| Then I saw the gun on the ground, and I snatched it up. | А потом я увидел пистолет на земле и схватил его. |
| You're taking a gun and killing him. | Ты берешь пистолет и убиваешь его. |
| Do you... have a badge and a gun? | У тебя есть... значок и пистолет? |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| Guns are dangerous, and she shouldn't have been carrying a gun. | Оружие опасно, она не должна была носить оружие. |
| Take the gun and come and meet me, and I'll explain everything. | Бери оружие, выходи, встречай меня, и я все тебе объясню. |
| But you saw the gun fire? | Но вы видели оружие в действии? |
| Signor Quinn, this is the same gun as the specs you gave us. | Синьор Куинн, это то же самое оружие, какое вы дали нам специально. |
| He was pointing a gun at me. | Он наставил на меня оружие. |
| It will pull the ransom-rest lever and fire the gun. | Он нажмет на рычаг, и пушка выстрелит. |
| Sigh, so the last customer had gun. | Так, у последнего клиента была пушка... |
| You think he has the gun? | Ты думаешь, пушка у него? |
| I'm the one with the gun... | Я тот у кого пушка... |
| The same gun that put holes in your TV repair shop. | Разрывные и зажигательные. Та же пушка, что в телемастерской. |
| On February 28, 1991, she entered a video store, produced a pellet gun, and demanded the money in the cash register. | 28 февраля она зашла в видеомагазин, достала ружьё и потребовала отдать деньги из кассового аппарата. |
| Why don't you put the gun down, boss? | Почему бы вам не бросить ружьё, босс? |
| My guess would be that once he realised he'd missed the boat, he went back to the car and put the gun in there, that made it somebody else's problem. | Думаю, как только он понял, что опоздал на катер, он вернулся к машине и оставил в ней ружьё, чтобы проблемы были у кого-то другого. |
| Did you see his gun? | Вы видели его ружьё? |
| I said drop your gun! | Я сказал, бросьте ружьё! |
| I got your gun, and I got your prints. | У нас есть ствол, на нём твои отпечатки. |
| OK, Towerblock, just to clarify it, are we suddenly playing "my gun's cooler than your gun"? | Ладно, Небоскрёб, просто для ясности, мы что вдруг решили сыграть в "у кого ствол круче?" |
| How about telling me why the hell you carry a gun? | Как насчет рассказать мне, какого черта ты носишь ствол? |
| I still have a gun? | Ствол по-прежнему у меня? |
| Can I have your gun? | Я возьму твой ствол? |
| Draw and shoot that bottle before you touch the gun. | Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер. |
| And as soon as I stopped talking to catch my breath, or think of new stories, her hand slid into the bag and took the gun. | И как только я замолкал, чтобы отдышаться, придумать новую историю, ее рука погружалась в сумку и хватала револьвер. |
| Gun that killed your girlfriend... was the same gun your father used in a robbery 18 years ago. | Револьвер, из которого убили твою подругу, это то же оружие, с помощью которого твой отец совершил ограбление 18 лет назад. |
| Please put down the gun. | Пожалуйста, положите револьвер. |
| Peacemaker is just a gun! | Ж: - Миротворец всего лишь револьвер! |
| Since the Kanonenjagdpanzer followed the casemate design of most World War II tank destroyers, the gun was fixed within the casemate, located a little right from the center. | Устройство боевого отделения Kanonenjagdpanzer было аналогично большинству истребителей танков Второй Мировой войны, орудие устанавливалось в неподвижной рубке, немного справа от центра. |
| Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). | Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие. |
| The 12.7 cm/50 Type 3 naval gun was a medium calibre naval gun of the Imperial Japanese Navy used during World War II. | 127-мм/50 Тип 3 - морское орудие среднего калибра Императорского флота, используемое во Второй мировой войне. |
| Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. | Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат. |
| Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. | Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. | Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге. |
| There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. | Тут был оружейный клуб примерно в пяти кварталах от места ограбления ювелирного, но его закрыли и превратили в квартиры около десяти лет назад. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police. | Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции. |
| I'm sorry that I planted that gun. | Прости, что подбросил этот автомат. |
| Lynn, get his gun! | Линн, хватай его автомат! |
| We got the gun, man. | У нас автомат, поехали. |
| This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. | Это так же важно, как носить автомат. |
| Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. | Водил головную машину, держа на коленях автомат. |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| Coming up: a man with a gun and two bullets has taken over the city of Manchester. | Сегодня в выпуске: мужчина с ружьем и двумя пулями захватил власть в Манчестере. |
| I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. | Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню. |
| You never used a gun before? | Браво! Не пользовались ружьем раньше? |
| He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. | Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| We need that gun, wait here. | Нам нужна эта винтовка, ждите здесь. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| What do you want with a gun? | Они стали стрелять ей по ногам. |
| Can you get me a gun and teach me how to use it? | Ты можешь достать его и научить меня стрелять? |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| I mean, I know you can't fire a gun, but can you use a fax? | То есть, стрелять вы не можете, но есть же факс? |
| We assumed that we'd be able to pick up the alien gun... and be able to shoot it. | Предполагалось, что мы можем просто взять оружие пришельцев... из него получится стрелять. |
| Soon I hear gun, and I hide. | Вскоре я слышу выстрел, и скрываюсь. |
| His third shot missed and he threw the gun away. | Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие. |
| Good man, while still alive, wrests control of gun from bad man, fires one shot. | Хороший, пока еще был жив, выхватывает у плохого пистолет и делает один выстрел. |
| And no second shot will be fired by either gun. | И второй выстрел не последует. |
| Gun ready, sir. | Меткий выстрел, сэр! |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "World of Guns: Gun Disassembly - Virtual Armorer". | World of Guns: Gun Disassembly - виртуальный оружейник (неопр.). |
| The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". | Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun». |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| After the release of Mama's Gun and "Love of My Life", Badu suffered writer's block. | После выхода Mama's Gun и «Love of My Life» у артистки начался творческий кризис. |
| She also participated in YouTuber Freddie Wong's video "Gun Size Matters". | Снялась для ролика Фредди Вонга «Gun Size Matters», который появился на сайте YouTube. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
| Dal Gun, pick the phone up! | Даль Гон, возьми трубку! ... |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Speed! That's from Top Gun. | Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка". |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |