| Not that we have his gun to test against. | Не то чтобы у нас был в наличии его пистолет для сравнения. |
| I will draw my gun, scare them, and they will calm down. | "Я покажу пистолет, они испугаются и успокоятся". |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. | Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение. |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| If you want to keep this from happening again put down your gun. | Если не хочешь допустить повторения, брось оружие. |
| And because he used an unregistered gun he bought from an unlicensed gun dealer, he's facing criminal charges, and if he's convicted, his children go to foster care. | Из-за того, что он использовал незарегистрированное оружие, которое он купил у не лицензированного поставщика оружия, ему были предъявлены обвинения, и, если его осудят, его детей отдадут в приемную семью. |
| You did not say why you had that gun. | Зачем вы взяли с собой оружие? |
| Has McCarthy's gun been taken away? | Сдал ли МакКарти своё оружие? |
| No gun displayed, no expert knowledge in the holdup note. | Оружие не показывается, о записке понятно, что он только "учится" своей "профессии". |
| This beam gun contains a plutonium ruby crystal. | Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония. |
| Why'd you have a gun in your locker? I tried. | Зачем тебе пушка? - Я пытался. |
| What's all this gun, man? | Что это за пушка, друг? |
| Now, that's Jelly's gun. | Погоди, это пушка Желе. |
| That's a very dangerous gun. | Это очень опасная пушка. |
| One night, I pointed a gun at my wife while she slept. | Однажды я наставил ружьё на... на свою жену, когда она спала. |
| Was the gun kept for protection, as well? | Это ружьё держали в том числе и для защиты? |
| Want me to give him the gun? | Ты хочешь, чтобы я дал ему ружьё? |
| I want the BB gun. | Я заберу пневматическое ружьё. |
| Come on, put the gun down. | Послушай, не надо больше никаких несчастных случаев, ладно, Эрни? Убери ружьё. |
| I'd drop the gun if I were you, Joe. | Я бы положил ствол на твоём месте, Джо... |
| What about the gun in her hand? | Забыл что у неё был ствол? |
| Look, here's me gun. | Смотри, вот мой ствол. |
| And that would be my gun. | И это мой ствол. |
| I've got a gun. | У меня уже есть ствол. |
| She pulled out her gun to protect herself, but you managed to use it on her instead. | Она вытащила свой револьвер, чтобы защититься, но вам удалось использовать его против неё самой. |
| It sounded like what you wanted is you wanted to have the gun 'cause you can if you want. | Похоже, ты хочешь, чтоб револьвер был у тебя, так что можешь попробовать. |
| What do you expect me to do, give the gun to you? | Уж не надеетесь ли вы, что я отдам револьвер вам? |
| So, you go get the gun. | Значит, ты достанешь револьвер. |
| I phoned Pierrette. Sabotaged the phone and the car, hid the medicine, stole the gun and mom's money... and hid daddy's key, so he could have some peace and quiet. | Я позвонила Пьеретте, перерезала телефонный шнур, испортила машину, спрятала лекарства, украла револьвер и 500 тысяч франков у мамы. |
| In 2004, the ship received its mid-life modernization refit, with its original 100mm main gun and the HQ-7 air defense missile system being replaced by improved models. | В 2004 году корабль прошёл ремонт и модернизацию середины срока службы, во время которого 100-мм орудие и ЗРК HQ-7 были заменены на улучшенные модели. |
| Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). | Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие. |
| The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. | ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу. |
| Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. | Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат. |
| 82mm Bzk vz. leasing gun | 82-мм безоткатное орудие образца 1959 года |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. | Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков. |
| So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
| A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. | Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов. |
| This is just as important as carrying a gun. | Это так же важно, как носить автомат. |
| Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. | Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет. |
| Sheriff, you have any idea what a Thompson submachine gun does to "immortal"? | Шериф, вы хоть представляете, что автомат Томпсона делает с "бессмертными"? |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| We do a papier-mache Tommy gun. | Мы сделаем автомат из папье-маше. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. | Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится. |
| and found me with the gun and Louise dead in my arms. | Он нашел меня с ружьем и Луизой на руках. |
| Where are you going with that gun? | Почему ты идешь с ружьем? |
| She didn't do it with a gun or badge. | Она не делала это с пистолетом или ружьем. |
| He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| My gun goes where I go. | Моя винтовка иду, куда я иду |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| This isn't a gun, it's a rifle. | Это не ружьё, а винтовка. |
| They're good with a gun, those little rascals of yours. | А ваши негодяи неплохо умеют стрелять. |
| If you take the gun, he'll shoot you. | Попытаетесь взять оружие - он будет стрелять. |
| If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. | Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять. |
| "Fake gun, shoot me in standoff." | Поддельная пушка, стрелять в меня. |
| Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. | Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат. |
| One well-placed shot from the main gun should destroy it. | Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему. |
| We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. | Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел. |
| That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. | Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. |
| He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that. | Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это. |
| Gawain's gun, retort muffled by a pillow, into the brain, | Пистолет Гавейна, выстрел в голову, заглушенный подушкой. |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Heavy Barrel (ヘビー・バレル, Hebī Bareru) is a 1987 overhead run and gun arcade game by Data East. | ヘビー・バレル Hebī Bareru) - компьютерная игра в жанре Run and gun, разработанная японской компанией Data East в 1987 году. |
| "About the RAM Top Gun Award". | Получил престижную премию Тор Gun award. |
| In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). | В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII). |
| Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. | Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления. |
| A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. | Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Yes, Dal Gun. | Слушаю тебя, О Даль Гон. |
| Yes, Dal Gun. | Хорошо, Даль Гон. |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |