Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
So Hixton gets a gun to protect himself from Oz. Так Хиксон достал пистолет чтобы защитить себя от Оза.
The author became afraid that the accused was reaching for his gun. Автор испугалась, что обвиняемый схватит свой пистолет.
Now, that's a real gun pressed against your head. Значит так: этот пистолет у твоей головы - настоящий.
Is that why you give a gun with only two bullets? Поэтому ты дал мне пистолет, где было всего две пули?
One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?".
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Provided you put the gun down. При условии, что вы опустите оружие.
Please put the gun back. Пожалуйста, убери оружие.
Where did you get that gun'? Откуда у тебя это оружие?
And we didn't find a gun. Мы также не нашли оружие.
And right there is where I... where I laid my gun down. А вот там я... сложил оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
The only prints on that gun belonged to the car salesman himself. Только прислали, что пушка принадлежит продавцу тачек.
(Irish accent) Look, it's not even a real gun! Посмотрите, это же даже не настоящая пушка!
I think she's got a gun. Осторожно, у нее пушка.
Who's got a gun? У кого есть пушка?
From March 1944 the 85mm S-53 (ZIS-S-53 from the summer of 1944) model 1944 gun 54.6 calibers long was mounted on the T-34-85 tank. С марта 1944 года на танк Т-34-85 устанавливалась 85-мм пушка С-53 (а с лета 1944 пушка ЗИС-С-53) обр. года с длиной ствола 54,6 калибра.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
And the gun was the only thing he had available. И ружьё было единственным, что имелось в наличии.
Could barely hold the gun, I was shaking so hard. Я так дрожала, что едва могла держать ружьё.
His gun jammed, so he started crying. Нет, не вышло, ружьё заклинило.
Sixty dollars to buy my gun back? чтобы вернуть моё ружьё?
You put a gun to a woman's head, and you're telling me what to do? Ты приставил ружьё к голове, и ещё рассуждаешь?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I saw you take that gun off Randolph yesterday. Я видел, как ты вышиб ствол у Рэндольфа вчера.
What good is wooden stick if the other guy's got a gun? Что проку от деревянных палок, если у чувака есть ствол?
After I killed them, I dropped the gun in the Thames, washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, and walked home to await instructions. Я убил их, сбросил ствол в Темзу смыл следы с рук в туалете Бургер Кинга и отправился домой ждать указаний.
Loaded gun, ready to go! Ствол заряжен, не шучу!
Well, theoretically speaking, if I had a gun when the SORT team entered, here's what might have happened. Теоретически если бы у меня был ствол, когда вошёл отряд быстрого реагирования, то вот что могло произойти.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Find the gun we may have it. Если мы найдем этот револьвер... то сможем это сделать.
When we went to claim Jacob's body, this gun, his gun, was missing from the holster. Когда мы затребовали тело Иакова, этот револьвер, его револьвер, пропал из кобуры.
We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра.
So, where did you find the gun, Noah? Итак, где ты нашёл револьвер?
But those bullets and that gun, the luxury of that humble home, a property of the government - so I was told - which my father was carrying as a punishment not exempt of a certain hesitant pride. Но эти пули и револьвер, роскошь нашего скромного дома, собственность государства, как мне говорили, мой отец носил не без некоторой скрытой гордости».
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов.
This is your perfect anti-aircraft gun. Это ваше прекрасное орудие.
The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию.
In October 1943, it was decided that the StuH 43 gun needed to be redesigned to reduce its weight. В октябре 1943 было решено, что орудие StuH 43 необходимо переработать, чтобы уменьшить его вес.
At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву.
There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. Тут был оружейный клуб примерно в пяти кварталах от места ограбления ювелирного, но его закрыли и превратили в квартиры около десяти лет назад.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
PATTERSON: Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun. Отыщите Дарвани Дженнингс, выясните, кто дал её сыну автомат.
And that gun doesn't change anything. И ваш автомат ничего не меняет.
I've never fired a gun in my life! Я никогда не держал автомат.
Give him your gun. Дай ему свой автомат.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество.
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
You don't poke a bear with a bb gun. Ты не идешь на медведя с духовым ружьем.
Finch, I'm more interested in finding the guy with the gun than I am in fixing his computer. Финч, мне сейчас важнее найти парня с ружьем, чем рыться в его компьютере.
As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
He tilled the land, tended the livestock and learned to shoot a gun and play cards. Он пахал землю, ухаживал за домашним скотом и учился стрелять из оружия, играл в карты.
If they put a gun in your hand and say shoot... Если они положат пистолет тебе в руку и скажут стрелять...
I can't and won't use a gun. Я не умею стрелять и не буду.
I never should have fired that gun today. Мне не следовало стрелять сегодня.
As such, it is imbued with masculinity; traditionally, the symbolic ideal forester is a well-built male who can handle a gun as well as a chainsaw and tackle wild animals, malaria, and the populace alike. В частности, считается, что лесник должен быть мужественным, так как традиционно он, в идеале, представляется в образе физически развитого мужчины, не только владеющего мотопилой, но и умеющего метко стрелять и способного в равной степени хорошо противостоять диким животным, малярии и браконьерам.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
I was working out in the garage when I heard the gun go off. Я работал в гараже, когда услышал выстрел.
Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое.
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
Trust me, that was a gun. Поверь, это был выстрел.
Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета».
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Tawfiq starred in the BET film Gun Hill as Capt. Sanford, commander of a counter-crime task force. Тафик снимался в фильме Gun Hill в роли капитана Сэнфорда, командующего целевой группой по борьбе с преступностью.
A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома».
One of the game's principal features is a constantly expanding catalog of animated 3D models that dates back to 2010 (the date of initial Gun Disassembly app's release). Одной из характеристик программы является расширяемая библиотека анимированных 3D-моделей, которую Noble Empire наращивает с 2010 г. (даты выхода изначальной версии Gun Disassembly).
He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun».
The music for the series was composed by Kōtarō Nakagawa and Hitomi Kuroishi, who had earlier worked with the series' core staff in Planetes and Taniguchi's earlier work Gun X Sword. Музыка для сериала была написана Котаро Накагавой и Хитоми Куроиси, которые также работали над ранними творениями Танигути Горо - Planetes и Gun X Sword.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun said he wasn't coming home tonight. Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...