Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
But a gun in the car, you're looking at intent to distribute, plus the weapons charge. Пистолет в машине - это уже намерение распространения плюс владение оружием.
Now, that is the gun you used to kill Arnold. Тот самый пистолет, которым ты убила Арнольда.
You escaped, you stole my gun, and you shot him. Ты сбежала, украла мой пистолет и застрелила его.
Look, we're being robbed, and that guy in the suit might have a gun. Слушай, нас грабят, а у того мужчины в плаще, вероятно есть пистолет.
You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально!
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
She prepares to steal from a bank by buying a gun and scoping out possible banks. Она подготавливается к ограблению банка, покупая для этого оружие и осматривая при этом подходящие банки.
I was going to try to explain how we came to find the gun. Я собирался попытаться объяснить, как мы смогли найти оружие.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
Drop your gun, Cash. Брось оружие, Кэш.
I can try to find another gun. Я попытаюсь найти другое оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
So a gun would be nice, but... Пушка была бы кстати, но... ты думаешь обо всем.
I think you can put down the gun, Dad. Думаю, пушка лишняя, пап.
Could be a gun. Это могла быть пушка.
What's your favourite gun? Где твоя любимая пушка?
What if she has a gun? ј если у нее пушка?
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I'd also really love to find this missing gun. Ещё мне очень хотелось бы найти пропавшее ружьё.
This gun is lightweight, there's no sight, and we are far too close to these deer. Ружьё лёгкое, на нём нет прицела и мы слишком близко стоим к этим оленям.
For many years this glider gun was the smallest one known in Life, although other rules had smaller guns. На протяжении многих лет это ружьё оставалось наименьшим в игре «Жизнь» по числу клеток, хотя для других наборов правил известны меньшие ружья.
Put the gun down or I'll kill her! Положи ружьё, или я её убью!
I want the BB gun. Я заберу пневматическое ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Then we need to compare my bullet with your gun. Надо сравнить мою пулю и ваш ствол.
I got a badge and a gun! У меня есть значок и ствол!
I stared down the barrel of that gun when he first took you hostage. Я разглядел ствол того пистолета, когда он взял тебя в заложники.
When you're facing a loaded gun what's the difference? Когда тебе в лицо направлен ствол... Какая разница?
You got a gun? У тебя есть ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
What hand was I holding the gun in? В какой руке у меня был револьвер?
Whichever gun is loaded... if one of them is loaded... I lose. Какой бы револьвер ни был заряжен, если один из них заряжен - я проиграл.
This gun is not dangerous. Этот револьвер не был опасен.
Kresten, go get the gun. Крестен, подними револьвер.
We cannot bring that gun. Мы не можем взять этот револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
During the next couple of days local Somalis brought on board a gun, which was mounted on the upper deck of the Alpha Serengeti. В течение последующих двух дней сомалийцы доставили на борт судна орудие, которое было установлено на его верхней палубе.
It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию;
Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано.
The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу.
Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64.
FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I'm sorry that I planted that gun. Прости, что подбросил этот автомат.
Put down the gun and give me my detonators. Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы.
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
I give you... the Thompson submachine gun. Я даю вам... автомат Томпсона.
We do a papier-mache Tommy gun. Мы сделаем автомат из папье-маше.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I think I'd look good with a gun. Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем.
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
A dead man is found in my car, I am found with the gun. Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем.
Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме.
I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
He said you had a gun. Он говорит, что у вас была винтовка.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Almost had the gun when Hendrich "went crazy" and started firing. Почти забрал пистолет, когда Хендрик взбесился и начал стрелять.
Somebody is in the wings with a gun shooting at these guys. Кто-то стоит наготове с пушкой, чтобы стрелять в этих ребят.
You can hunt elephants in Africa with this gun! Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
You think you're a man, because you can shoot a gun? Думаешь, ты мужчина, потому что можешь стрелять?
He drew his gun on me, okay? Он собирался стрелять в меня.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
What about when the gun went off? Что скажете про выстрел?
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце.
Fortunately for me, when the gun went off, I was down here on my beach. К счастью для себя, когда раздался выстрел, я был здесь, на своем пляже.
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
There's a lot of great writing in "Ray Gun." У «Ray Gun» много хороших текстов.
Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080.
During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него.
A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое.
Are you uncomfortable around me, Dal Gun? Тебе не нравится моё общество, Даль Гон?
Yes, Dal Gun. Хорошо, Даль Гон.
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...