Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Rosa says that this gun is not mine. Роза сказала, что это не мой пистолет.
You set an event in motion with a gun; you don't complete it. Ты вводишь в действие пистолет и не можешь его закончить.
WILLOWS: Agent Moore, put your gun down! Агент Мур, опустите ваш пистолет!
This gun you shot her with, you bought it? Вы купили пистолет, которым ее убили?
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I grabbed my gun out of the drawer. И я выхватил свое оружие из ящика.
Can everyone who isn't an American drop your gun? Могут все не американцы опустить оружие?
We're doing some further ballistic tests, but there's a good chance that Lee McKinnon's gun was used at the Collette home invasion, so... Мы сделаем подробную баллистическую экспертизу, но есть хороший шанс, что оружие Ли МакКиннона было использовано при ограблении дома Коллетт...
Maybe he dropped the gun. Может, он уронил оружие.
That's a very dangerous gun. Это очень опасное оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
But... you still have your gun. Но... у тебя всё ещё есть твоя пушка.
It's called a sun gun. Его называют "солнечная пушка".
I was in this vestibule, and these two dudes came in, and one of them had a gun, I think, maybe, I don't know... Я стоял у входа, подошли два парня, у одного была пушка, как я подумал, не знаю...
I always have a gun. У меня всегда есть пушка.
(gun fires four times) (пушка стреляет четыре раза)
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Tom put a gun to Mary's head and pulled the trigger. Том приставил ружьё к голове Мэри и спустил курок.
I'll show you where my dad keeps his gun. Я тебе покажу, где папа прячет ружьё.
You bring the gun, I'm embarrassed to go! Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему!
I want the BB gun. Я заберу пневматическое ружьё.
A vampire's like a loaded gun. Вампиры как заряженное ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
And stop leaving the gun there laying on the table, man. И хватит оставлять ствол на столе, дружище.
I remember you were pointing my gun at me. Я помню ствол пистолета, направленный на меня.
Thomas, keep the gun on him, he's definitely a criminal. Томас не спускай с него ствол, он точно преступник.
This is a plain gun, no record. Чистый ствол, не зарегестрирован.
Where did you get a real gun? Где ты взял настоящий ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
The gun was simply a souvenir of the time. Револьвер был просто сувениром на память.
Did you know your mother owned a gun? Вы знали, что у вашей матери был револьвер?
Look, we've got the gun. У нас же револьвер.
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it. Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер!
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков.
The No. 5 gun was removed. Из-за этого было потеряно орудие Nº 6.
The Waco's capacity was only two pilots and thirteen troops, and for cargo either a jeep or an artillery gun but not both together. Десантный планер мог доставить только двух пилотов и тринадцать десантников, либо автомобиль или артиллерийское орудие, но только не вместе.
It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию;
As the experience of the ML-15 project suggests, the gun could be made somewhat lighter and more suitable for high-speed transportation. Как показал опыт МЛ-15, орудие могло быть сконструировано более лёгким и подвижным.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
My gun is jammed. У меня автомат заклинило!
I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец.
Grab Vivo's gun. Бери автомат Виво. Пошли.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
Coming up: a man with a gun and two bullets has taken over the city of Manchester. Сегодня в выпуске: мужчина с ружьем и двумя пулями захватил власть в Манчестере.
A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя.
You don't poke a bear with a bb gun. Ты не идешь на медведя с духовым ружьем.
Now she's got a gun. Мы связали её с ружьем.
In one country, girls were given wooden guns first - they carried them and were admonished to "become one with the gun"; when the officers in this particular armed group felt the girls were comfortable with the gun, they then provided real guns. В одной из стран девочкам давали сначала деревянное оружие - его ношение наставляло их на путь «превращения в человека с ружьем»; когда командиры в данной вооруженной группе чувствовали, что девочки привыкли к оружию, они давали им настоящее оружие.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
This isn't a gun, it's a rifle. Это не ружьё, а винтовка.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Can you get me a gun and teach me how to use it? Ты можешь достать его и научить меня стрелять?
I mean, I know you can't fire a gun, but can you use a fax? То есть, стрелять вы не можете, но есть же факс?
As a penalty Jardines were ordered to fire the gun every day at noon in perpetuity. В итоге компанию в качестве штрафной санкции обязали отныне и навечно ежедневно стрелять в полдень.
He taped a flashlight to the gun. That's how he hit them in the dark. Он изолентой примотал фонарь к стволу, чтобы стрелять в темноте.
I've been told it's unwise to point a gun at someone if you're not ready to shoot them. Я слышал, что неблагоразумно направлять оружие на кого-то если ты не готов стрелять в него.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Fly the red flags, sound the warning gun Развиваются красные флаги, звучит предупреждающий выстрел
Well... shot to the temple, gun in his hand. Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке.
I heard a gunshot and... ran back in, and Faith had Shep's gun in her hand. Я услышал, выстрел и... побежал обратно... и в руке Фэйт было оружие Шепа.
Gun blast down there'd be like dynamite. Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита.
And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
And he trashed my gun and I couldn't take him. Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The following year they released their first full-length album, Gun For You. В следующем году они выпустили полноценный альбом, «Gun For You».
Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964).
In 1953, Norton-Honer introduced the Sonic Ray Gun, which was essentially a 71/2-inch flashlight mounted on a pistol grip. В 1953 году Norton-Honer представил Sonic Ray Gun, который по сути был фонариком, укреплённым на пистолетной рукоятке.
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое.
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Больше примеров...