Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I know you've got the gun. Мы знаем, что у тебя пистолет.
Almost had the gun when Hendrich "went crazy" and started firing. Почти забрал пистолет, когда Хендрик взбесился и начал стрелять.
They searched the car and found a gun with a silencer. A silencer. Его машину обыскали и нашли пистолет с глушителем.
You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально!
But question - how did you know that the gun was up the chimney? У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Well, the kid admits he took your gun away from you. Итак, мальчик признает, что взял ваше оружие.
I need a full surveillance kit, I need manpower and I need a gun. Мне понадобится оборудование для слежки, больше людей и оружие.
No doubt throwing the gun in after it, which explains why it was never found. Не сомневаюсь, тогда же выбросили и оружие, поэтому мы его и не нашли.
So we got a security guy killed in his own home, had his gun right next to him, didn't call 911, didn't turn on the alarm. Подытожим - сотрудник службы охраны убит в собственном доме, рядом с которым лежит оружие, который не позвонил в 911 и не включил сигнализацию.
I said put your gun down! Я сказал, опусти оружие!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
hotel I had a gun Отель У меня была пушка
Why do you need a gun and bullets? Зачем тебе пушка и пули?
Who's got a gun? У кого есть пушка?
Gun was never recovered. Пушка нигде больше не засветилась.
The SU-12, however, was accepted for service under the name «SU-76 Self-Propelled Assault Gun.» From January 1, 1943, mass production began. Машина же СУ-12 была рекомендована для принятия на вооружение под названием «штурмовая самоходная пушка поддержки пехотных и танковых подразделений СУ-76». Официально серийное производство началось с 1 января 1943 года.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
(sighs) I rigged the gun... ran the cord. Я установила ружьё... протянула шнур.
Bring my gun when you come back. Захвати моё ружьё, на обратном пути!
My client didn't load the gun. Моя клиентка не заряжала ружьё.
Each gun produced thereafter was a bespoke gun bearing the name 'Abbiatico & Salvinelli' and a unique serial number. Каждое ружьё, сделанное фирмой с того времени, было ружьём, сделанным на заказ, носило имя «Аббиатико и Салвинелли» с уникальным серийным номером.
Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here. Ну ладно. Давай-ка... Давай-ка, опусти ружьё и скажи, что здесь происходит.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Thomas, keep the gun on him, he's definitely a criminal. Томас не спускай с него ствол, он точно преступник.
I mean, it's not like I could bring a gun up in here with... То есть, не то, чтобы я мог принести сюда ствол...
But he didn't scare when I showed him the gun... so I shot him. Но он не испугался, когда я показал ему ствол... и я в него выстрелил.
"I have an unregistered gun and can shoot you through the floor"? "У меня есть незарегистрированный ствол, который может пристрелить тебя через потолок"?
Murphy repeatedly asks Sal to point his gun at the roof so Sal won't accidentally shoot him. Мёрфи просит Сэла держать ствол вверх, во избежание случайных выстрелов.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Ask for a phone... for the gun. Попросите телефон в обмен на револьвер.
She pulled out her gun to protect herself, but you managed to use it on her instead. Она вытащила свой револьвер, чтобы защититься, но вам удалось использовать его против неё самой.
The gun is just an accessory to the holster, okay? Револьвер - это просто дополнение к кобуре, понятно?
Lab's still got the gun. Револьвер все еще у криминалистов.
Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Forty-four seconds after Moosally's order, Lieutenant Buch reported that Turret Two's right gun was loaded and ready to fire. Через 45 секунд после того, как Мусалли отдал свой приказ, лейтенант Буч доложил, что правое орудие башни Nº 2 заряжено и готово открыть огонь.
The FARDC forces lost 6 combatants and reported 16 wounded; 42 assault rifles, 2 machine guns and 1 anti-aircraft gun were seized. Extensive search operations have been launched to lay the basis for long-term security in the area. Потери ВСДРК составили 6 человек убитыми и 16 ранеными; было конфисковано 42 винтовки, 2 пулемета и 1 зенитное орудие; чтобы полностью обеспечить безопасность в данном районе, были начаты операции по прочесыванию.
The guns were supplied with a total of 860 shells, for 86 rounds per gun. Общий боекомплект составлял 860 снарядов - по 86 на орудие.
It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. Он впрягался непосредственно к шестерке лошадей и на него крепилось орудие или передок.
During both the Battle of Iwo Jima and the Battle of Okinawa it was used effectively with armor-piercing rounds against American M4 Sherman tanks and as a coastal-defense gun. Во время сражений за Иводзиму и Окинаву Тип 88 показала эффективность при стрельбе бронебойными снарядами по американским танкам М4 Шерман и как орудие береговой обороны.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
I was thinking something more clinical, but gun nut works. Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт.
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге.
I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Put down the gun and give me my detonators. Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы.
I give you... the Thompson submachine gun. Я даю вам... автомат Томпсона.
Lynn, get his gun! Линн, возьми его автомат!
Rufus, grab the gun. Руфус, бери автомат.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму».
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
What are you doing with that gun? Что ты делаешь с этим ружьем?
"We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем."
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка.
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I never wanted to shoot a gun. На самом деле, я не хотел стрелять из пистолета.
Put the gun down or we will shoot! Опустите оружие, или мы будем стрелять!
I can't use the gun, but you can do it - please! Я не могу стрелять из пушки, но ты можешь! Прошу!
Kind of like shooting off a gun when a train's going by? Что-то вроде стрелять из пистолета, когда едет поезд?
I don't know how to use a gun! Я не умею стрелять!
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
It was that gun shot. Это всё тот выстрел.
His third shot missed and he threw the gun away. Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие.
The gun is fired and the race has begun. Выстрел пистолета, и все срываются с места.
The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный.
And based on the caliber of gun, type of ammo and the GSR pattern on the clothing, I'm saying the shot was fired from five to seven feet away. И основываясь на калибре пистолета, типе пули и следах пороха на одежде, я бы сказал, что выстрел был сделан с расстояния 1,5 - 2 метра.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I'm assuming I can't put a gun to your head. Предполагаю что я не могу тебя застрелить.
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
I've never had a bandit hold a gun to my head Никто никогда не пытался застрелить меня.
And he trashed my gun and I couldn't take him. Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"About the RAM Top Gun Award". Получил престижную премию Тор Gun award.
The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»).
In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad.
Gun Legler applied the AKVIS MultiBrush plugin to add a cloned image of the girl to the original picture. В данном примере с помощью AKVIS MultiBrush Gun Legler добавила на исходную фотографию клонированное изображение девушки, поместив его чуть выше и правее оригинала.
He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
You know... Mr. Jung Yoo Gun. Скажи... господин Чон Ю Гон.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
Isn't the same caliber gun the shooter used? А не такой же калибр был и у стрелка?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...