Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
No, the other gun, lid... that one. Нет, другой пистолет, Лид.
I'll sleep when I get my gun back. Я буду крепко спать, когда получу свой пистолет назад.
Who gave this kid Hector the gun? Кто дал этому пареньку Гектору пистолет?
This says you did, and with this gun. А вот этот пистолет говорит, что стрелял.
No, that is not my gun! Нет, это не мой пистолет!
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
You're sure that Micah that delivered the gun that-that...? Вы уверены, что Майка доставил оружие, из которого...?
Or, you know, if you still have that gun K. Michael dropped, we could finish the job and go home. Знаешь, если то оружие что Майкл обронил ещё у тебя, то мы можем закончить работу и пойти домой.
Do you really have a gun? У вас и правда есть оружие?
Gun Control - Supports the right of citizens to have guns. Легализация оружия - разрешение для граждан иметь оружие.
I got a gun, man! У меня есть оружие!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I don't remember Old MacDonald having a gun in that song. Не припомню, чтобы в той песенке у старого МакДональда была пушка.
The gun is not a problem for me. Эта пушка для меня не проблема.
"Fake gun, shoot me in standoff." Поддельная пушка, стрелять в меня.
And there goes our big gun. И наша большая пушка свалила.
The SU-12, however, was accepted for service under the name «SU-76 Self-Propelled Assault Gun.» From January 1, 1943, mass production began. Машина же СУ-12 была рекомендована для принятия на вооружение под названием «штурмовая самоходная пушка поддержки пехотных и танковых подразделений СУ-76». Официально серийное производство началось с 1 января 1943 года.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
So give me the gun now, Lyle. Так что отдайте ружьё, Лайл.
Figured he'd see the gun through the window and be scared off? Подумали, что он увидит ружьё через окно и испугается?
This guy's got a gun; we don't have a gun, okay? У этого парня есть ружьё, а у нас нет, так?
When I was only still up high he gave me my first gun. Я ещё не вырос, когда он подарил первое ружьё.
The... The gun on the floor in there? Там на полу ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Could you ask him to put the gun away? Могу я попросить его убрать ствол?
Dennis, let's go get us a gun. Дэннис - пошли, и достанем нам СТВОЛ...!
Give me the gun. Не глупи, отдай мне ствол.
Can we get the gun? - Why? Так ты отдашь нам ствол?
Give me my gun. Дай сюда мой ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
But this gun... it kills people. Но этот револьвер... убивает людей.
Did you know your mother owned a gun? Вы знали, что у вашей матери был револьвер?
What kind of performer uses a real gun? Какому художнику нужен револьвер?
Well, we have a loaded gun. Но у нас заряженный револьвер.
Thought you'd try to blame me. That's why I dropped my gun. Чтобы это не свалили на меня, я бросил там револьвер... тридцать восьмого калибра.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей.
In November 1942, I-17's 14 cm deck gun was removed and she set out for Guadalcanal on the first of many supply missions. В ноябре 1942 года с палубы I-17 сняли 140-мм орудие, и подлодка отправилась в Гуадалканал с первой своей вспомогательной миссией.
Deck gun manned and ready, sir! Орудие готово к выстрелу, сэр.
The ships normally stowed 75 rounds per gun, but space was available for an additional 10 rounds. Боезапас на 305-мм орудие обычно составлял 75 снарядов и зарядов, но имелись резервы для ещё 10.
This was the last BL 4 inch gun in British service: all subsequent guns have used charges in metal cartridges "QF". Подобное орудие оказалось последним 4-дюймовым орудием из серии BL (Breech Loading, "Казённый затвор"): впоследствии на британских кораблях ставились орудия типа QF (Quick Fire, "Скорострельные").
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
I thought this was Nancy Reagan's gun closet. это оружейный шкаф Ненси Рейган.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Gun's lock from the old firelock was also found. По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I've never fired a gun in my life! Я никогда не держал автомат.
Rufus, grab the gun. Руфус, бери автомат.
Can I have a gun, too? Можно мне тоже автомат?
It's not a girl but a metal gun Это не девочка, а железный автомат!
An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
Alex threatens him with his gun and drives off. Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает.
! Peter, hold it down, I'm getting the gun! Питер, держи ее, я пошла за ружьем!
Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело
Deyeux said, "Your day is done with game bag full and empty gun." Девье сказал: "День завершен набитым мешком и пустым ружьем".
You can't come in the bank with a gun. В сберкассу с ружьем никак.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that shot Elon. Это винтовка, из которой застрелили Илона.
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I couldn't use my gun with that crowd. Не мог же я начать стрелять.
The captain pulls a gun, and they both shoot. Капитан достает пистолет, и они оба стрелять.
Not smart to fire a gun in here. Стрелять из ружья здесь крайне неумно.
You could fire a gun in here, no one would ever know. Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает.
Now, why would this man fire his gun at you? С чего бы ему в вас стрелять?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
The gun didn't leave much of his face. Выстрел мало что оставил от его лица.
So when... so when I heard the gun... Поэтому, когда... поэтому, когда я услышала выстрел...
Trust me, that was a gun. Поверь, это был выстрел.
Fortunately for me, when the gun went off, I was down here on my beach. К счастью для себя, когда раздался выстрел, я был здесь, на своем пляже.
So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I'm assuming I can't put a gun to your head. Предполагаю что я не могу тебя застрелить.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
I've never had a bandit hold a gun to my head Никто никогда не пытался застрелить меня.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun».
Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080.
The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
In May 2003, she had a role in the theatrical release Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard and from July to December 2003, Aoi had a role in the TV Asahi J-dorama Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi. В мае 2003 года Аой снялась в фильме «Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard», с июля по декабрь того же года она снималась в ТВ-сериале «Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi».
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Good job Dal Gun. Хорошая работа Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Больше примеров...