Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
My advice to you is to drop the gun, give back the bag. Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку.
Now, give me the gun and stop playing around! А теперь, отдай мне пистолет и хватит играть.
I'd give you my gun, but then I wouldn't have one. Я бы дала пистолет, но тогда у меня у самой не будет.
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Travel records and the gun guarantee his extradition to L.A. Запись о поездке и оружие гарантируют ему экстрадицию в Л.А.
On your way into the courtroom, leave that gun with the deputy. Перед входом в Зал Суда... оставьте оружие помощнику шерифа.
Surrender your phone and gun, sir. Сдайте свой телефон и оружие, сэр.
And the gun you fired at Dorit's car after you saw him take off your briefcase. И оружие, из которого вы стреляли по машине Дорита, когда увидели, что он уходит с вашим чемоданчиком.
Garcia is powerless to stop Fleming, but instead follows him back to the underworld along with his demon sidekick, Johnson, who also acts as his gun, torch and motorcycle. С целью остановить Флеминга, Гарсия отправляется в преисподнюю вместе со своим приятелем демоном Джонсоном, способным превращаться в оружие, фонарь и мотоцикл.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
We see bad guy had a gun the whole time. Оказывается, у плохого парня всё это время была пушка.
Probably the same gun he used to kill Wally. Возможно, та же пушка, из которой он убил Уолли.
He's got my gun! У него моя пушка!
One had a gun. У одного была пушка.
Early production tanks were equipped with an 85mm D-5T (or D-5-T85) gun 48.8 calibres long (according to other sources, 52 calibres long). На танках ранних выпусков устанавливалась 85-мм пушка Д-5Т (или Д-5-Т-85) с длиной ствола 48,8 калибра (по другим данным - 52 калибра).
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Grab the gun when she drops it. Схватишь ружьё, когда она его уронит.
Lot of good parts, but the very best part - think about it - when your gun jams. Есть много хороших частей, но самая лучшая - задумайтесь: когда ваше ружьё заклинивает.
A tranqulizer gun... was hanging on the wall above his bed Транквилизаторное ружьё... висело на стене, над его кроватью
Whatever happens, never throw away your gun! Всё с себя сбрось до трусов, а ружьё и патроны держи при себе!
And they've got the gun. А ружьё у них есть?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I saw you take that gun off Randolph yesterday. Я видел, как ты вышиб ствол у Рэндольфа вчера.
Woody, get the gun, man! Вуди, достань ствол, приятель!
After I killed them, I dropped the gun in the Thames, washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, and walked home to await instructions. Я убил их, сбросил ствол в Темзу смыл следы с рук в туалете Бургер Кинга и отправился домой ждать указаний.
He'll give you the gun. Он даст тебе ствол.
Z! Gun! Hit them! Зав, ствол, гаси!
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
You have a large-caliber gun. У вас есть револьвер большого калибра.
It's almost like holding a gun. Это почти как держать револьвер.
Zane, where did Travis find the gun? Где Трэвис нашел револьвер?
I need your gun. Мне нужен ваш револьвер.
But those bullets and that gun, the luxury of that humble home, a property of the government - so I was told - which my father was carrying as a punishment not exempt of a certain hesitant pride. Но эти пули и револьвер, роскошь нашего скромного дома, собственность государства, как мне говорили, мой отец носил не без некоторой скрытой гордости».
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие.
The gun was typically towed by a horse team (eight horses) by means of a limber. Орудие перемещалось главным образом конной тягой (восьмёрка лошадей), для чего имелся передок.
Deck gun manned and ready, sir! Орудие готово к выстрелу, сэр.
A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм.
82mm Bzk vz. leasing gun 82-мм безоткатное орудие образца 1959 года
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие.
They're here to look at my gun cabinet. Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф.
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They found the gun under some scrap metal. Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом.
I took the gun out of the plastic bag. Я вынул автомат из пластикового пакета.
One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет.
Sheriff, you have any idea what a Thompson submachine gun does to "immortal"? Шериф, вы хоть представляете, что автомат Томпсона делает с "бессмертными"?
There is a man around the corner, six feet tall, sitting in a chair, two yards in from the corner, either a dust buster or a gun in his lap. За углом человек, шесть футов высотой, сидит на стуле, два метра от угла, у него в руках либо пылесос, либо автомат.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму».
But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа.
What are you doing with that gun? Что ты собираешься делать с ружьем?
! Peter, hold it down, I'm getting the gun! Питер, держи ее, я пошла за ружьем!
In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that shot Elon. Это винтовка, из которой застрелили Илона.
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье.
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
He pulled out his gun, and then he started shooting. Он вытащил свой пистолет, а затем стал стрелять.
Holding a gun is not the same as firing it. Держать пистолет и стрелять из него - не одно и то же.
Ben, mark my words - you will never, ever shoot a gun. Бэн, запомни мои слова ты никогда, никогда не будешь стрелять.
Can you fire a gun? Умеешь стрелять из винтовки?
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit "cheap" but is that all because of the "goat"? И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
What happened, I just heard gun shot and called 911. Я только услышала выстрел и позвонила 911.
So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове.
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет.
Gun blast down there'd be like dynamite. Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита.
A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. Один из военнослужащих заставил Альварадо лечь на землю, и, когда он стволом своей винтовки наносил удары по спине лежавшего, произошел самопроизвольный выстрел.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
Following Chrono Trigger, Mitsuda composed the soundtrack for Front Mission: Gun Hazard, again with Uematsu. После её окончания Мицуда пишет саундтрек к Front Mission: Gun Hazard, опять совместно с Уэмацу.
James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки.
He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж.
"Gun Lae Gun" spent seven weeks at number one on Seed 97.5 FM's charts. А заглавная композиция "Gun Lae Gun" семь недель продержалась в первой строчке чарта популярной радиостанции 97.5 FM.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Good job Dal Gun. Хорошая работа Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...