| Take Squad Leader Do's gun and badge, and make sure he can't do anything. | Забери у Командира То пистолет и значок. убедись, что он ничего не сможет сделать. |
| We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. | Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение. |
| Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? | Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет. |
| If you weren't in my room, stealing my gun, then why were you last down? | Если вы не были в моей комнате, воруя пистолет, почему вы спустились последним? |
| Of course I do - because he had a gun in it! | Конечно, знаю, потому что там у него пистолет. |
| You know, with the guilt, seeing cell phone and reacting "gun". | Разбираюсь с чувством вины, цепочкой "телефон - оружие". |
| And because of my dispassionate perspective I was finally able to imploy well, my most favourite gun, lethal weapon: Rocker's indulgence. | И из-за моего беспристрастного видения, я, наконец, смог задействовать, что ж, мое самое любимое оружие, смертельное оружие: потворство желаниям. |
| I never sold gun one to the Mexicans. | Никогда не продавал оружие мексиканцам. |
| Give me your badge and your gun, please. | Отдай свой значок и оружие. |
| You got a gun, they use it on you. | Оружие могут использовать против тебя. |
| This beam gun contains a plutonium ruby crystal. | Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония. |
| The gun came from Manhattan. | Пушка пришла с Манхэттана. |
| Where's my gun? | А где моя пушка? |
| Why was there even a gun? | Почему там даже пушка? |
| Big gun for a little girl. | Большая пушка для маленькой девочки. |
| I want that gun in here. | Главное, чтоб ружьё было здесь. |
| Lot of good parts, but the very best part - think about it - when your gun jams. | Есть много хороших частей, но самая лучшая - задумайтесь: когда ваше ружьё заклинивает. |
| I think you accidentally let the safety off that gun of yours! | Ты мог случайно снять с предохранителя своё ружьё. |
| TJ, put the gun down. | Ти-Джей, брось ружьё. |
| Taking the gun, Gogol goes there at night, but instead of the Horseman, Darina is brought there by the sorcerer. | Взяв ружьё, Гоголь ночью отправляется туда, но вместо Всадника Дарину туда приводит колдун. |
| Really? How do you not pack a gun? | Почему ты не взял ствол, внатуре? |
| He's got a gun on him at all times. | Он... У него при себе был ствол всё это время...! |
| Put that gun down right now! | Опусти ствол, живо! |
| And that would be my gun. | И это мой ствол. |
| So when dispersed through a room, anyone with half a brain puts his gun away. | И когда он рассеян по всей комнате, любой у кого есть хоть пол-извилины догадается убрать ствол подальше. |
| Like a toaster... tennis racket... skateboard... A gun. | Тостер... ракетка... скейтборд... револьвер. |
| What do you expect me to do, give the gun to you? | Уж не надеетесь ли вы, что я отдам револьвер вам? |
| Even better than the gun. | Это даже лучше, чем револьвер. |
| Why don't you give him your gun and gun belt? | Отдай ему тогда свой револьвер и ремень. |
| If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you, | Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он бы тебя опередил. |
| Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. | Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность. |
| This is your perfect anti-aircraft gun. | Это ваше прекрасное орудие. |
| The guns were supplied with a total of 860 shells, for 86 rounds per gun. | Общий боекомплект составлял 860 снарядов - по 86 на орудие. |
| Thompson said that he was barely able to close and latch the breechlock before the gun discharged on its own. | Томпсон говорил, что едва успел закрыть и зафиксировать затвор перед тем как орудие выстрелило. |
| However, the job was less than thorough as at least one gun went back into action when the Germans later re-occupied the battery. | Эти меры, однако, оказались недостаточными, так как по меньшей мере одно орудие оказалось в рабочем состоянии, когда позднее немцы снова заняли батарею. |
| We're willing to significantly expanse you gun business. | Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. | Тут был оружейный клуб примерно в пяти кварталах от места ограбления ювелирного, но его закрыли и превратили в квартиры около десяти лет назад. |
| Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. | Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд. |
| So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| Give him your gun. | Дай ему свой автомат. |
| We got one submachine gun - and you're going to like this. | Тут есть один автомат... тебе понравится. |
| Pulled a gun on me, put us both in there and went after Walt. | Наставил на меня автомат, запихнул нас сюда и пошёл за Уолтом. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. | Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой. |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| With this gun, I always have very good luck. | С этим ружьем мне всегда везёт. |
| Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. | двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| I said a gun, not a rifle. | Это же дробовик, а мне нужна винтовка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| We were ready to gun people down. | Мы были готовы стрелять в людей. |
| Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. | Когда повзрослеете, будете им пользоваться А на этом ружье я училась стрелять. |
| If I was going to kill your dad, it wouldn't be with a gun. | Если бы я хотел убить твоего отца, я бы не стал стрелять. |
| You wouldn't have fired that gun if he was white! | Ты бы не стал стрелять, если бы он был белым! |
| Now... If you can just promise me that you won't shoot any more people with that gun of yours, I need help with a couple of things. | А теперь, если ты мне пообещаешь что больше не будешь стрелять в людей, мне понадобится твоя помощь с парой вещей. |
| You shot at me with Gut's gun? | От Кишки и от отца я получил за выстрел. |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. | Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста. |
| He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. | Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады. |
| Maybe she went for the gun in the drawer, forced the unsub to shoot her, and stopped him from following his ritual. | Может, она попыталась добраться до пистолета в ящике, чем спровоцировала подозреваемого на выстрел, и тем самым нарушила его ритуал. |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The video for their next single "Giving Up the Gun" was also released on February 18, 2010 which included cameos from Joe Jonas, Lil Jon, RZA and Jake Gyllenhaal. | 18 февраля 2010 года вышел новый сингл «Giving Up the Gun» и клип на эту песню, в котором снялись Джо Джонас, Lil Jon, RZA и Джейк Джилленхол. |
| The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production ceased. | Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено. |
| The music for the series was composed by Kōtarō Nakagawa and Hitomi Kuroishi, who had earlier worked with the series' core staff in Planetes and Taniguchi's earlier work Gun X Sword. | Музыка для сериала была написана Котаро Накагавой и Хитоми Куроиси, которые также работали над ранними творениями Танигути Горо - Planetes и Gun X Sword. |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| James Shotwell of Under the Gun wrote that the single fit well within Abel's prior output, but that "Abel's ability to create something altogether hypnotic regardless of production never ceases to amaze." | Джеймс Шотуэлл из Under the Gun Review писал, что сингл хорошо коррелирует с прежними работами Абеля, но «способность Абеля создавать что-то совершенно гипнотическое независимо от продакшна никогда не перестаёт удивлять.» |
| If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| This time Dal Gun ran away. | О Даль Гон уехал. |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. | Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |