Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
We're still looking for the prop gun. Мы всё ещё ищем бутафорский пистолет.
Now put down the gun before I take it from you and make you sorry. А сейчас положи пистолет, пока я не забрал его у тебя и не заставил тебя пожалеть.
I still don't understand why your language teacher had a gun Я так и не могу понять, почему у твоего учителя был пистолет
You took my gun off me, boy? Ты забрал у меня мой пистолет, парень?
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Now, just hand me the gun, Sonja. Теперь просто передай мне оружие, Соня.
I'm just showing him how to take a gun from a suspect. Я показывал ему, как отбирать оружие у преступника.
You still haven't brought me the gun of Rambo. Ты так и не привез мне оружие Рэмбо.
Detectives, I know for a fact this is not Beth's gun. Детективы, я точно знаю, что это оружие не Бет.
Other guy had a gun. У другого парня было оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
It's your sister, with my gun. Сестрёнка твоя, а пушка моя.
The guy was a paranoid, he had a gun... one thing led to another. Этот парень был параноиком, у него была пушка... и одно потянуло за собой другое.
He has a gun! У него есть пушка!
I forgot, I got a gun. У меня же есть пушка!
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
The hunter put ammunition in the gun. Охотник зарядил патроны в ружьё.
Put the gun... put the gun down. Ружьё... положи ружьё.
And they've got the gun. А ружьё у них есть?
But you took my gun! Но ты отнял моё ружьё.
Frequently, he had violent outbursts, which were directed against his wife, Theresa, and twice he threatened her by putting a gun to her head. Он часто выходил из себя и нападал на свою жену Терезу, дважды он угрожал ей, приставляя ружьё ей к голове.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I'll get you the gun, along with the kid. Я доставлю тебе ствол вместе с ребенком.
No one's got a gun to your head. Тебе же ствол к голове никто не приставляет.
I suppose you've got a gun up there? Предполагаю, у тебя там ствол?
That's a real gun. Ух ты, ствол!
Chuckin' a gun in a garbage can. Бросила ствол в мусор.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I'll pay you $5 for that gun, sight unseen. Дам тебе не глядя 5 долларов за револьвер.
He wouldn't want us to bring the gun. Дин, он не хотел бы, чтобы мы принесли револьвер.
Randolph's gun is a.. Револьвер Рэндольфа 45 калибра.
I don't want a gun. Мне не нужен здесь револьвер.
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
This gun was developed in Constructors Bureau of Artillery Factory No. 9 under the guidance of F. F. Petrov. Это орудие было разработано в конструкторском бюро артиллерийского завода Nº 9 под руководством Ф. Ф. Петрова для СУ-100.
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
Thompson said that he was barely able to close and latch the breechlock before the gun discharged on its own. Томпсон говорил, что едва успел закрыть и зафиксировать затвор перед тем как орудие выстрелило.
The gun could be emplaced in about three minutes by an experienced crew or fired inaccurately from its wheels. Орудие могло быть приведено в боевое положение примерно за три минуты опытным расчётом или же могло вести неточный огонь прямо с колёс.
The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an "armed escort". Это сомалийское судно, на котором было установлено гораздо более крупное орудие, часто сопровождало «Альфа Серенгети» в качестве «вооруженного эскорта».
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву.
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой.
"DOLG M3" TACTICAL GUN BELT ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ"
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
And that gun doesn't change anything. И ваш автомат ничего не меняет.
One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет.
The Soviets put the gun on a coin. Советы выбили автомат на монетах.
My gun is jammed. У меня автомат заклинило!
We do a papier-mache Tommy gun. Мы сделаем автомат из папье-маше.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким.
A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя.
Not with a gun in your hand. Неужели с ружьем в руках?
Where are you going with that gun? Почему ты идешь с ружьем?
No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
It is my very favorite gun. Это - моя самая любимая винтовка.
That's the gun that shot Elon. Это винтовка, из которой застрелили Илона.
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Drop that space gun or I'll shoot... like so. Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять!
I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing. Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку.
Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело
But the gun don't shoot. Винтовка не будет стрелять.
Never show a gun in Act One if you're not going to fire it by Act Five. Никогда не грози пистолетом, если не собираешься стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне.
She doesn't react quickly enough to the gun shot. Она не слишком быстро реагирует на выстрел.
We thought we heard a gun going off. Кажется, мы слышали выстрел.
Lights went out, A gun went off. Погас свет, прозвучал выстрел...
A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. Один из военнослужащих заставил Альварадо лечь на землю, и, когда он стволом своей винтовки наносил удары по спине лежавшего, произошел самопроизвольный выстрел.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
I've never had a bandit hold a gun to my head Никто никогда не пытался застрелить меня.
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Blondie paid tribute to Pierce in its song "Under the Gun", from the 1999 album No Exit. Blondie воздала ему должное в композиции «Under the Gun» (диск No Exit).
In a television episode of Have Gun, Will Travel starring Richard Boone, Fogg was used in the episode "Fogg Bound" that first aired on 3 December 1960. В телевизионном эпизоде Have Gun, Will Travel Фогг использовался в эпизоде «Fogg Bound», появившемся на экране 3 декабря 1960.
Thornton's recording of the Cee Lo produced song "Love Gun" leaked to the internet around this time. Запись Торнтон и Си Ло «Love Gun» просочилась в интернет.
In 1953, Norton-Honer introduced the Sonic Ray Gun, which was essentially a 71/2-inch flashlight mounted on a pistol grip. В 1953 году Norton-Honer представил Sonic Ray Gun, который по сути был фонариком, укреплённым на пистолетной рукоятке.
The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production ceased. Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...