| I am hiding out in his bathroom, and he is outside there with a gun. | Я прячусь у него в ванной, и у него пистолет. |
| All you need to do is just give me the gun, OK, and that way no-one is going to try and shoot you, no-one's going to hurt you. | Все, что вам нужно сделать, это просто дай мне пистолет, ОК, и так-никто не собирается попробуйте и стреляют в тебя, никто не причиню вам вреда. |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. | Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи. |
| I think you should tell the guy behind me to put that gun down. | Думаю, вам следует сказать этому парню... сзади меня... чтобы опустил оружие. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| You put your gun down. | Это вы опустите оружие. |
| So you're saying you think The driver shot her and left the gun? | По-твоему, её застрелил водитель, а потом бросил оружие? |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| He has a gun... Pointed at the girl. | У него была пушка... он целился девушку. |
| In other words, you don't need the gun. | То есть, пушка не нужна. |
| Where's the gun he gave me? | А где пушка, которую он мне дал? |
| But this gun is going to Ávila. | Но пушка поедет в Авилу. |
| This gun, which "could have turned the tide in favor of the Japanese," however, was disabled by a faulty firing pin. | Эта пушка, которая «могла повернуть волну удачи в пользу японцев», тем не менее, не смогла стрелять из-за заклинившего ударника. |
| I loaded the gun, set the trigger, and went to bed. | Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать. |
| Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. | Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё. |
| I was just putting my gun away before my programme started. | Я как раз убрала своё ружьё, перед началом своей программы по телевизору. |
| To come here... set up the gun... Opened the window... Stood here and waited. | Пришла сюда... зарядила ружьё... открыла окно... и сидела здесь в ожидании. |
| Come on, put the gun down. | Послушай, не надо больше никаких несчастных случаев, ладно, Эрни? Убери ружьё. |
| Put the gun down or I'll blow her head off. | Опусти ствол, или я ей голову снесу. |
| Claims he bought the gun this morning. | Говорит, что купил ствол утром. |
| Could you ask him to put the gun away? | Могу я попросить его убрать ствол? |
| The gun comprises a receiver, a barrel, a muzzle, a plunger, and a trigger mechanism which holds the plunger in the barrel. | Ружье содержит ресивер, ствол, надульник, поршень, спусковой механизм, удерживающий поршень в стволе. |
| Gun went off. I could see that. | И ствол выстрелил.Хотя это возможно. |
| The gun is just an accessory to the holster, okay? | Револьвер - это просто дополнение к кобуре, понятно? |
| Why did you have my car, my clothes, a gun? | Почему у тебя моя машина, моя одежда, мой револьвер? |
| The gun from fitch's installation. | Револьвер из инсталляции Фитча? |
| Where'd you get the gun? | Где ты взял револьвер? |
| I reached into my purse for the gun. | Я достала из сумочки револьвер. |
| Bring the main rail gun online. | Линейное орудие к бою. |
| They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol. | Их прикрывал танк «Меркава», который навел свое орудие на патруль ливанской армии. |
| The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. | При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением. |
| The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. | Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек. |
| One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. | Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году. |
| It has set up checkpoints and has fired bursts of gun and sniper fire against civilians, to say nothing of the explosion of cluster bombs and landmines, which kill civilians, including women and children, and members of the Lebanese army. | Он организовал контрольно-пропускные пункты и ведет оружейный и снайперский огонь по гражданским объектам, не говоря уже о взрывах кассетных бомб и наземных мин, в результате которых погибают гражданские лица, включая женщин и детей, а также бойцы ливанской армии. |
| Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. | Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд. |
| The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. | Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин. |
| He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. | Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64. |
| In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. | В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников. |
| I give you... the Thompson submachine gun. | Я даю вам... автомат Томпсона. |
| I'll still have his gun. | У меня все равно его автомат. |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| Along with the body were found a Czech-made submachine gun, hand grenades, a transmission device and other equipment typically used for infiltration by North Korean agents. | Рядом с телом был обнаружен автомат чешского производства, ручные гранаты, радиопередатчик и другое снаряжение, которое обычно используют для проникновения на нашу территорию северокорейские агенты. |
| 'Cause I was aiming my gun at her head... and then I put three bullets in her. | Потому что я наставил на неё автомат... и всадил три пули. |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. | Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. |
| Not with a gun, though I know how to. | Не с ружьем, хотя я знаю как. |
| You never used a gun before? | Браво! Не пользовались ружьем раньше? |
| Afterwards, they'll never know I wasn't there with the gun. | Тогда они не узнают, что меня с ружьем тут уже не было |
| Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. | Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. |
| The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| Because, after I fired the gun, you moved in front of him. | Потому что, когда я начал стрелять, вы встали перед ним. |
| Dad, can one of the deputies show me how to fire a gun? | Пап, а можно твой заместитель покажет мне как стрелять? |
| And I said to him, you know, I have no idea how to shoot a gun, and, I have no interest in firearms, whatsoever. | Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять. |
| Like, actually shoot the gun? | На самом деле стрелять? |
| Ranger taught me how to shooting a gun! | Рейнджер учит меня стрелять! |
| Soon I hear gun, and I hide. | Вскоре я слышу выстрел, и скрываюсь. |
| Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. | Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое. |
| A gun was fired and you heard nothing? | Прозвучал выстрел и вы ничего не слышали? |
| Then I heard the gun. | А потмо я услышал выстрел. |
| Trust me, that was a gun. | Поверь, это был выстрел. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| On July 29, 2013, Moms Demand Action for Gun Sense in America, initiated a petition demanding a ban on guns in Starbucks stores. | 29 июля 2013 года организация Moms Demand Action for Gun Sense in America (с англ. - «матери за здравый смысл») выпустила петицию с предложением запрета на ношение оружия в магазинах Starbucks. |
| The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. | Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore. |
| Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. | Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
| The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. | З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Dal Gun, that boy. | Этот О Даль Гон. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| Dal Gun, leave this world. | Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |