Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Yes, he had a gun on me. Да, он наставил на меня пистолет.
I promise, I get you a gun Обещаю, я достану тебе пистолет.
What they do not, of course, see is M. Cornworthy press the gun into M. Farley's hand. Конечно, они не видят, как месье Корнворти вкладывает пистолет в руку месье Фарли.
You still have that gun that I gave you in the closet? М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал?
You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально!
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
A leader's gun can destroy anything. Оружие лидера способно разрушить что угодно.
Before the Russian missiles can be launched, a lieutenant threatens the captain at gunpoint, but Foster wrestles the gun away. Перед запуском российских ядерных ракет лейтенант грозит капитану дулом пистолета, Фостер забирает у него оружие.
You carry a gun everyday? Ты каждый день носишь оружие?
Put the gun down. А теперь бросай оружие.
I've only taken my gun out... 3 times wanting to use it. Я сам я доставал оружие всего три раза, пытаясь применить его.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
In other words, you don't need the gun. То есть, пушка не нужна.
In action in May 1862, her main gun burst. К маю 1812 года пушка была готова.
What's a gun doing in your trousers? Что пушка делает у тебя в штанах?
Is that a ray gun? Ух ты, это что, лучевая пушка?
Wait, you're a gun? Ты что, пушка?
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I was cleaning a gun, and it went off. Чистил ружьё, а оно выстрелило.
You bring the gun, I'm embarrassed to go! Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему!
Why you put that gun in his hand. Вот почему дал ему ружьё.
They had a ray gun. У них есть лучевое ружьё.
A vampire's like a loaded gun. Вампиры как заряженное ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I remember you pointed my gun at me. Я помню ствол пистолета, направленный на меня.
You got a gun in your hand, I want you to use it. У тебя в руке ствол и я тебя прошу... застрели меня.
That guy had a gun... У этого "прокурора" оказался ствол...
Dad, your gun. Пап, твой ствол.
Annie Get Your Gun. "Энни, хватай ствол".
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Why did you have my car, my clothes, a gun? Почему у тебя моя машина, моя одежда, мой револьвер?
You'd rather buy the gun. Ты предпочитаешь купить револьвер.
's a funny gun. А это 38-й, хороший револьвер.
He doesn't know how to load his gun. Он не умеет заряжать револьвер.
Why did you take the gun? Почему ты взял револьвер?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
I say again, our main gun is down. Повторяю, у нас не работает основное орудие.
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabah and at С конца января основной боевой танк и зенитное орудие сирийских вооруженных сил находятся в районе разъединения соответственно вблизи Хан-Арнабы и Эль-Катании.
At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось.
Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
The van dynes, Illinois gun club. Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд.
Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков.
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Lynn, get his gun! Линн, хватай его автомат!
This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. Это так же важно, как носить автомат.
You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги!
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I worked for nearly a year on a gun like this. Я почти год работала над похожим ружьем.
And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество.
What's with the gun, Trigger? Что с ружьем, "Большой Курок"?
Where are you going with that gun? Почему ты идешь с ружьем?
Coon gun, that's what they call 'em. Его зовут ружьем для енотов.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка.
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Not smart to fire a gun in here. Стрелять из ружья здесь крайне неумно.
If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять.
I can't use the gun, but you can do it - please! Я не могу стрелять из пушки, но ты можешь! Прошу!
Kind of like shooting off a gun when a train's going by? Что-то вроде стрелять из пистолета, когда едет поезд?
Hold on, no gun. I don't... I'm unarmed! Ты не можешь стрелять в безоружного человека.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе.
You shot at me with Gut's gun? От Кишки и от отца я получил за выстрел.
Good man, while still alive, wrests control of gun from bad man, fires one shot. Хороший, пока еще был жив, выхватывает у плохого пистолет и делает один выстрел.
The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке?
You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел».
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. Я подумал, что они хотят застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния.
The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun».
"Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun».
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
Legends Top Gun - became father of two Junior World Champions-2009! Legends Top Gun - стал отцом двух Юных Чемпионов Мира - 2009!
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, you need to wait a bit. Даль Гон, тебе придётся подождать немного.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...