Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Look at the gun, David, it hasn't been fired. Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
You stare at the gun, you're paralyzed. Смотришь на пистолет и каменеешь от страха.
More of a bottle than a gun. Больше похоже не бутылку, чем на пистолет.
You still have that gun that I gave you in the closet? М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал?
But question - how did you know that the gun was up the chimney? У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Well there's a laser gun in that museum place. Ну в этом музее есть лазерное оружие.
Failed states do not know of the gun as an instrument of peace and stability. Таким государствам не знакомо оружие, как орудие мира и стабильности.
When you searched the place, did you see a gun? Когда вы обыскивали дом, видели оружие?
Put the gun down now! Опусти оружие, немедленно!
Seriously. A gun? Нет, правда. оружие?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
This isn't merely a gun. It's the only symbol of resistance left in Spain. Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании.
And he has a gun. И у него пушка.
He doesn't need a gun. Ему же не нужна пушка.
He didn't even have a gun. Ему даже пушка не потребовалась.
It's Thunder Gun, man. "Громовая Пушка".
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Why don't you put the gun down, boss? Почему бы вам не бросить ружьё, босс?
Mia, put the gun down. Мия, опусти ружьё.
Seryozha, give back the gun. Серёжа, отдай ружьё.
Have you got a gun at home? У тебя есть дома ружьё?
Put the gun down, Dad. Опусти ружьё, пап.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Then may I have the gun, please? Тогда можно мне ствол, пожалуйста?
I wouldn't talk to me about my brother while I'm holding a gun. Я бы не говорил мне о брате, пока у меня ствол.
I implanted a gun into my knee. Я встроил ствол в свое колено!
Why not just go put a gun to his face? Почему бы просто не сунуть ему ствол под нос?
There was a gun to my head. Мне к голове ствол приставили.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
You plunged at me, tried to commandeer my gun Ты резко дёрнулся в мою сторону, пытаясь заграбастать мой револьвер.
We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра.
But isn't the gun coming here? I mean, according to Samuel Colt's journal? Но разве револьвер не появится здесь, как написано в дневнике Сэмюэля Кольта?
You knew I planted the gun? Как про револьвер догадались?
You remember your father having a gun? У твоего отца был револьвер?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
It was the last cast bronze gun used by an American army. Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии.
The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях.
I say again, our main gun is down. Повторяю, у нас не работает основное орудие.
M1910/30 was powerful long range gun with big (40º) maximum elevation. 1910/30 гг. представляла собой достаточно мощное и дальнобойное орудие с большим максимальным углом возвышения (40º).
During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. Many new and modern weapons, including a truck-mounted anti-aircraft gun, were captured in the process. В ходе этого боя был сбит американский боевой вертолет и, как сообщается, было убито более 200 боевиков, а также захвачено значительное количество нового и современного оружия, включая установленное на грузовик орудие ПВО.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге.
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом.
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами.
An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
After the thing with the bell tower and the gun, I went to counselling. После истории с колокольней и ружьем, я пошел к психологу.
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
Pointing a gun isn't a game. Что это за игра - угрожать ружьем?
She says you threatened her with an air gun, is that right? Она говорит, Вы угрожали ей ружьем.
You ever handled a gun before? Умеешь с ружьем обращаться?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба.
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I took her to the gun range to show her how to fire it. Я водил ее в тир, чтобы показать, как из него стрелять.
And that's when he pulled out his gun, like this, and he went: Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять.
Put the gun down! Нет! Не стрелять Опусти пистолет!
G. Early vehicles carried a MP 40 sub-machine gun inside, which could be fired through firing ports in the side of the superstructure. G. Ранние машины имели пистолет-пулемёт MP 40, которым можно стрелять через пистолетные порты в рубке.
As a penalty Jardines were ordered to fire the gun every day at noon in perpetuity. В итоге компанию в качестве штрафной санкции обязали отныне и навечно ежедневно стрелять в полдень.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
But then I heard the gun, so I hid... in there. Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу.
Soon I hear gun, and I hide. Вскоре я слышу выстрел, и скрываюсь.
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе.
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
When these orders were not obeyed, the officer fired a warning shot into the air and warned that he was going to use his gun. Поскольку эти приказания не были выполнены, сотрудник дал предупредительный выстрел в воздух и предупредил, что он применит свое оружие.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977).
With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия.
During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него.
Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No».
James Shotwell of Under the Gun wrote that the single fit well within Abel's prior output, but that "Abel's ability to create something altogether hypnotic regardless of production never ceases to amaze." Джеймс Шотуэлл из Under the Gun Review писал, что сингл хорошо коррелирует с прежними работами Абеля, но «способность Абеля создавать что-то совершенно гипнотическое независимо от продакшна никогда не перестаёт удивлять.»
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
What if Dal Gun really doesn't come back? А что если Даль Гон действительно не вернётся?
Dal Gun matches well with that piano lady? Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино?
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...