Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Where'd you drop the gun, Joseph? Где ты оставил пистолет, Джозеф?
You could just pretend you've got a gun, so just put your hand in your jacket like that. Можешь притвориться, что у тебя есть пистолет, просто засунь руку в пиджак вот так.
He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи.
By the way, the gun we found on him does match the one used in the murder. Кстати, пистолет, который мы у него нашли, именно тот, который был использован во время стрельбы.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I didn't know if it was a gun or what. Я не знал, что это - оружие или что-то еще.
And if I recall, police gun got fired a while back. И, насколько я помню, не так давно было найдено оружие полицейского.
He's got a gun on her. Он нацелил на неё оружие.
I'd like to buy a gun. Я бы хотела купить оружие.
That criminal is holding a gun pointing to the policewoman's head... А преступник... оружие возле ее головы... привязал скотчем к ее шее
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
When I came to, my gun was gone. Когда я пришел в себя, моя пушка сделала ноги.
In this world, the man who holds the gun wins. В этом мире побеждает тот, у кого пушка в руках.
That gun shoots real bullets, all right? Эта пушка стреляет настоящими пулями, понял?
He's getting a gun, Liz, so he can come back here and kill me and then probably kill you, too. У него пушка, Лиз, так что он может вернуться сюда, убить меня а потом, вероятно, убить и тебя тоже.
He even used an weapon - 'Telta gun' which has forty-fifth caliber. Ещё у него есть пушка. Гидрошок. Сорок пятый.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Hank, no, put the gun dawn. Хэнк, убери ружьё.
Tom has a gun. У Тома есть ружьё.
Tom had a gun. У Тома было ружьё.
Put the gun down, Dad. Опусти ружьё, пап.
Did someone pull a gun? Кто-то направил на меня ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Helen, maybe you could point that gun somewhere else? Хелен, можешь ствол в другое место направить?
Wipe the prints off the gun. Сотри отпечатки и выбрось ствол.
Another gun, partner. Ещё ствол, напарник.
Well, theoretically speaking, if I had a gun when the SORT team entered, here's what might have happened. Теоретически если бы у меня был ствол, когда вошёл отряд быстрого реагирования, то вот что могло произойти.
You cannot hit a man three hundred yards if your gun was resting on your boulders. Ты не попадешь в человека с трехсот ярдов даже если твой ствол будет опираться на Гибралтар.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
And who do you think gave him the gun? И кто же дал ему револьвер?
If I killed him I would not be now in this fix, but my gun misfired. Если бы я убила его, меня бы здесь не было, но мой револьвер дал осечку.
No, he gave us the gun, he gave us the gun... Нет, он же отдал нам револьвер.
I shall spin the gun now. Сейчас я крутану револьвер.
You got your gun and badge back. Вы вернули револьвер со значком.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
In October 1943, it was decided that the StuH 43 gun needed to be redesigned to reduce its weight. В октябре 1943 было решено, что орудие StuH 43 необходимо переработать, чтобы уменьшить его вес.
The 10.5 cm kanon m/34 was a heavy field gun produced in Sweden. 10.5 cm kanon m/34) - шведское тяжелое полевое орудие.
The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
Did you pick that gun 'cause it looks cool? Ты автомат взял, потому что смотрится круто?
Lynn, get his gun! Линн, хватай его автомат!
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове.
Do you think that scrape was caused by the gun? Как думаете, эти царапины могли быть оставлены ружьем?
Not with a gun in your hand. Неужели с ружьем в руках?
I'm the guy holding the gun. Я - парень с ружьем.
You can't come in the bank with a gun. В сберкассу с ружьем никак.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I just need you to help me fire my gun. Я просто хочу, чтобы ты помог мне стрелять.
Holding a gun is not the same as firing it. Держать пистолет и стрелять из него - не одно и то же.
And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? Зачем приносить пистолет, если не собираешься стрелять?
I never should have fired that gun today. Мне не следовало стрелять сегодня.
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit "cheap" but is that all because of the "goat"? И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
The gun was held close. Выстрел с близкого расстояния.
I heard a gunshot and... ran back in, and Faith had Shep's gun in her hand. Я услышал, выстрел и... побежал обратно... и в руке Фэйт было оружие Шепа.
And no second shot will be fired by either gun. И второй выстрел не последует.
He hides a gun in it, the gun he uses to kill Frank Dunning. Он схватился за пистолет, началась драка, во время которой раздался выстрел, убивший Чендлера.
Lights went out, A gun went off. Погас свет, прозвучал выстрел...
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I've never had a bandit hold a gun to my head Никто никогда не пытался застрелить меня.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. Я подумал, что они хотят застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The author of this example is Gun Legler. Автор примера Gun Legler. Пример выполнен в версии plugin в редакторе Jasc Paint Shop Pro 7.
In 2001 Badu embarked on the Mama's Gun World Tour. В 2001 году Баду отправилась в турне с альбомом Mama's Gun.
During the harmony overdub session, Cobain accidentally sang the phrase "And I don't have a gun" too early, appearing the fourth time he sings the word "memoria" after the guitar solo. Случайно во время записи Кобейн пропел фразу «And I don't have a gun» слишком рано, когда нужно было петь слово «memoria» после гитарного соло.
He appears to be violent, even sociopathic, at certain points ("I am the bullet in the gun"), but also claims to represent the purposes of religion, and the ultimate, unattainable goal of all human desire. В некоторых моментах он предстаёт жестоким, порой социопатическим («I am the bullet in the gun»), но также он заявляет о себе как представляющим цели религии, и равно абсолютной, недостижимой цели людского желания.
He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Dal Gun matches well with that piano lady? Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино?
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Больше примеров...