| A lady could have a gun under her skirt. | А дама может спрятать пистолет под юбкой. |
| You just got to make sure that the gun stays inside the car. | Но, пожалуйста, позаботься о том, чтобы пистолет остался в машине. |
| Only reason we know he had a gun is because he used it to stop a robbery. | И мы знаем, что у него есть пистолет, потому что он остановил ограбление. |
| Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? | Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет. |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| But given the economic conditions in Liberia, many combatants have resorted to the rule of the gun in order to feed themselves and their families. | Однако, учитывая экономическое положение Либерии, многие комбатанты используют оружие, для того чтобы прокормить себя и свои семьи. |
| Sure, the kid had a gun, but they took him out right there and then, no trial. | Конечно, у парня было оружие, но его казнили на месте, без суда и следствия. |
| How did you know the gun wouldn't work, sir? | Откуда вы знали, что оружие не сработает, сэр? |
| Please, can you put the gun down? | Пожалуйста, опустите оружие. |
| Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh. | Отлично, только позволь мне взять монстра из моего кошмара и оружие. |
| You have a gun in the house? | У тебя в доме есть пушка? |
| I mean, she had a gun. | Я имею в виду, у нее была пушка |
| You don't get a gun no more. | Пушка тебе больше не положена. |
| First the gun and now this? | Сперва пушка, теперь это? |
| (alarm blaring) WOMAN: He's got a gun! | Осторожнее, у него пушка! |
| Come on, man, put the gun down. | Да ладно тебе, опусти ружьё. |
| I want that gun in here. | Главное, чтоб ружьё было здесь. |
| I have the gun! | У меня есть ружьё! |
| Tom has a gun. | У Тома есть ружьё. |
| And just give me the gun. | И отдашь мне ружьё. |
| Don't get the gun out until you get to the video room. | Не доставай ствол, пока не окажешься в комнате видеонаблюдения. |
| Dan, put the gun down, you're startling her. | Дэн, опусти ствол, ты пугаешь ее. |
| No, that's your best gun. | Нет, это твой лучший ствол. |
| You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? | Это потому что я на тебя ствол наставил? |
| Check the ballistics on his gun. | Отдайте баллистикам проверить его ствол. |
| We should bring my dad's gun in and get it tested by ballistics. | Мы должны привезти револьвер отца баллистикам для проверки. |
| We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. | Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра. |
| Put that gun away, Tom. | Убери револьвер, Том. |
| Where'd you get the gun? | Где ты взял револьвер? |
| I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it. | Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер! |
| You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. | Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц. |
| I say again, our main gun is down. | Повторяю, у нас не работает основное орудие. |
| The FARDC forces lost 6 combatants and reported 16 wounded; 42 assault rifles, 2 machine guns and 1 anti-aircraft gun were seized. Extensive search operations have been launched to lay the basis for long-term security in the area. | Потери ВСДРК составили 6 человек убитыми и 16 ранеными; было конфисковано 42 винтовки, 2 пулемета и 1 зенитное орудие; чтобы полностью обеспечить безопасность в данном районе, были начаты операции по прочесыванию. |
| Thompson said that he was barely able to close and latch the breechlock before the gun discharged on its own. | Томпсон говорил, что едва успел закрыть и зафиксировать затвор перед тем как орудие выстрелило. |
| The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. | ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу. |
| We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. | Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| I want the gun business. | Мне нужен оружейный бизнес. |
| FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. | ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| And that gun doesn't change anything. | И ваш автомат ничего не меняет. |
| There is a man around the corner, six feet tall, sitting in a chair, two yards in from the corner, either a dust buster or a gun in his lap. | За углом человек, шесть футов высотой, сидит на стуле, два метра от угла, у него в руках либо пылесос, либо автомат. |
| I've never fired a gun in my life! | Я никогда не держал автомат. |
| Matthis, take the gun. | Маттис, возьми автомат. |
| You've got to go for the gun. | Вам нужно взять автомат. |
| I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. | Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. |
| He pointed a gun at his father last year. | Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем. |
| There's Conny from the garage with my gun. | А вот и Конни из гаража с моим ружьем. |
| Deyeux said, "Your day is done with game bag full and empty gun." | Девье сказал: "День завершен набитым мешком и пустым ружьем". |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| He also listen to the sound of the gun are prepared to shoot to the directions. | Он также прослушивать звук пистолета, готовы стрелять по направлениям. |
| If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. | Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди. |
| It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting. | Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять. |
| At that point, he did not have a gun, which means he couldn't have shot Clayburn. | В тот момент, у него не было пистолета, Это значит, он не мог стрелять в Клэйберна. |
| He took a gun, he started shootin' at us, and that's... that's when y... | Взял пушку, начал в нас стрелять. и это... как раз... |
| So, a gun fired underwater would be deafening. | Так, что выстрел под водой будет оглушительным. |
| Maybe she went for the gun in the drawer, forced the unsub to shoot her, and stopped him from following his ritual. | Может, она попыталась добраться до пистолета в ящике, чем спровоцировала подозреваемого на выстрел, и тем самым нарушила его ритуал. |
| When that gun went off, I just thought - | Когда раздался выстрел, я чуть не... |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. | Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. | После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. | С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей. |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| "The Gun Show" - 4:46 On May 1, 2010, the band posted a flyer on their Twitter and Myspace asking their Los Angeles area fans to come out in full cowboy costume for the music video. | «The Gun Show» - 4:46 1 мая 2010 года группа опубликовала на своих страницах Twitter и MySpace записи, призывающие поклонников в районе Лос-Анджелеса прийти в костюмах ковбоев для съёмок клипа. |
| The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. | 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A. |
| The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. | В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун. |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Dal Gun, leave this world. | Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |