Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
We found your gun hidden in the door panel of your car. В дверной панели вашей машины мы нашли ваш пистолет.
I pulled out my gun and shot and missed. Я вытащила свой пистолет, выстрелила и промахнулась.
They're not giving her your gun. Они не дадут ей ваш пистолет.
Someone took them from his hotel room, transported them to the crime scene, and they put the gun beneath the floorboards before they left. Кто-то взял их из его номера в отеле, принес на место преступления, и положил пистолет под половицы перед уходом.
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
They're holding a gun to Phillips' head. Они приставили к голове Филлипса оружие.
He had a permit for bullets and a gun, У него было разрешение на пули и оружие.
Well, he's got his gun on his hip there, and he looks like a nice enough guy. Ну, оружие у него в кобуре, и на вид такой хороший парнишка.
Look, could you put the gun down? Слушайте, вы не могли бы опустить оружие?
They stated that Sha'ath was armed but had no opportunity to use his gun. (H, JP, 9 July 93; this information has also been referred to in AF, 12 July 93) Как они заявили, Шаатх был вооружен, однако не успел применить оружие. (Г, ДП, 9 июля 1993 года; об этом сообщалось также в АФ 12 июля 1993 года)
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
The Hornet gun is just an accessory. Пушка Шершня - всего лишь аксессуар.
You have a gun pointed at my head. У тебя пушка, направленная мне в голову.
I'm sure there's a gun there somewhere. Я чую, пушка где-то там.
In other words, you don't need the gun. То есть, пушка не нужна.
This super gun is super heavy. Эта супер пушка супер тяжелая.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
But when I raised my gun to shoot, suddenly there was this feeling, this... Но когда я поднял ружьё, чтобы выстрелить, я вдруг ощутил такое...
And then he also said: "In a republic, the sheep would have a gun." А потом он добавил: "В республике у овцы было бы ружьё".
You loaded the gun? Это вы зарядили ружьё?
Hal, put the gun down! Хол, опусти ружьё!
Have you got a gun at home? У тебя есть дома ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I want your gun and your badge on my desk. Хочу чтоб твой ствол и твой значок были у меня на столе.
When I told her to put the gun down, Ray... Когда я сказал ей опустить ствол, Рей...
You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. Вы можете увидеть подпалины на его коже и такого рода ожоговых средств что ствол пушки был бы меньше, чем два дюйма прочь.
You know where I can buy a gun? Ты знаешь, где я могу купить ствол?
Jamming up my gun barrel. Они залепили мой ствол!
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Buy me a gun and play the piano. Купи мне револьвер, и я сяду за пианино.
She pulled out her gun to protect herself, but you managed to use it on her instead. Она вытащила свой револьвер, чтобы защититься, но вам удалось использовать его против неё самой.
Walt sits nervously in the backyard, spinning a gun on the table that keeps pointing at him, but takes note when it points at a potted plant. Уолт нервно сидит на заднем дворе, вращая револьвер на столе, который продолжает указывать на него, но задумывается, когда он указывает на горшечное растение.
I took Père Jacques' gun. Взял револьвер папаши Жака.
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
It fired the same shells as the 15 cm sIG 33 heavy infantry gun. Оно стреляло теми же снарядами, что и тяжёлое пехотное орудие 15 cm sIG 33.
The last gun was not knocked out until October 1917. Последнее орудие не замолкало до октября 1917 года.
Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие.
BL 6 inch Mk VII naval gun The British equivalent World War I naval gun modified for field use. BL 6 inch Mk VII - британское морское орудие, адаптированное для сухопутных войск.
Ziegler responded by announcing over the turret's phone circuit, Left gun loaded, good job. Зиглер в ответ объявил по башенному телефону: «Левое орудие готово, хорошая работа.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
You got a gun locker? У вас есть оружейный сейф?
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Well, your partner planted a gun in my mom's garden... Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы...
Put down the gun and give me my detonators. Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы.
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец.
During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
You can't stop all of us with that gun. Ты не остановишь нас с этим ружьем.
There's Conny from the garage with my gun. А вот и Конни из гаража с моим ружьем.
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове.
I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
It is my very favorite gun. Это - моя самая любимая винтовка.
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Not smart to fire a gun in here. Стрелять из ружья здесь крайне неумно.
But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи.
Hold on, no gun. I don't... I'm unarmed! Ты не можешь стрелять в безоружного человека.
You can't shoot a gun? Ты не умеешь стрелять?
And then Kramer produced such a tiny silver gun, so called a ladies'gun and they aimed it, and the guards did not want to shoot me. И тогда Крамер вынул такой маленький пистолет, ну знаете, дамский, Прицелился, а эти надзиратели не хотели в меня стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
You shot at me with Gut's gun? От Кишки и от отца я получил за выстрел.
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
Might not even hear a gun like that. Выстрел из такого пистолета мог быть почти не слышен.
When that gun went off, I just thought - Когда раздался выстрел, я чуть не...
You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел».
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
One of the game's principal features is a constantly expanding catalog of animated 3D models that dates back to 2010 (the date of initial Gun Disassembly app's release). Одной из характеристик программы является расширяемая библиотека анимированных 3D-моделей, которую Noble Empire наращивает с 2010 г. (даты выхода изначальной версии Gun Disassembly).
Touring began in May 1989, and included the first and only time that the group headlined Wembley Stadium, where they were supported by fellow Scottish bands The Silencers, Texas and Gun. Гастрольный тур начался в мае 1989; в рамках этого мероприятия Simple Minds выступили в первый и последний раз в качестве главной группы на стадионе Уэмбли вместе с такими шотландскими коллективами, как The Silencers, Texas и Gun.
Cooper employed the term as just another alternative to other slang terms, stating: "We read of 'gun grabbers' and 'anti-gun nuts' but these slang terms do not." Не являясь психиатром, Купер использовал термин как альтернативу другим английским жаргонизмам, принятым в американской оружейной среде: «Мы читаем об "оружейных грабберах" (gun grabbers) и "антиоружейных сумасшедших" (anti-gun nuts), но эти термины не объясняют такого поведения».
She also performed in a national tour of Annie Get Your Gun, understudying the lead role. Также она выступила в национальном турне мюзикла «Annie Get Your Gun (англ.)русск.», где дублировала главную роль.
After taking some time off to raise her child, Badu returned in 2000 with Mama's Gun. По прошествии некоторого времени, которое понадобилось Баду для ухода за ребенком, она вернулась в 2000 году с альбомом Mama's Gun.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия.
Больше примеров...