I thought you'd handed in your gun. | Я думала, ты сдала свой пистолет. |
Why are you dragging a gun down to Harlan, girl? | Зачем ты везешь пистолет в Харлан, девочка? |
He got Steve to find him a gun and then he just needed to pick his moment. | Он попросил Стива раздобыть ему пистолет... а потом ему осталось лишь выбрать момент. |
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. | Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено. |
Once we search their places, find that gun... | Обыщем их дома, - найдем оружие... |
They even put a gun on the table. | Они даже положили на стол оружие». |
I'm going to put this gun down. | Я положу оружие наземь. |
One of those drones finds you with a gun, they're going to kill us all. | Если дрон увидит оружие, нас всех убьют. |
Throw down your weapon where I can see it or I will shoot you! Toss the gun, Favi Ksaruko. | Брось оружие, чтобы я его видел, или я тебя застрелю! |
When I came to, my gun was gone. | Когда я пришел в себя, моя пушка сделала ноги. |
He's got a gun! | У него в руках пушка! |
First gun, Somerset. | Первая пушка, Сомерсет. |
The twin gun: a new accelerator concept | Спаренная пушка: новая концепция ускорителя |
Where my partner's gun is. | И пушка моего напарника. |
This gun is lightweight, there's no sight, and we are far too close to these deer. | Ружьё лёгкое, на нём нет прицела и мы слишком близко стоим к этим оленям. |
But as I raised my rifle the dragon comes at me with one swipe of its claw knocks the gun right out of my hands. | Но когда я поднял ружьё, дракон одним движением когтя выбил его у меня из рук. |
He had a gun. | У него было ружьё. |
Maw Maw, put the gun down. | Бабуля, опусти ружьё. |
A toy gun where you shoot cola and get someone soaking wet? (Laughter) | А что насчёт колы? Ружьё, стреляющее колой? (Смех) |
I'm the guy holding the gun. | Я тот парень, у которого ствол. |
No one's got a gun to your head. | Тебе же ствол к голове никто не приставляет. |
Hunte, take his gun. | Хант, возьми его ствол. |
Look at this little gun. | Посмотри на этот ствол. |
Carry a gun in the Wild West. | Носить ствол на Диком Западе. |
If I give you the gun, how do I get out of here? | Если я отдам револьвер, как я отсюда выйду? |
To have his gun and badge back. | Вернуть револьвер со значком. |
Now that's a great-looking gun. | Этот револьвер выглядит просто отлично. |
A gun can't change anything now. | Револьвер не сможет ничего изменить. |
I haven't carried a gun since my 20s. | У тебя есть револьвер, дорогая? |
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. | Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков. |
After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. | После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций. |
It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. | Он впрягался непосредственно к шестерке лошадей и на него крепилось орудие или передок. |
The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. | Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию. |
After British forces regained Hong Kong in 1945, the Royal Navy provided Jardines with a new six-pound gun with which to continue the tradition of the noonday gun. | В 1945 году британские войска вернулись в Гонконг, позднее Королевский флот передал компании «Джардин Матисон» новую пушку - 6-фунтовое морское орудие. |
CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. | Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву. |
I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. | Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин. |
So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. | Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой. |
They found the gun under some scrap metal. | Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом. |
One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. | Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет. |
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него. |
He was going for my gun. | Он напоролся на мой автомат. |
I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. | Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец. |
A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
After the thing with the bell tower and the gun, I went to counselling. | После истории с колокольней и ружьем, я пошел к психологу. |
If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. | Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове. |
He showed up with the dead guy's gun. | Он вернулся с ружьем мертвеца. |
Where are you going with that gun? | Почему ты идешь с ружьем? |
He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
Vassili was born to fire a gun. | Пойми, Василий рожден, для того чтобы стрелять. |
So you'd be foolish to fire that gun. | С твоей стороны будет глупо стрелять. |
If there's anything I tried to teach you two boys... it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. | Если я и старался научить Вас двоих чему-то... так это тому, что нельзя стрелять из пистолета, не имея пули в стволе. |
If Matt's old enough to load a gun, he's old enough to shoot it. | Если Мэтт достаточно взрослый, чтобы зарядить ружье, он может из него и стрелять. |
I can't and won't use a gun. | Я не умею стрелять и не буду. |
So when... so when I heard the gun... | Поэтому, когда... поэтому, когда я услышала выстрел... |
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. | Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе. |
One well-placed shot from the main gun should destroy it. | Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему. |
So when you test-fired the gun, what happened? | Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета? |
So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? | Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты? |
I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
Blondie paid tribute to Pierce in its song "Under the Gun", from the 1999 album No Exit. | Blondie воздала ему должное в композиции «Under the Gun» (диск No Exit). |
"The Gun Show" - 4:46 On May 1, 2010, the band posted a flyer on their Twitter and Myspace asking their Los Angeles area fans to come out in full cowboy costume for the music video. | «The Gun Show» - 4:46 1 мая 2010 года группа опубликовала на своих страницах Twitter и MySpace записи, призывающие поклонников в районе Лос-Анджелеса прийти в костюмах ковбоев для съёмок клипа. |
There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. | Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё». |
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). | В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII). |
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". | Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West). |
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
Dal Gun, I was going to call you to the meeting too, but something went wrong in the process of getting the message to you. | Даль Гон, я собирался тебя позвать на встречу, но что-то случилось и сообщение не дошло до тебя. |
Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
Dal Gun, sit down. | Даль Гон, садись. |
If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |
That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |