Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Please... put the gun down and explain. Прошу... положи пистолет и объясни.
I went to reach for my gun, but I froze. Я хотела достать пистолет, но застыла.
But why did you feel you needed a gun? Почему ты думаешь, что тебе необходим пистолет?
You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
If you weren't in my room, stealing my gun, then why were you last down? Если вы не были в моей комнате, воруя пистолет, почему вы спустились последним?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
In a courtroom, we can't put Hanson and the gun and Brandon together in the same place. В суде мы сможем связать Хенсона, оружие и Брэндона воедино.
That's the gun that shot the President. Это оружие из которого стреляли в президента.
California schools are gun free zones, permit or no permit. В школах Калифорнии запрещено оружие, есть оно у вас или нет.
You're pointing your gun in the wrong direction! Вы направили свое оружие в неправильном направлении!
And if that doesn't work we scream, "He's got a gun!" just as we rush in. И если это не срабатывает, мы кричим: «У него оружие!» и врываемся на чужую территорию.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
He has a gun... Pointed at the girl. У него была пушка... он целился девушку.
Primary armament was the 2 cm KwK 38 L/55 gun. Основным орудием стала 20-мм пушка KwK 38 L/55.
! He has a gun! Shoot him! У него пушка, пристрели его!
He's got his gun, he's got his chaps, and he's staring out over at his things. У него есть пушка, гамаши, и он смотрит на свои вещи.
I got the gun, girl. У меня пушка, девочка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I'm loading my gun and heading to the sixth floor. Я заряжаю ружьё и уже бегу ему наперерез.
A man is a man when he uses his gun to change his fate. Мужчина становится мужчиной, когда он берёт в руки ружьё, чтобы изменить свою судьбу.
Whatever happens, never throw away your gun! Всё с себя сбрось до трусов, а ружьё и патроны держи при себе!
We know a state trooper acting under the orders of George Wallace pointed the gun and pulled the trigger. Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок.
Now my gun is yours. Ружьё моё - оно теперь твоё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I'm a white-collar fraudster who's been given a gun. Я белый воротничок-мошенник, которому дали ствол.
He was shooting at those SpaHas, and the gun blew up in his hand. Он стрелял в латинос, и ствол взорвался в его руке.
tell him to put the gun down. Скажи ему, чтобы опустил ствол.
You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. Вы можете увидеть подпалины на его коже и такого рода ожоговых средств что ствол пушки был бы меньше, чем два дюйма прочь.
That's a beautiful little gun. Никелированный, короткий ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Jean gave me your map and I went to dig up the jewels and gun. Жан передал мне план, я пошёл забрать побрякушки и револьвер, несмотря на твой совет.
So, where did you find the gun, Noah? Итак, где ты нашёл револьвер?
He's got a gun, Mac! У него револьвер, Мак!
So l suggest you give us the gun. Предлагаю тебе отдать револьвер.
Burlington Arcade, broad daylight: a fellow walks in, pulls a gun, and steals a handful of precious stones. В Берлингтон-Аркей среди бела дня входит мужчина наставляет револьвер и забирает драгоценности
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun weighed 12.1 tons and could fire three rounds per minute. Каждое орудие весило по 12,1 т и выпускало до трёх снарядов в минуту.
During the next couple of days local Somalis brought on board a gun, which was mounted on the upper deck of the Alpha Serengeti. В течение последующих двух дней сомалийцы доставили на борт судна орудие, которое было установлено на его верхней палубе.
It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию;
Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabah and at С конца января основной боевой танк и зенитное орудие сирийских вооруженных сил находятся в районе разъединения соответственно вблизи Хан-Арнабы и Эль-Катании.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол.
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
I'm going to that gun shop! Пойду-ка в тот оружейный.
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь.
I give you... the Thompson submachine gun. Я даю вам... автомат Томпсона.
Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет.
So just put the gun down and let's go tell her that you're okay. Так что просто опусти автомат, и пойдём скажем ей, что ты в порядке.
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
You can't stop all of us with that gun. Ты не остановишь нас с этим ружьем.
Alex threatens him with his gun and drives off. Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает.
You never used a gun before? Браво! Не пользовались ружьем раньше?
and found me with the gun and Louise dead in my arms. Он нашел меня с ружьем и Луизой на руках.
Where are you going with that gun? Почему ты идешь с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка.
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать.
Sam donaldson was there when the gun was fired. Сэм Дональдсон был там, когда начали стрелять.
I modified this gun to shoot tranquilizer darts. Я модифицировал этот пистолет, чтобы стрелять дротиками с успокоительным.
Who let Cam shoot a gun? Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета?
I feel like Michael Corleone in that scene where that fat guy teaches him how to shoot that gun. Я себя чувствую как Майкл Корлеоне в той сцене где толстый гангстер учит его как стрелять из пистолета
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Soon I hear gun, and I hide. Вскоре я слышу выстрел, и скрываюсь.
When I saw that gun go off, I thought the worst. Когда я услышала выстрел, подумала о худшем.
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
The manager heard shouting, including a reference to "A gun." Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии".
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
This is some work from Ray Gun. Вот некоторые работы для журнала «Ray Gun».
Sampled by rapper Immortal Technique in the song "Land of the Gun". Ещё один рэп-исполнитель, Immortal Technique, семплировал отрывок композиции для своего трека «Land of the Gun».
Blondie paid tribute to Pierce in its song "Under the Gun", from the 1999 album No Exit. Blondie воздала ему должное в композиции «Under the Gun» (диск No Exit).
Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964).
"Gun Lae Gun" spent seven weeks at number one on Seed 97.5 FM's charts. А заглавная композиция "Gun Lae Gun" семь недель продержалась в первой строчке чарта популярной радиостанции 97.5 FM.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
Our Dal Gun is really mad today. Наш Даль Гон сегодня в бешенстве.
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
Where's Dal Gun? Где О Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...