончат противостояние, в котором мы участвуем, и любому из вас, кто не может понять этот путь улаживания конфликта, лучше удалиться ... |
| Just Ray may have blown town, but his gun never did. | Рэй Харрис уехал, но ствол остался. |
| She's got a gun and she's killed three... | У неё ствол и она убила трёх... |
| The distance between the rival armies is shorter than the barrel of a gun. | Расстояние между противостоящими армиями короче, чем ствол винтовки. |
| But he didn't scare when I showed him the gun... so I shot him. | Но он не испугался, когда я показал ему ствол... и я в него выстрелил. |
| Big gun doesn't make a big man. | Не ствол определяет крутизну. |
| This gun is full of witch-killing bullets. | Револьвер заряжен пулями, убивающими ведьм. |
| Watch out, I'm the one with the gun now. | Осторожно, сейчас револьвер в моих руках. |
| The gun was sold to a man by the name of... | Револьвер был продан... человеку по имени... |
| You'd rather buy the gun. | Ты предпочитаешь купить револьвер. |
| Now, I, on the other hand, decided to magnetize the gun and bombard it with fine magnetized particles. | Сейчас же, однако, я решил намагнитить револьвер и атаковать его положительно намагниченными частицами. |
| This gun was developed in Constructors Bureau of Artillery Factory No. 9 under the guidance of F. F. Petrov. | Это орудие было разработано в конструкторском бюро артиллерийского завода Nº 9 под руководством Ф. Ф. Петрова для СУ-100. |
| The Waco's capacity was only two pilots and thirteen troops, and for cargo either a jeep or an artillery gun but not both together. | Десантный планер мог доставить только двух пилотов и тринадцать десантников, либо автомобиль или артиллерийское орудие, но только не вместе. |
| The total of long-standing violations committed by Frente Polisario decreased from four to three, with the withdrawal of an anti-aircraft artillery gun from one of its observation posts in the restricted area. | Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие. |
| Ziegler responded by announcing over the turret's phone circuit, Left gun loaded, good job. | Зиглер в ответ объявил по башенному телефону: «Левое орудие готово, хорошая работа. |
| Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. | Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка. |
| I kept him out of the gun store. | Я не позволил ему войти в оружейный магазин. |
| I never should have led you to their gun warehouse. | Не нужно было показывать тебе их оружейный склад. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. | Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет. |
| Lynn, get his gun! | Линн, возьми его автомат! |
| He was going for my gun. | Он напоролся на мой автомат. |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. | Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку. |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. | К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| What's he doing with the gun? | Почему он с ружьем? |
| We need that gun, wait here. | Нам нужна эта винтовка, ждите здесь. |
| Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. | Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. |
| Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. | День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально. |
| I said a gun, not a rifle. | Это же дробовик, а мне нужна винтовка. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| He smashed me in the head with a pipe and then fired a gun at a crowded party. | Он ударил меня трубой по голове. А потом стал стрелять на переполненной вечеринке. |
| Drop that space gun or I'll shoot... like so. | Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять! |
| If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. | Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди. |
| "Fake gun, shoot me in standoff." | Поддельная пушка, стрелять в меня. |
| As such, it is imbued with masculinity; traditionally, the symbolic ideal forester is a well-built male who can handle a gun as well as a chainsaw and tackle wild animals, malaria, and the populace alike. | В частности, считается, что лесник должен быть мужественным, так как традиционно он, в идеале, представляется в образе физически развитого мужчины, не только владеющего мотопилой, но и умеющего метко стрелять и способного в равной степени хорошо противостоять диким животным, малярии и браконьерам. |
| Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. | Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя. |
| Look at their reaction, fired the gun. | Видел их реакцию на выстрел? |
| It was that gun shot. | Это всё тот выстрел. |
| Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close. | Итак, пороховые ожоги вокруг раны указывают на то, что выстрел произведен с близкого расстояния. |
| They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. | Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Heavy Barrel (ヘビー・バレル, Hebī Bareru) is a 1987 overhead run and gun arcade game by Data East. | ヘビー・バレル Hebī Bareru) - компьютерная игра в жанре Run and gun, разработанная японской компанией Data East в 1987 году. |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| She also performed in a national tour of Annie Get Your Gun, understudying the lead role. | Также она выступила в национальном турне мюзикла «Annie Get Your Gun (англ.)русск.», где дублировала главную роль. |
| Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. | Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard. |
| Pearson was the only guitarist on the single "Under the Gun", which also featured former Berlin lead vocalist Terri Nunn on backing vocals. | Пирсон был единственным гитаристом, который принял участие в записи последнего сингла «Under the Gun», который также включал бэк-вокал Терри Нан (англ. Terri Nunn). |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Yes, Dal Gun. | Слушаю тебя, О Даль Гон. |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |