| I saw gloves, and he had my gun. | Я видела перчатки, и у него был мой пистолет. |
| You'll have a gun in 30 days. | Пистолет будет у вас через 30 дней. |
| If you want, I'll lay my gun on the table. | И если вас смущает пистолет, положу его на стол. |
| Did you tell him that I pulled my gun on Jeff last year? | Ты сказала, что я направляла пистолет на Джефа в прошлом году? |
| You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. | И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально! |
| Well, he took your gun. | Ну, он забрал у тебя оружие. |
| Never hand someone a gun unless you're sure where they'll point it. | Никогда не давайте оружие другому, если не уверены, куда оно повернется. |
| Until you find the gun that fits that bullet and whoever fired it, you won't have proof. | Пока ты не нашел оружие и того, кто им пользовался - ничего не доказано. |
| Leave the gun, take the cannoli. | Оставил оружие, почерк мафии. |
| Why are you wearing that gun? | Зачем при тебе оружие? |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять. |
| I had a past red wine a dark past hotel I had a gun bad girl | У меня было в прошлом красное вино темное прошлое... отель... у меня был пистолет... плохая девчонка... большая пушка... обслуживание номеров спусковой крючок... |
| There is a gun to Roe's head. | К голове Роя приставлена пушка. |
| You don't need a gun. | Тебе не нужна пушка. |
| He's got a gun! | ќсторожно! него пушка! |
| I think I left my gun over there. | Мне кажется, я оставил своё ружьё там. |
| His first published article on weapons in the Magazine of Antique Firearms (1911-1912) was about a set of rifles, one of which is likely to be said Persian gun. | Его первая работа об оружии была опубликована в 1911-1912 годах в журнале Magazine of Antique Firearms, где рассказывалось о наборе винтовок, одной из которых возможно было то самое персидское ружьё. |
| Put the gun down or I'll kill her! | Положи ружьё, или я её убью! |
| Doesn't anybody have a gun? | Мужчина: У кого-то есть ружьё? |
| He had a gun. | У него было ружьё. |
| Tells her he has a gun. | Он сказал что у него ствол. |
| I remember you were pointing my gun at me. | Я помню ствол пистолета, направленный на меня. |
| Is it, "Everyone down. Kelso's got a gun"? | Что-то типа, "У Келсо есть ствол, все быстро на пол"? |
| You've got to take your gun. | Ты должен взять свой ствол. |
| Put the gun down, Rey. | Опусти ствол, Рэй. |
| Your badge and gun, officer. | Ваш значок и револьвер, офицер. |
| The gun was sold to a man by the name of... | Револьвер был продан... человеку по имени... |
| She got the list and your gun. | У нее список и твой револьвер. |
| When we went to claim Jacob's body, this gun, his gun, was missing from the holster. | Когда мы затребовали тело Иакова, этот револьвер, его револьвер, пропал из кобуры. |
| 's a funny gun. | А это 38-й, хороший револьвер. |
| It was the last cast bronze gun used by an American army. | Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии. |
| The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. | Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях. |
| The gun was designed in 1939, and a prototype was tested in 1942. | Орудие было спроектировано в 1939 году, а первый образец был испытан в 1942 году. |
| The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. | Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт. |
| BL 6 inch Mk VII naval gun The British equivalent World War I naval gun modified for field use. | BL 6 inch Mk VII - британское морское орудие, адаптированное для сухопутных войск. |
| Call the gun warehouse, put them on alert. | Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку. |
| I made one call to the gun shop, G'win. | Я сделал один звонок в оружейный магазин. |
| There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. | Тут был оружейный клуб примерно в пяти кварталах от места ограбления ювелирного, но его закрыли и превратили в квартиры около десяти лет назад. |
| The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. | Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. | Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет. |
| Matthis, take the gun. | Маттис, возьми автомат. |
| Lynn, get his gun! | Линн, возьми его автомат! |
| Give me your submachine gun and ammo! | Дай сюда автомат и магазины! |
| This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. | Это так же важно, как носить автомат. |
| Not with a gun, though I know how to. | Не с ружьем, хотя я знаю как. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| She says you threatened her with an air gun, is that right? | Она говорит, Вы угрожали ей ружьем. |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| And how did she run with a gun that probably weighs as much as she does? | И как она бежала с ружьем, которое возможно весит как она сама? |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. | Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| I can't shoot a gun or use a crossbow, but... | Я не могу стрелять из пистолета или использовать арбалет, но. |
| Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. | Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают. |
| You think you're a man, because you can shoot a gun? | Думаешь, ты мужчина, потому что можешь стрелять? |
| Anyway, we can use every gun we can get, no matter who carries it. | Мы можем стрелять из любого оружия, не важно чье оно. |
| And then Kramer produced such a tiny silver gun, so called a ladies'gun and they aimed it, and the guards did not want to shoot me. | И тогда Крамер вынул такой маленький пистолет, ну знаете, дамский, Прицелился, а эти надзиратели не хотели в меня стрелять. |
| Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. | Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое. |
| One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. | Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел. |
| Someone told me that when the time comes, a gun will fire. | Кое-кто сказал мне, что будет выстрел. |
| His third shot missed and he threw the gun away. | Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие. |
| One well-placed shot from the main gun should destroy it. | Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему. |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
| He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". | Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun». |
| The British Gun Carrier Mark I was the first example of a self-propelled gun, fielded in 1917 during World War I. It was based on the first tank, the British Mark I and carried a heavy field gun. | Gun Carrier Mark I - самоходная гаубица Великобритании времён Первой мировой войны на основе первого в мире танка Mark I. Первая самоходно-артиллерийская установка в мире. |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| "Mexican War to Civil War - The Model 1841 6-pdr Field Gun". | Полевая артиллерия американской Гражданской войны Model 1841 6-pounder Gun |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Seo Dong Gun wasn't that kind of person. | Со Дон Гон не таким был человеком. |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. | Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |