| Lady, put that gun down right now. | Леди, сейчас же опустите пистолет. |
| The guy couldn't tell if Lorraine was with Rodney willingly - she got in the car with him to leave, but he did have a gun. | Но он не может сказать, по своей ли воле Лорейн была с Родни - она села к нему в машину, но у него был пистолет. |
| They've got a bag over your head, gun to your head or whatever. | Они снимают мешок с твоей головы, приставляют пистолет, |
| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
| And he used it to build another gun. | И он использует его, чтобы сделать другое оружие. |
| So he gets a gun for revenge. | Итак, он находит оружие для мести. |
| I'd feel happier with a gun. | Я чувствовал бы себя лучше, будь у меня оружие. |
| Man carries a gun, he tends to use it. | Когда носят оружие, им пользуются. |
| I mean, they do let me carry a gun. | Мне же доверили носить оружие. |
| Well, William, she has a gun and she's going to shoot you. | Что ж, Уильям, у неё есть пушка и она тебя пристрелит. |
| Mullins, gun at two-thirty! | Маллинс, пушка справа! |
| You have a flare gun. | У тебя сигнальная пушка. |
| That was his favorite gun. | Это была его любимая пушка. |
| One gun, five hand pulsars and a planet-smashing bomb that doesn't work any more. | Одна пушка, два наладонных пульсара и ныне нерабочая бомба для взрыва всей планеты. |
| I'm loading my gun and heading to the sixth floor. | Я заряжаю ружьё и уже бегу ему наперерез. |
| You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. | Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать. |
| A tranqulizer gun... was hanging on the wall above his bed | Транквилизаторное ружьё... висело на стене, над его кроватью |
| On the dark blue shield the sun rises over a lake and peninsula, a man holding a long gun with a raised hand represents peace and the ability to defend his rights. | На темно-синем щите солнце поднимается над озером и полуостровом, человек, держащий ружьё с поднятой рукой, символизирует мир и способность защищать свои права. |
| Dylan, put the gun down. | Дилан, опусти ружьё. |
| And stop leaving the gun there laying on the table, man. | И хватит оставлять ствол на столе, дружище. |
| How about telling me why the hell you carry a gun? | Как насчет рассказать мне, какого черта ты носишь ствол? |
| No one's got a gun to your head. | Тебе же ствол к голове никто не приставляет. |
| I can still put a gun in Andre's face, right? | Мне ничто не мешает сунуть ствол под нос Андрэ, верно? |
| You drop that gun, or we drop you! | Либо ты положишь ствол, либо тебя положим мы! |
| You go get that gun and we'll do both. | М: Достань револьвер, и мы сделаем и то, и другое. |
| and the wrong gun. | М: - и не тот револьвер. |
| A gun can't change anything now. | Револьвер не сможет ничего изменить. |
| You got your gun and badge back. | Вы вернули револьвер со значком. |
| Gun killed a Phoenix today. | Сегодня револьвер убил Феникса. |
| The gun weighed 12.1 tons and could fire three rounds per minute. | Каждое орудие весило по 12,1 т и выпускало до трёх снарядов в минуту. |
| During the next couple of days local Somalis brought on board a gun, which was mounted on the upper deck of the Alpha Serengeti. | В течение последующих двух дней сомалийцы доставили на борт судна орудие, которое было установлено на его верхней палубе. |
| They killed 13 civilians and policemen, looted the premises of the Zakat Chamber and the water station and captured two trucks, one 120 millimetre gun and one B-10 gun. | Они убили 13 гражданских лиц и полицейских, разграбили помещения палаты, занимающейся сбором налога в пользу нуждающихся, и станцию водоснабжения и захватили два грузовых автомобиля, один 120-мм миномет и одно безоткатное орудие Б-10. |
| The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. | Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие. |
| Jaamal Aadan Dheere 1 B-10, 1 Dhuunshilke one-barrel anti-aircraft gun and 4 RPG-7 | 1 безоткатное орудие Б-10, 1 одноствольная зенитная установка и 4 ручных гранатомета РПГ-7 |
| We find the photos, open the gun safe. | Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф. |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. | ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже. |
| So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
| Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. | Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой. |
| And that gun doesn't change anything. | И ваш автомат ничего не меняет. |
| After the tenth time of watching it, I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun. | После того, как я десять раз пересмотрел видео, я перестал убеждать себя, что лопату можно было принять за автомат. |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| Along with the body were found a Czech-made submachine gun, hand grenades, a transmission device and other equipment typically used for infiltration by North Korean agents. | Рядом с телом был обнаружен автомат чешского производства, ручные гранаты, радиопередатчик и другое снаряжение, которое обычно используют для проникновения на нашу территорию северокорейские агенты. |
| I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. | Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец. |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что ты делаешь с этим ружьем? |
| Maybe Edward took some muscle with him to pull the trigger, and that person got away with the gun. | Может, Эдвард кого-то взял с собой, чтобы он спустил курок, и тот человек сбежал с ружьем. |
| Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun? | Разве так можно: на зятя - с ружьем? |
| Not with a gun in your hand. | Неужели с ружьем в руках? |
| He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
| We need that gun, wait here. | Нам нужна эта винтовка, ждите здесь. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. | Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей. |
| This isn't a gun, it's a rifle. | Это не ружьё, а винтовка. |
| You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun? | Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами? |
| I feel like Michael Corleone in that scene where that fat guy teaches him how to shoot that gun. | Я себя чувствую как Майкл Корлеоне в той сцене где толстый гангстер учит его как стрелять из пистолета |
| I had a gun, but I didn't do it. | у меня был пистолет, но я не стал стрелять. |
| And I know how to use a gun. | И я умею стрелять. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| Someone told me there would be a gun shot. | Кое-кто нашептал мне, что будет выстрел. |
| The gun was held close. | Выстрел с близкого расстояния. |
| Fortunately for me, when the gun went off, I was down here on my beach. | К счастью для себя, когда раздался выстрел, я был здесь, на своем пляже. |
| In the early days, the flagstaff at Government Hill (now Fort Canning) was eagerly watched as flying of a flag at daylight, or the firing of a gun at night, signified the arrival of a ship with mail. | В те далёкие времена за флагштоком на Говернмент-Хилл (Government Hill; ныне Форт Каннинг) следили с энтузиазмом, поскольку поднятие флага днём или выстрел из пушки ночью означали прибытие судна с почтой. |
| And based on the caliber of gun, type of ammo and the GSR pattern on the clothing, I'm saying the shot was fired from five to seven feet away. | И основываясь на калибре пистолета, типе пули и следах пороха на одежде, я бы сказал, что выстрел был сделан с расстояния 1,5 - 2 метра. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. | The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома». |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". | Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта». |
| In a television episode of Have Gun, Will Travel starring Richard Boone, Fogg was used in the episode "Fogg Bound" that first aired on 3 December 1960. | В телевизионном эпизоде Have Gun, Will Travel Фогг использовался в эпизоде «Fogg Bound», появившемся на экране 3 декабря 1960. |
| "Mexican War to Civil War - The Model 1841 6-pdr Field Gun". | Полевая артиллерия американской Гражданской войны Model 1841 6-pounder Gun |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |