I thought having a gun on the premises might reassure him. | Я подумал, что пистолет на всякий пожарный его успокоит. |
I thought if I took a gun, maybe I could scare some hits out of him. | Я подумал, если взять пистолет, я мог бы его напугать и что-то выбить из него. |
We have that gun, we have a case. | У нас есть пистолет, у нас есть дело. |
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. | Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено. |
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
And they've asked me to take your badge and your gun. | И они просили забрать твой значок и оружие. |
Looks like the same gun that killed Casey McManus. | То же оружие, каким был убит Кейси МакМанус. |
Agent Dunham, We're going to need your gun. | Агент Данэм, нам понадобиться ваше оружие. |
He grabbed an ICE agent's gun. | Он выхватил оружие у агента. |
Couldn't you lower that gun? | Вы можете опустить оружие? |
You yelled, "gun," and I drew on him. | Ты крикнул "пушка" и я увидела его. |
Well, someone's gun's already been down there. | М: Чья-то пушка там уже побывала. |
The world demands that behind every peacemaker... there be the gun, the gallows, the jail. | Этот мир требует, чтобы за спиной каждого миротворца... стояла пушка, виселица, тюрьма. |
How much do you think a gun costs? | сколько стоила эта пушка? |
You won't need your gun. | Пушка тебе не понадобится. |
I'll show you where my dad keeps his gun. | Я тебе покажу, где папа прячет ружьё. |
I was sleeping, I heard - the gun go off. | Я спала, услышала, что ружьё выстрелило. |
Does Tom always carry a gun? | Том всегда носит с собой ружьё? |
Would you be so kind as to give me the gun? | Господин, будь любезен, отдай ружьё! |
Did someone pull a gun? | Кто-то направил на меня ружьё? |
Woody, get the gun, man! | Вуди, достань ствол, приятель! |
I'm getting a gun. | Довольно, я покупаю ствол. |
You have a gun under your jacket. | У тебя под пиджаком ствол. |
You get a tranq gun, | Берешь ствол с транквилизатором, |
And she walked forward with such calm and such clarity and such total lack of fear that she could walk right up to the first gun, put her hand on it and lower it. | И пошла вперёд так спокойно и так бесстрашно, что подошла близко к ближайшему автомату, положила на него свою руку и опустила ствол. |
Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. | Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки. |
It's almost like holding a gun. | Это почти как держать револьвер. |
Peacemaker is just a gun! | Ж: - Миротворец всего лишь револьвер! |
I don't want a gun. | Мне не нужен здесь револьвер. |
Where'd you get the gun? | Где ты взял револьвер? |
The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. | Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей. |
After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. | После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций. |
UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. | ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено. |
The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. | Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта. |
The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. | ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу. |
Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
I made one call to the gun shop, G'win. | Я сделал один звонок в оружейный магазин. |
The van dynes, Illinois gun club. | Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе |
He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. | Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64. |
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
Put down the gun and give me my detonators. | Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы. |
I believe you, but my Tommy gun don't! | Я поверю тебе... но мой автомат не может! |
I've never fired a gun in my life! | Я никогда не держал автомат. |
We do a papier-mache Tommy gun. | Мы сделаем автомат из папье-маше. |
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. | Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2. |
Alex threatens him with his gun and drives off. | Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает. |
What are you doing with that gun? | Что ты собираешься делать с ружьем? |
Do you think that scrape was caused by the gun? | Как думаете, эти царапины могли быть оставлены ружьем? |
"We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." | "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем." |
The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine... | Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе. |
I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
I couldn't use my gun with that crowd. | Не мог же я начать стрелять. |
You know, a man with a gun in your face, kid in the room, bad guy's got to go down. | Ну, знаешь, мужик с оружием у твоего лица, ребенок в комнате, плохие парни собираются стрелять. |
Can you get me a gun and teach me how to use it? | Ты можешь достать его и научить меня стрелять? |
He took a gun, he started shootin' at us, and that's... that's when y... | Взял пушку, начал в нас стрелять. и это... как раз... |
Can you fire a gun? | Умеешь стрелять из винтовки? |
I was working out in the garage when I heard the gun go off. | Я работал в гараже, когда услышал выстрел. |
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. | Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе. |
The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. | Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста. |
Perhaps you can tell me why did everyone hear the shot that killed Mr Powell when the gun that was used to fire it was fitted with a silencer? | Возможно, вы мне скажете, почему все слышали выстрел, которым был убит мистер Пауэлл, в то время как пистолет, из которого стреляли, был с глушителем? |
The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? | Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке? |
Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. | Я подумал, что они хотят застрелить меня. |
All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
Heavy Barrel (ヘビー・バレル, Hebī Bareru) is a 1987 overhead run and gun arcade game by Data East. | ヘビー・バレル Hebī Bareru) - компьютерная игра в жанре Run and gun, разработанная японской компанией Data East в 1987 году. |
The purchase, possession, and carrying of Tasers in Germany has been prohibited since April 1, 2008 (gun control law: Anlage 2, Abschnitt 1, Nr. 1.3.6. | С 1 апреля 2008 года приобретение, хранение и ношение ЭШУ тазер в Германии запрещено (gun control law: Anlage 2, Abschnitt 1, Nr. 1.3.6. |
This is some work from Ray Gun. | Вот некоторые работы для журнала «Ray Gun». |
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). | В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII). |
The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. | 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A. |
Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
Dal Gun, I was going to call you to the meeting too, but something went wrong in the process of getting the message to you. | Даль Гон, я собирался тебя позвать на встречу, но что-то случилось и сообщение не дошло до тебя. |
Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |