Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I have a gun in the house. У меня есть пистолет в доме.
We have that gun, we have a case. У нас есть пистолет, у нас есть дело.
About his having a gun, about what he said to her. О том, что у него был пистолет, о том, что он сказал ей.
Billy McQuiston told journalist Peter Taylor that "anybody on the Shankill Road that day, from a Boy Scout to a granny, if you'd given them a gun they would have gone out and retaliated". Билли Маккуистон сказал журналисту Питеру Тейлору, что «в тот день любой человек, находившийся на дороге Шенкилл, от бойскаута до старушки, если бы вы дали им пистолет, они бы нанесли ответный удар».
But question - how did you know that the gun was up the chimney? У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
The gun may be one of the most important instruments of peace and stability that we have in this world. Оружие может быть самый важный инструмент мира и стабильности, имеющийся в нашем распоряжении.
I think I see a gun! Я думаю, я нашел оружие!
Had his favourite gun modified. Переделывать его любимое оружие.
The older man told him the right time of day to go to the Levines, where to get a gun, what kind of gun to use, to wear surgical gloves the whole time, and how to get to Ajijic afterwards. Марч старший указал ему подходящее время, чтобы пойти к Левинам; сказал, какое оружие использовать и где его взять; посоветовал всё время носить хирургические перчатки и рассказал, как впоследствии добраться до Ахихика.
YOU'RE LIKE A LOADED GUN. Ты как заряженное оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Look... that's not even my gun... Слушай... Это даже не моя пушка.
That means this is the gun that killed Wally. Значит, это - пушка, из которой убили Уолли.
You've got the gun. У тебя есть пушка.
This gun, which "could have turned the tide in favor of the Japanese," however, was disabled by a faulty firing pin. Эта пушка, которая «могла повернуть волну удачи в пользу японцев», тем не менее, не смогла стрелять из-за заклинившего ударника.
Glowworm's radio room, bridge, and forward 4.7-inch gun were all destroyed, and she received additional hits in the engine room, the captain's day cabin, and finally the mast. Радиолокационный зал, мостик и носовая 4,7-дюймовая пушка были уничтожены, также эсминец получил попадания в машинное отделении, каюту капитана и, наконец, в мачту.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Same kind that leaves his gun behind. Тот же, который бросает своё ружьё.
Take her, Carol, and give me the gun. Возьми её, Кэрол, и дай мне ружьё.
Tara, baby, I got the gun! Тара, детка, ружьё у меня!
He just took my gun and walked away. Забрал ружьё и ушёл.
She put a curse on the gun! Она наложила на ружьё проклятье!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
The guy pointing a gun at Jax Teller's old lady. Парень, который держит ствол у виска старухи Джекса Теллера.
You get yourself a gun, and learn how to use it. Найди себе ствол и научись им пользоваться.
I wouldn't talk to me about my brother while I'm holding a gun. Я бы не говорил мне о брате, пока у меня ствол.
Look, here's me gun. Смотри, вот мой ствол.
Put that gun down right now! Опусти ствол, живо!
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Now, you give me that gun. Ной, отдай мне этот револьвер.
Okay, what if I told you that the base MPs gave me the gun to test? Хорошо. что если я скажу, что военная полиция с базы дала мне револьвер на экспертизу?
It's almost like holding a gun. Это почти как держать револьвер.
Put the gun down! Опусти револьвер сейчас же!
Dean, you got the gun? Дин, револьвер у тебя?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
This gun was developed in Constructors Bureau of Artillery Factory No. 9 under the guidance of F. F. Petrov. Это орудие было разработано в конструкторском бюро артиллерийского завода Nº 9 под руководством Ф. Ф. Петрова для СУ-100.
I say again, our main gun is down. Повторяю, у нас не работает основное орудие.
The gun was designed in 1939, and a prototype was tested in 1942. Орудие было спроектировано в 1939 году, а первый образец был испытан в 1942 году.
The 12.7 cm/50 Type 3 naval gun was a medium calibre naval gun of the Imperial Japanese Navy used during World War II. 127-мм/50 Тип 3 - морское орудие среднего калибра Императорского флота, используемое во Второй мировой войне.
The 125mm A555 smoothbore tank gun was developed by Arsenal Reșița factory. Основное орудие - гладкоствольная танковая пушка А555, разработанная на заводе Arsenal Reșița.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
She'll say her business would be up even more... gun business is booming. Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает.
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд.
So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом.
Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет.
So just put the gun down and let's go tell her that you're okay. Так что просто опусти автомат, и пойдём скажем ей, что ты в порядке.
The Soviets put the gun on a coin. Советы выбили автомат на монетах.
It's not a girl but a metal gun Это не девочка, а железный автомат!
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
What's with the gun, Trigger? Что с ружьем, "Большой Курок"?
What are you doing with that gun? Что ты делаешь с этим ружьем?
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
Finch, I'm more interested in finding the guy with the gun than I am in fixing his computer. Финч, мне сейчас важнее найти парня с ружьем, чем рыться в его компьютере.
Where are you going with that gun? Почему ты идешь с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
It is my very favorite gun. Это - моя самая любимая винтовка.
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
As if I know how to shoot a gun? Как если бы я знал как стрелять из пушки?
But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи.
Ben, mark my words - you will never, ever shoot a gun. Бэн, запомни мои слова ты никогда, никогда не будешь стрелять.
Ranger taught me how to shooting a gun! Рейнджер учит меня стрелять!
He drew his gun on me, okay? Он собирался стрелять в меня.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
I was working out in the garage when I heard the gun go off. Я работал в гараже, когда услышал выстрел.
The gun didn't leave much of his face. Выстрел мало что оставил от его лица.
Or she comes out first, he hears the gun go off, runs out. Или сначала вышла она, он услышал выстрел и выбежал.
One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел.
No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
In 2001 Badu embarked on the Mama's Gun World Tour. В 2001 году Баду отправилась в турне с альбомом Mama's Gun.
"About the RAM Top Gun Award". Получил престижную премию Тор Gun award.
There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё».
The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году.
The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Where's Dal Gun? Где О Даль Гон?
If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Больше примеров...