| A gun to the head wouldn't leave an abrasion. | Пистолет у виска не оставит ушибов. |
| Though he did turn poor Mr. banks' gun on him. | Хотя он направил на бедного мистера Бэнкса его же пистолет. |
| Leave your gun and your duffle behind, you're coming back. | Оставь свой пистолет и сумку, ты ещё вернешься. |
| We fell into the water and... the gun remained on deck, as... as you already know. | Мы упали в воду, а пистолет остался на борту, как... как вы уже знаете. |
| I will have been field-tested, and Lance is getting a gun. which means that someday, you and Dr. Brennan and Lance and me can be in the field together. | Я буду на испытании в полевых условиях, и Ланс получает пистолет что означает, что когда-нибудь, ты и доктор Бреннан и я и Ланс сможем быть на поле вместе. |
| Put the gun down, don't you hurt him. | Положите оружие, не смейте ранить его. |
| One of you shot Ernie during the robbery, and you hid the gun in a safe deposit box. | Один из вас застрелил Эрни во время ограбления и спрятал оружие в ячейку. |
| Bucks got me, took my gun, put me in a car with some other man, drove us to some old coconut plantation. | Он поймал меня, забрал оружие, посадил в машину с ещё каким-то парнем и отвёз на заброшенную кокосовую плантацию. |
| Somebody pointed that gun out to you, which means there is a witness. | Кто-то тебе указал на это оружие А это значит, что у нас есть свидетель |
| How did you know not to bring a gun? | Почему не взял оружие? |
| I'll have the biggest gun on the block. | у меня будет самая большая пушка в округе. |
| Where's your gun? | Где твоя пушка? - Не знаю. |
| We took a gun off him. | У него пушка была. |
| This is a 75mm armour-piercing gun, you know. | На нем стоит довольно мощная для таких габаритов пушка. |
| Hence I learned that the Sulacco from Aliens is essentially a massive gun in space with a big nuclear reactor at one end which beautifully fits the theme of space marines exploring a planet infested with deadly hostile aliens. | Так я узнал, что Сулакко из "Чужих" - по сути, просто здоровенная пушка в космосе с большим ядерным реактором на одном конце, которая великолепно вписывается в тему космической пехоты, исследующей планету, зараженную смертоносными враждебными чужими формами жизни. |
| Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. | Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё. |
| Want me to give him the gun? | Ты хочешь, чтобы я дал ему ружьё? |
| I hung up my n gun. | Я повесил моё новое ружьё. |
| I've got me gun. | У меня ружьё с собой. |
| You put a gun to a woman's head, and you're telling me what to do? | Ты приставил ружьё к голове, и ещё рассуждаешь? |
| Always bring a gun to a puppet fight. | Всегда бери ствол на драку с куклой. |
| As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. | Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется. |
| Hide the gun, Tony. | Спрячь ствол, Тони. |
| Why would I have a gun? | А зачем мне ствол? |
| You got a gun? | У тебя есть ствол? |
| She got the list and your gun. | У нее список и твой револьвер. |
| Valium? A gun? | Револьвер или под метро? |
| Beaumont-Adams is a girl's gun. | Револьвер Адамса - девчачья пушка. |
| Lab's still got the gun. | Револьвер все еще у криминалистов. |
| Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Зачем у тебя в штанах револьвер? |
| During the next couple of days local Somalis brought on board a gun, which was mounted on the upper deck of the Alpha Serengeti. | В течение последующих двух дней сомалийцы доставили на борт судна орудие, которое было установлено на его верхней палубе. |
| The total of long-standing violations committed by Frente Polisario decreased from four to three, with the withdrawal of an anti-aircraft artillery gun from one of its observation posts in the restricted area. | Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие. |
| They killed 13 civilians and policemen, looted the premises of the Zakat Chamber and the water station and captured two trucks, one 120 millimetre gun and one B-10 gun. | Они убили 13 гражданских лиц и полицейских, разграбили помещения палаты, занимающейся сбором налога в пользу нуждающихся, и станцию водоснабжения и захватили два грузовых автомобиля, один 120-мм миномет и одно безоткатное орудие Б-10. |
| However, the job was less than thorough as at least one gun went back into action when the Germans later re-occupied the battery. | Эти меры, однако, оказались недостаточными, так как по меньшей мере одно орудие оказалось в рабочем состоянии, когда позднее немцы снова заняли батарею. |
| During both the Battle of Iwo Jima and the Battle of Okinawa it was used effectively with armor-piercing rounds against American M4 Sherman tanks and as a coastal-defense gun. | Во время сражений за Иводзиму и Окинаву Тип 88 показала эффективность при стрельбе бронебойными снарядами по американским танкам М4 Шерман и как орудие береговой обороны. |
| We're willing to significantly expanse you gun business. | Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес. |
| I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. | Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
| It has set up checkpoints and has fired bursts of gun and sniper fire against civilians, to say nothing of the explosion of cluster bombs and landmines, which kill civilians, including women and children, and members of the Lebanese army. | Он организовал контрольно-пропускные пункты и ведет оружейный и снайперский огонь по гражданским объектам, не говоря уже о взрывах кассетных бомб и наземных мин, в результате которых погибают гражданские лица, включая женщин и детей, а также бойцы ливанской армии. |
| We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. | Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| And that gun doesn't change anything. | И ваш автомат ничего не меняет. |
| After the tenth time of watching it, I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun. | После того, как я десять раз пересмотрел видео, я перестал убеждать себя, что лопату можно было принять за автомат. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| It's not a girl but a metal gun | Это не девочка, а железный автомат! |
| 'Cause I was aiming my gun at her head... and then I put three bullets in her. | Потому что я наставил на неё автомат... и всадил три пули. |
| I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. | Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. |
| But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. | Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа. |
| He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. | Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится. |
| Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun? | Разве так можно: на зятя - с ружьем? |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. | День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Баетер, это большое ружье, и я не хочу стрелять в тебя. |
| You need to learn how to shoot a loaded gun. | Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено. |
| Two taps on the shoulder meant shoot the guy if he has a gun on you. | Два раза коснуться пальцем плеча значило, что нужно стрелять в парня, который наставил пушку на напарника. |
| No. But for GSR to still be on the jacket, he must have fired a gun at some point before he was killed. | Но чтобы на его куртке до сих пор сохранились следы пороха, он должен был стрелять незадолго до того, как был убит. |
| If ever I will succeed - this gun store, I feel like it just as much as you, but it's useless. | Мое желание пристрелить его не меньше вашего, но сейчас стрелять бесполезно. |
| When I saw that gun go off, I thought the worst. | Когда я услышала выстрел, подумала о худшем. |
| What about when the gun went off? | Что скажете про выстрел? |
| It was that gun shot. | Это всё тот выстрел. |
| Lights went out, A gun went off. | Погас свет, прозвучал выстрел... |
| And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. | И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. | После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. | Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»). |
| Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). | Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964). |
| Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. | Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080. |
| Seo Dong Gun wasn't that kind of person. | Со Дон Гон не таким был человеком. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |