Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
One gun was signed out in the name of Chris Skelton. Один пистолет был выписан на имя Криса Скелтона.
When you'd come over at night, you'd put your gun on the table. Раньше ты приходил ко мне по ночам и клал пистолет на тумбочку.
She probably keeps her gun on her desk next to her paperclips. У неё пистолет, наверное, рядом со степлером лежит.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
You loaded a gun and you fired it into a crowd. Ты зарядил оружие и выстрелил в толпу.
Charleston will be ruled by the gun and the new United States will no longer be a democracy. Чарльстоном будет править оружие и новые Соединенные Штаты уже больше не будут демократией.
It was very clever of you to hide the gun in there. Мудро с вашей стороны было спрятать там оружие.
His gun was reportedly purchased legally. Все оружие было приобретено легально.
when the gun was produced? Оружие было нацелено на меня.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Six perps, box cutters and knives, one gun, one camera. 6 нападавших, ножи канцелярские и простые, одна пушка, одна камера.
"You have the gun that Rambo use?" "А у вас есть пушка, которой пользовался Рэмбо?"
Good thing the gun was empty. Хорошо что пушка пустая.
This is a 75mm armour-piercing gun, you know. На нем стоит довольно мощная для таких габаритов пушка.
The experiment consists of a gun which fires electrons at a target of graphite atoms and a collecting screen to record how they ricocheted off it. В основе эксперимента пушка, выстреливающая по мишени из атомов графита, и чувствительный экран, фиксирующий характер рикошета от мишени.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Come on, man, put the gun down. Да ладно тебе, опусти ружьё.
No, just bring the gun to the office. Нет, просто принеси ружьё, и мы там разберёмся.
It was her gun, I don't have one. И кстати, это было её ружьё.
Bring my gun when you come back. Захвати моё ружьё, на обратном пути!
We know a state trooper acting under the orders of George Wallace pointed the gun and pulled the trigger. Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Hardware that heavy, it's got to be a neighborhood gun. Крупный ствол, должен быть местным.
So I think it's time to give you a gun. Поэтому, я думаю, время дать тебе ствол.
Put the gun down before you give her a heart attack. Опусти ствол, пока ты не довёл мою девушку до инфаркта.
It wasn't you who went up to Mom and Dad's room to get his gun, was it? Не ты пошел в комнату родителей чтобы взять ствол, так ведь?
Do you see this gun? Ты видишь этот ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
It's just a gun on a navy base, boss. Это всего лишь револьвер на базе, босс.
Dates and time match up with when he claims to have ditched the gun. Время и место совпадают с его рассказом о том, как он выбросил револьвер.
Is this where Noah found the gun? Ноа нашел револьвер здесь?
Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его.
Now, I, on the other hand, decided to magnetize the gun and bombard it with fine magnetized particles. Сейчас же, однако, я решил намагнитить револьвер и атаковать его положительно намагниченными частицами.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением.
After British forces regained Hong Kong in 1945, the Royal Navy provided Jardines with a new six-pound gun with which to continue the tradition of the noonday gun. В 1945 году британские войска вернулись в Гонконг, позднее Королевский флот передал компании «Джардин Матисон» новую пушку - 6-фунтовое морское орудие.
By April 1917, Vanguard mounted thirteen 4-inch anti-torpedo boat guns as well as one 4-inch and one 3-inch AA gun. К апрелю 1917 года были установлены 13 4' дюймовых пушек для борьбы с торпедными катерами, а также одно 4' дюймовое и одно 3' дюймовое зенитное орудие.
A gun is just a tool. It's like... any other tool. Это не так. пистолет - всего лишь орудие.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву.
Make sure we get everything from inside the gun cabinet. Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I'm sorry that I planted that gun. Прости, что подбросил этот автомат.
I pulled out my gun, and I started firing like hell. Достал автомат и начал отчаянно палить.
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него.
I believe you, but my Tommy gun don't! Я поверю тебе... но мой автомат не может!
During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I think I'd look good with a gun. Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем.
A dead man is found in my car, I am found with the gun. Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем.
If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове.
Then hovers, steady as a man with a gun, then sticks its yellow beak into the mouth of the flowers and drinks up all their nectar. Так она парит, неподвижная, как человек с ружьем, и проникает своим желтым клювиком в глубь цветка и выпивает весь его нектар.
I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
This isn't a gun, it's a rifle. Это не ружьё, а винтовка.
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
So you'd be foolish to fire that gun. С твоей стороны будет глупо стрелять.
I can't shoot a gun or use a crossbow, but... Я не могу стрелять из пистолета или использовать арбалет, но.
He drew his gun on me, okay? Он собирался стрелять в меня.
Kinta, put the gun down! Кинта, перестань стрелять!
Never show a gun in Act One if you're not going to fire it by Act Five. Никогда не грози пистолетом, если не собираешься стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me. Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину.
Well... shot to the temple, gun in his hand. Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке.
So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове.
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun! Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
He hides a gun in it, the gun he uses to kill Frank Dunning. Он схватился за пистолет, началась драка, во время которой раздался выстрел, убивший Чендлера.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома».
Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977).
In 1953, Norton-Honer introduced the Sonic Ray Gun, which was essentially a 71/2-inch flashlight mounted on a pistol grip. В 1953 году Norton-Honer представил Sonic Ray Gun, который по сути был фонариком, укреплённым на пистолетной рукоятке.
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
The unconventional structure was inspired by the Beatles' "Happiness Is a Warm Gun" and Queen's "Bohemian Rhapsody", which also eschew a traditional verse-chorus-verse structure. Нетипичная структура трека была вдохновлена песнями «Happiness Is a Warm Gun» (The Beatles) и «Bohemian Rhapsody» (Queen), которые также нарушали стандартную куплетно-припевную схему.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...