Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
In case you hadn't noticed, I'm the one holding a gun. Если ты ещё не заметил, у меня в руках пистолет.
Now, raise the gun and point it down there. Теперь подними пистолет и направь его туда.
You know, he panicked, and he grabs the manager And puts a gun to his head and... Знаешь, он запаниковал и схватил менеджера, и приставил пистолет к его голове, и...
He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи.
Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Security just finished a second sweep of the building, but the gun is still the only trace of the sniper. Охрана второй раз просмотрела запись, но оружие все еще единственная зацепка на снайпера.
bad news, it's not a gun. "Плохая в том, что это НЕ оружие."
Because I have a gun, you must stick them up now! Так как у меня оружие, ты должен немедленно поднять их вверх!
They used some sort of ray gun. Они использовали какое-то лучевое оружие.
Put the gun away, sonny. Убери оружие, сынок.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Derrick, I got a loaded gun. Дэррик, у меня заряженная пушка.
Gun is the main weapon of tank and Shilka. Пушка является основным оружием танка и шилки.
It's a big gun. Это - большая пушка.
Do you have a gun? У тебя есть пушка?
I am the gun. Я и есть пушка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
To come here... set up the gun... Opened the window... Stood here and waited. Пришла сюда... зарядила ружьё... открыла окно... и сидела здесь в ожидании.
Doesn't anybody have a gun? Мужчина: У кого-то есть ружьё?
Hank, no, put the gun dawn. Хэнк, убери ружьё.
The redesign on that gun was inspired. Идея переделать ружьё была отличная.
Johnny Got His Gun by Dalton Trumbo (1939) is an anti-war novel written in 1938 by American novelist and screenwriter Dalton Trumbo. Джонни взял ружьё: «Джонни взял ружьё» (1939) - роман американского писателя и сценариста Далтона Трамбо.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Condemned man's last words and he wants to know about my gun. Последнее желание мертвеца узнать, откуда у меня ствол.
Then may I have the gun, please? Тогда можно мне ствол, пожалуйста?
How about telling me why the hell you carry a gun? Как насчет рассказать мне, какого черта ты носишь ствол?
Put the gun down before you give her a heart attack. Опусти ствол, пока ты не довёл мою девушку до инфаркта.
So when dispersed through a room, anyone with half a brain puts his gun away. И когда он рассеян по всей комнате, любой у кого есть хоть пол-извилины догадается убрать ствол подальше.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I drew my gun, naturally. Я наставил на него свой револьвер, конечно.
You plunged at me, tried to commandeer my gun Ты резко дёрнулся в мою сторону, пытаясь заграбастать мой револьвер.
And who do you think gave him the gun? И кто же дал ему револьвер?
And as soon as I stopped talking to catch my breath, or think of new stories, her hand slid into the bag and took the gun. И как только я замолкал, чтобы отдышаться, придумать новую историю, ее рука погружалась в сумку и хватала револьвер.
Morgan staggered into the room and held a gun on him, this gun. Морган вошел в комнату и направил на него оружие, этот револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
This is your perfect anti-aircraft gun. Это ваше прекрасное орудие.
Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
Jaamal Aadan Dheere 1 B-10, 1 Dhuunshilke one-barrel anti-aircraft gun and 4 RPG-7 1 безоткатное орудие Б-10, 1 одноствольная зенитная установка и 4 ручных гранатомета РПГ-7
Light Armored Vehicle w/ Assault Gun Самоходное орудие на базе легкой бронированной машины
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
To the gun rally. Он идет на оружейный митинг.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
"DOLG M3" TACTICAL GUN BELT ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ"
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
PATTERSON: Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun. Отыщите Дарвани Дженнингс, выясните, кто дал её сыну автомат.
Well, your partner planted a gun in my mom's garden... Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы...
Put down the gun and give me my detonators. Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы.
I believe you, but my Tommy gun don't! Я поверю тебе... но мой автомат не может!
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем.
He pointed a gun at his father last year. Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем.
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится.
He showed up with the dead guy's gun. Он вернулся с ружьем мертвеца.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба.
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Not smart to fire a gun in here. Стрелять из ружья здесь крайне неумно.
You're not even allowed to fire your gun in the air- Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух...
I can't use the gun, but you can do it - please! Я не могу стрелять из пушки, но ты можешь! Прошу!
I had a gun, but I didn't do it. у меня был пистолет, но я не стал стрелять.
I never should have fired that gun today. Не надо было стрелять сегодня.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
We thought we heard a gun going off. Кажется, мы слышали выстрел.
Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета.
Gawain's gun, retort muffled by a pillow, into the brain, Пистолет Гавейна, выстрел в голову, заглушенный подушкой.
Lights went out, A gun went off. Погас свет, прозвучал выстрел...
And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
I've never had a bandit hold a gun to my head Никто никогда не пытался застрелить меня.
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Guest musicians included Brian Eno on guitar, synthesizer and "direct inject anti-jazz ray gun". Среди приглашённых музыкантов был Брайан Ино, исполняющий партии на гитаре, синтезаторе и «антиджазовом лучевом ружье прямого действия» (англ. «direct inject anti-jazz ray gun»).
In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей.
Following Chrono Trigger, Mitsuda composed the soundtrack for Front Mission: Gun Hazard, again with Uematsu. После её окончания Мицуда пишет саундтрек к Front Mission: Gun Hazard, опять совместно с Уэмацу.
Touring began in May 1989, and included the first and only time that the group headlined Wembley Stadium, where they were supported by fellow Scottish bands The Silencers, Texas and Gun. Гастрольный тур начался в мае 1989; в рамках этого мероприятия Simple Minds выступили в первый и последний раз в качестве главной группы на стадионе Уэмбли вместе с такими шотландскими коллективами, как The Silencers, Texas и Gun.
Legend Top Gun!!! Huge Thanks to his breeders Amy and Bill Thompons! Legends Top Gun - закрыл титулы Чемпион Литвы и Чемпион Латвии!!
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое.
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия.
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка".
Больше примеров...