Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
You want the gun that killed Ricky? Вам нужен пистолет, из которого был убит Рики?
Only reason we know he had a gun is because he used it to stop a robbery. И мы знаем, что у него есть пистолет, потому что он остановил ограбление.
He waited two long hours, until the gun was repaired. в течении 2х часов, пока они чинили пистолет.
And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б?
And to tell you the truth, it's... it's this, or I guess I could buy a gun. И, честно говоря, либо... либо это, либо, думаю, я мог бы купить пистолет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
When they do, tell them your gun jammed. Когда они это сделают, скажи им, что твое оружие заклинило.
And you touch a single dollar, that makes this armed robbery, which you didn't come here to do or you would've brought your own gun. И если ты возьмёшь хоть доллар, то тогда это уже будет вооружённое ограбление, которое ты совершать не собирался, когда сюда шёл, а то бы ты принёс с собой оружие.
I told her to hide the gun. Я велел ей спрятать оружие.
You draw your gun. Вы достаете свое оружие.
Did you ever shoot a gun? Вы когда-либо стреляли оружие?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
It's called a sun gun. Его называют "солнечная пушка".
In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка.
Dou you think you're Mr. Cool just because you have a gun? Думаешь что ты такой Мистер Крутой просто потому, что у тебя есть пушка?
What if she has a gun? А если у нее пушка?
At that time, the US Army still favoured the 37mm Gun M3 and production was planned solely for lend lease. В то время армия США предпочитала использовать 37-мм пушку M3 и британская пушка должна была производиться исключительно для ленд-лиза.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
A warm gun means you just shot something. Тёплое ружьё значит, что ты только что во что-то выстрелил.
I think I will take the gun after all. Я думаю, я всё-таки возьму ружьё.
This guy's got a gun; we don't have a gun, okay? У этого парня есть ружьё, а у нас нет, так?
He just took my gun and walked away. Забрал ружьё и ушёл.
Why you put that gun in his hand. Вот почему дал ему ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Always bring a gun to a puppet fight. Всегда бери ствол на драку с куклой.
So I think it's time to give you a gun. Поэтому, я думаю, время дать тебе ствол.
HE TOOK HIS GUN AND TOOK HIS... Я ствол забрал, я жизнь забрал...
How did she get your gun? Откуда у неё твой ствол?
Drop the gun, Chip! Бросай ствол, Чип!
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Watch out, I'm the one with the gun now. Осторожно, сейчас револьвер в моих руках.
It's just a gun on a navy base, boss. Это всего лишь револьвер на базе, босс.
Buy me a gun and play the piano. Купи мне револьвер, и я сяду за пианино.
And you kept the gun so she wouldn't shoot herself? И забрали револьвер, чтобы она не застрелилась?
Throw the ball away and when we come home, you throw that gun away. Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
The Type 11 infantry gun entered service in 1922. Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году.
Forty-four seconds after Moosally's order, Lieutenant Buch reported that Turret Two's right gun was loaded and ready to fire. Через 45 секунд после того, как Мусалли отдал свой приказ, лейтенант Буч доложил, что правое орудие башни Nº 2 заряжено и готово открыть огонь.
Despite repeated requests to the Government of Lebanon, the gun remains in place. Furthermore, on 28 April, a shell fired from an anti-aircraft gun landed approximately 10 metres outside a UNIFIL position. Несмотря на неоднократные просьбы правительства Ливана, это орудие по-прежнему находится там. Кроме того, 28 апреля снаряд, выпущенный из зенитной установки, упал примерно в 10 метрах от поста ВСООНЛ.
The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I took the gun out of the plastic bag. Я вынул автомат из пластикового пакета.
Well, your partner planted a gun in my mom's garden... Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы...
I give you... the Thompson submachine gun. Я даю вам... автомат Томпсона.
After the tenth time of watching it, I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun. После того, как я десять раз пересмотрел видео, я перестал убеждать себя, что лопату можно было принять за автомат.
I never fired a gun! Я никогда не держал автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове.
Then you showed up with a gun! А тут ты со своим ружьем!
What's he doing with the gun? Почему он с ружьем?
Watch the gun, Cool Hand Luke. Следи за ружьем, Люк Твердая Рука. [Прозвище главного героя одноименного фильма]
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп.
Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально.
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Sam donaldson was there when the gun was fired. Сэм Дональдсон был там, когда начали стрелять.
I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять.
He drew his gun on me, okay? Он собирался стрелять в меня.
Kinta, put the gun down! Кинта, перестань стрелять!
Brings a Tommy gun to an ion blaster fight? Стрелять ионовым бластером в парней с томпсонами?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне.
What happened, I just heard gun shot and called 911. Я только услышала выстрел и позвонила 911.
Look at their reaction, fired the gun. Видел их реакцию на выстрел?
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
Gun ready, sir. Меткий выстрел, сэр!
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
During the harmony overdub session, Cobain accidentally sang the phrase "And I don't have a gun" too early, appearing the fourth time he sings the word "memoria" after the guitar solo. Случайно во время записи Кобейн пропел фразу «And I don't have a gun» слишком рано, когда нужно было петь слово «memoria» после гитарного соло.
During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него.
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7.
The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун.
"Mexican War to Civil War - The Model 1841 6-pdr Field Gun". Полевая артиллерия американской Гражданской войны Model 1841 6-pounder Gun
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, you need to wait a bit. Даль Гон, тебе придётся подождать немного.
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Where's Dal Gun? Где О Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...