| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| The trace shows that it was your gun in the Nether with the sweepers. | Отпечатки показывают, что это ваше оружие, которое было тогда в Низере. |
| Put your gun down and let these men go. | Бросьте оружие и освободите этих людей. |
| What the hell's the gun for, Darcy? | А зачем оружие, Дарси? |
| There's a gun in the glove compartment. | В бардачке есть оружие. |
| Shoot the gun out of their hand? | Выбить оружие из рук? |
| You got your gun on all big and bad. | При тебе такая большая и страшная пушка. |
| Even if you have a gun, I'd still win. | даже если у тебя есть пушка, я всё равно выиграю. |
| All they really have to do is say, "I thought he had a gun." | Обычно им всего лишь надо сказать: "Мне показалось, что у него пушка". |
| No, no, it's a real gun. | Нет, это настоящая пушка. |
| She had a gun. | У неё была пушка. |
| Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. | Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё. |
| Bring my gun when you come back. | Захвати моё ружьё, на обратном пути! |
| What gun are you using? | Ты какое ружьё используешь? |
| Let's see your gun, son. | Дай посмотреть ружьё, сынок. |
| Careful, he's got a gun. | Осторожно, у него ружьё. |
| You can get a gun like that. | Теперь купить ствол - раз плюнуть. |
| Put the gun down or I'll blow her head off. | Опусти ствол, или я ей голову снесу. |
| I swear I didn't know they had a gun. | Клянусь, я про ствол не знал. |
| Head bad guy puts a gun to your head and makes you get on your knees. | Главарь приставляет к твоей башке ствол и ставит на колени. |
| One gun in his belt? | Один ствол на ремне? |
| This gun is full of witch-killing bullets. | Револьвер заряжен пулями, убивающими ведьм. |
| You remember your father having a gun? | У твоего отца был револьвер? |
| Please put the gun down. | Прошу, опусти револьвер. |
| You got your gun and badge back. | Вы вернули револьвер со значком. |
| Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. | Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его. |
| The gun weighed 12.1 tons and could fire three rounds per minute. | Каждое орудие весило по 12,1 т и выпускало до трёх снарядов в минуту. |
| The raiders also captured a Japanese field gun that was delivering harassing fire on Henderson Field, the Allied airfield at Lunga Point on Guadalcanal. | Рейдеры также захватили японское артиллерийское орудие, которое было доставлено для ведения огня по Хендерсон-Филд, аэродрому Союзников у мыса Лунга на Гуадалканале. |
| Despite repeated requests to the Government of Lebanon, the gun remains in place. Furthermore, on 28 April, a shell fired from an anti-aircraft gun landed approximately 10 metres outside a UNIFIL position. | Несмотря на неоднократные просьбы правительства Ливана, это орудие по-прежнему находится там. Кроме того, 28 апреля снаряд, выпущенный из зенитной установки, упал примерно в 10 метрах от поста ВСООНЛ. |
| The F-22 was a semi-universal gun which combined the capabilities of a divisional gun and - to some extent - of an anti-aircraft gun. | Конструктивно Ф-22 представляет собой полууниверсальную пушку (то есть орудие, совмещающее в себе качества дивизионной и частично зенитной пушки). |
| The gun burst during the testing, putting an end to the tests. | После всех сделанных выстрелов орудие оказалось повреждённым, что привело к прекращению испытаний. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. | Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны. |
| Gun's lock from the old firelock was also found. | По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья. |
| They found the gun under some scrap metal. | Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| Did you pick that gun 'cause it looks cool? | Ты автомат взял, потому что смотрится круто? |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. | Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| Pointing a gun isn't a game. | Что это за игра - угрожать ружьем? |
| But the stats say, "bet on the guy with the gun!" | Но статистика учит - ставьте бабки на человека с ружьем. |
| In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. | В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| My gun goes where I go. | Моя винтовка иду, куда я иду |
| This isn't a gun, it's a rifle. | Это не ружьё, а винтовка. |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
| He drew his gun as the attacker fired. | Он достал пушку, и начал стрелять. |
| Aziz got ahold of Conrad's gun and started shooting. | Азиз выхватил пистолет Конрада и начал стрелять. |
| I can't use the gun, but you can do it - please! | Я не могу стрелять из пушки, но ты можешь! Прошу! |
| And that's when he pulled out his gun, like this, and he went: | Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять. |
| Brings a Tommy gun to an ion blaster fight? | Стрелять ионовым бластером в парней с томпсонами? |
| Someone told me there would be a gun shot. | Кое-кто нашептал мне, что будет выстрел. |
| Might not even hear a gun like that. | Выстрел из такого пистолета мог быть почти не слышен. |
| Maybe she went for the gun in the drawer, forced the unsub to shoot her, and stopped him from following his ritual. | Может, она попыталась добраться до пистолета в ящике, чем спровоцировала подозреваемого на выстрел, и тем самым нарушила его ритуал. |
| Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. | Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии. |
| He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that. | Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это. |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. | Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
| There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. | Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё». |
| Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. | Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard. |
| The Suns were expected to make the transition back to the up-tempo style basketball nicknamed the "7 Seconds or Less" or "Run and Gun" style. | Стиль, к которому команда хотела перейти, был представлен маленькой быстрой пятёркой и тактикой "7 секунд или меньше", либо "беги и бросай" (англ. Run and gun). |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
| Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. | Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое. |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |