Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Then I saw the gun on the ground, and I snatched it up. А потом я увидел пистолет на земле и схватил его.
The gun was registered to Barry Sloan himself. Пистолет был зарегистрирован на Барри Слоана.
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет.
it's all right, john. you don't have to point the gun at me. Все в порядке, Джон, тебе не нужно наставлять на меня пистолет
Of course I do - because he had a gun in it! Конечно, знаю, потому что там у него пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
And now he's got a gun and a badge. И сейчас у него оружие и жетон.
Gun to one's head, very powerful stimulus. Оружие у головы - мощный стимул.
Drop the gun, Bartowski! Брось оружие, Бартовски! Живо!
Drop the gun Lund. Бросьте оружие, Лунд.
And Pushed Against Me Until I Felt His Gun. И я почувствовала его оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Look who's got a gun. Посмотрите, у кого есть пушка.
Your witness, your gun, your problem. Твой свидетель, твоя пушка, твоя проблема.
Artefacts on display include stone tools made by Polynesians before the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. Среди его экспонатов - каменные орудия, изготовленные полинезийцами до прибытия мятежников, а также пушечные ядра, якорь и пушка с корабля «Баунти».
Dr. Herman is the big gun. Доктор Герман как пушка.
That's guy's got a gun, man. he's holding a gun! У парня пистолет. у него пушка!
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
The gun has conformity certificate N POCC RU.SA02.H00383 reg, N 02357555. Ружьё имеет сертификат соответствия Nº РОСС RU.SA02.H00383 рег.
It's the gun my father taught me to hunt with. Ружьё, с которым папа учил меня охотиться.
Could barely hold the gun, I was shaking so hard. Я так дрожала, что едва могла держать ружьё.
Doesn't anybody have a gun? Мужчина: У кого-то есть ружьё?
I said drop your gun! Я сказала, бросьте ружьё!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
The third gun was not found until now. Помнишь? -Третий ствол нашелся сейчас.
Put the gun down, nice and slow. Опусти ствол, медленно и осторожно.
lock, stock, barrel, and a smokin' gun Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет
Drop the gun. Now. Брось ствол, сейчас же.
You already got one gun; Один ствол у тебя уже есть;
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
This is the only gun in the whole universe that can shoot me dead. Это единственный револьвер во Вселенной, из которого можно меня убить.
Did you know your mother owned a gun? Вы знали, что у вашей матери был револьвер?
Now put your gun down. А теперь положите свой револьвер.
Gashade attempts to tackle the woman as she pulls out a gun and takes aim at Coin, but it is too late: Coin and the woman shoot each other dead. Гашейд пытается остановить женщину, которая выхватывает револьвер и целится в Коина, но не успевает - Коин и женщина убивают друг друга.
I haven't carried a gun since my 20s. У тебя есть револьвер, дорогая?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
They include an anti-aircraft gun and machine-guns deployed at Debeli Brijeg and a machine-gun deployed at a checkpoint on the main road through the Sutorina valley. Оно включает зенитное орудие и пулеметы, размещенные в Дебели-Бриеге, и пулемет, установленный на контрольно-пропускном пункте на главной дороге через долину Суторина.
Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabeh and at Al Qunaytirah, respectively, in violation of the Disengagement Agreement. С конца января в нарушение положений Соглашения о разъединении в районе разъединения вблизи Хан-Арнабы и в Эль-Кунейтре продолжали находиться соответственно основной боевой танк и зенитное орудие Сирийских вооруженных сил.
The gun was typically towed by a horse team (eight horses) by means of a limber. Орудие перемещалось главным образом конной тягой (восьмёрка лошадей), для чего имелся передок.
The 15 cm Kanone in Eisenbahnlafette (gun on railroad mounting) (15 cm K (E)) was a type of German railroad gun used in the Second World War. 15 cm Kanone in Eisenbahnlafette, в сокращении 15 cm K (E) (нем. 15-см орудие на железнодорожном лафете) - немецкое железнодорожное орудие, использовавшееся во Второй мировой войне.
At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол.
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат.
Rufus, grab the gun. Руфус, бери автомат.
She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди.
'Cause I was aiming my gun at her head... and then I put three bullets in her. Потому что я наставил на неё автомат... и всадил три пули.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I think I'd look good with a gun. Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем.
His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем.
Now she's got a gun. Мы связали её с ружьем.
I'm the guy holding the gun. Я - парень с ружьем.
In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that shot Elon. Это винтовка, из которой застрелили Илона.
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
I said a gun, not a rifle. Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
You know how to fire a gun, right? Ты же знаешь, как стрелять из пистолета
If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди.
He took a gun, he started shootin' at us, and that's... that's when y... Взял пушку, начал в нас стрелять. и это... как раз...
Any man can fire a gun. Из ружья может стрелять каждый.
Anyway, we can use every gun we can get, no matter who carries it. Мы можем стрелять из любого оружия, не важно чье оно.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое.
And I heard movement from across the room and a gun shot, and... and I was hit. И я услышала движение в другом конце комнаты И выстрел, и... и я была ранена.
Fortunately for me, when the gun went off, I was down here on my beach. К счастью для себя, когда раздался выстрел, я был здесь, на своем пляже.
Who was holding the gun that fired the final shot? Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел?
We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"The Gun Show" represents the bands return to a heavier sound. «The Gun Show» представляет собой возвращение группы к более тяжёлому звучанию.
Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния.
He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж.
The British Gun Carrier Mark I was the first example of a self-propelled gun, fielded in 1917 during World War I. It was based on the first tank, the British Mark I and carried a heavy field gun. Gun Carrier Mark I - самоходная гаубица Великобритании времён Первой мировой войны на основе первого в мире танка Mark I. Первая самоходно-артиллерийская установка в мире.
About three big articulated lorries there have alternated personages, artists and the band of Small Jackets, Sonic Breakers and Big shot Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. Около трех больших большегрузных фур чередовали персонажи, артисты и band Змал Яккетс, Соник Бреакерс и Известного деятеля Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun said he wasn't coming home tonight. Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
What if Dal Gun really doesn't come back? А что если Даль Гон действительно не вернётся?
Dal Gun matches well with that piano lady? Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино?
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...