| At one point, he said he had a gun to his head. | В какой-то момент он сказал, что держит пистолет у головы. |
| They could have just recovered the gun, but they wanted to corroborate Cantor's version of events. | Они могли просто сдать пистолет, но они хотели подтвердить версию событий Кантора. |
| If we need to borrow a gun, we ask. | Если нам нужно позаимствовать пистолет, мы просто спрашиваем |
| Of course I do - because he had a gun in it! | Конечно, знаю, потому что там у него пистолет. |
| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| Then, yesterday... you pointed a gun at an innocent bystander! | И вот вчера... ты направил оружие на невиновного свидетеля! |
| And we don't know if this boy even had a gun on him. | И мы не знаем, было ли у парня оружие. |
| So the heroin was moved, but the gun wasn't. | Итак, героин перенесли, но оружие не тронули |
| Drop the gun, Ryan. | Бросай оружие, Райан. |
| The camera's a gun! | Камера - это и есть оружие! |
| But I've got your gun. | Но... У меня ваша пушка. |
| Six perps, box cutters and knives, one gun, one camera. | 6 нападавших, ножи канцелярские и простые, одна пушка, одна камера. |
| Sight of your gun not turn her on anymore? | Твоя пушка её больше не возбуждала? Не знаю. |
| He didn't need a gun. | Ему не нужна была пушка. |
| That gun, that's not an automatic. | Эта пушка не автоматическая. |
| I'd also really love to find this missing gun. | Ещё мне очень хотелось бы найти пропавшее ружьё. |
| Come on, man, put the gun down. | Да ладно тебе, опусти ружьё. |
| He only left his gun at the valley | Нашли только его ружьё... на западной горе. |
| Hank, no, put the gun dawn. | Хэнк, убери ружьё. |
| Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here. | Ну ладно. Давай-ка... Давай-ка, опусти ружьё и скажи, что здесь происходит. |
| Alex had a short fuse, a broken heart, a loaded gun. | Алекс очень вспыльчив, разбитое сердце, заряженный ствол. |
| I don't know why you've brought a gun. | Я не знаю зачем ты притащил ствол. |
| If he bought a gun, I'd just like to know why. | Если он купил ствол, я бы хотел знать почему. |
| I might have thrown that gun over the side. | Я бы скинул ствол вниз. |
| So, he drops the gun when he sees a rookie pull up in the u-boat. | И сбросил ствол, как только остановилась патрульная машина. |
| Tony, turn the gun towards Raoul! | Тони, направь револьвер в сердце Раула! |
| Give me that gun. | Дай мне этот револьвер. |
| To have his gun and badge back. | Вернуть револьвер со значком. |
| Mr Darzac's gun went off by accident. | Месье Дарзак взял револьвер, тот выстрелил, а его жена испугалась. |
| So I took the gun from the side table, And when he came out, I shot him. | Из столика я взяла револьвер и вышла к нему. |
| The gun was invented by Captain Robert Parker Parrott, a West Point graduate. | Орудие было изобретено Робертом Паркером Парротом, выпускником Вест-Пойнта. |
| After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. | После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций. |
| Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. | Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки. |
| The 125mm A555 smoothbore tank gun was developed by Arsenal Reșița factory. | Основное орудие - гладкоствольная танковая пушка А555, разработанная на заводе Arsenal Reșița. |
| The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. | Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек. |
| A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. | Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| I'm going to that gun shop! | Пойду-ка в тот оружейный. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. | Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки. |
| Put the gun on the ground and get inside. | Положи автомат на пол и зайди в шлюз. |
| Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. | Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат. |
| Sir, you'll need a gun. | Сэр, вам необходим автомат. |
| She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. | Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди. |
| The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. | Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни. |
| There's a man in the woods with a gun circling the shack. | В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги. |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| After the thing with the bell tower and the gun, I went to counselling. | После истории с колокольней и ружьем, я пошел к психологу. |
| I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. | Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню. |
| You can't come in the bank with a gun. | В сберкассу с ружьем никак. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. | День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| So you'd be foolish to fire that gun. | С твоей стороны будет глупо стрелять. |
| It doesn't matter if you're stealthy, snipey, gun, or knifey. | Неважно, умеешь ли ты подкрадываться, стрелять или владеть ножом. |
| But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. | Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять. |
| Well, all I know is, I love shooting this gun! | Ну, одно я знаю, я люблю стрелять! |
| Well, you wouldn't just charge into the woods blasting your gun everywhere, would you? | Ты же не будешь стрелять в лесу куда попало, не так ли? |
| The gun was held close. | Выстрел с близкого расстояния. |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| Well... shot to the temple, gun in his hand. | Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке. |
| When she fired, I dropped her, and the second shot came when the gun hit the floor. | Когда она выстрелила, я выронила её, а второй выстрел раздался, когда она упала на пол. |
| A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. | Один из военнослужащих заставил Альварадо лечь на землю, и, когда он стволом своей винтовки наносил удары по спине лежавшего, произошел самопроизвольный выстрел. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "World of Guns: Gun Disassembly - Virtual Armorer". | World of Guns: Gun Disassembly - виртуальный оружейник (неопр.). |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). | 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор). |
| She also performed in a national tour of Annie Get Your Gun, understudying the lead role. | Также она выступила в национальном турне мюзикла «Annie Get Your Gun (англ.)русск.», где дублировала главную роль. |
| After the release of Mama's Gun and "Love of My Life", Badu suffered writer's block. | После выхода Mama's Gun и «Love of My Life» у артистки начался творческий кризис. |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| Dal Gun, leave this world. | Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |