| Somehow, I got my gun out of my toolbox, and I started shooting. | Каким-то чудом я достал пистолет из ящика, начал отстреливаться. |
| Dad, the gun and phone were in her purse. | Папа, пистолет и телефон были у нее в сумочке. |
| One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" | Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?". |
| You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. | И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально! |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| We have 18 people left who are capable of holding a gun. | Много тяжёлых... Способных держать оружие осталось 18. |
| I'm sorry, Off - I'm just a little nervous with that gun in my face and everything, so if you - | Извините, просто я... немного нервничаю, когда на меня наводят оружие. и всего такого, так что... |
| They don't even give me a gun on missions. | Они мне не дают оружие! |
| I know you found more than just this gun. | Ты нашла не только оружие... |
| After leaving the force, he wrote for several series, such as Have Gun - Will Travel but wanted to become a producer. | После ухода из органов он написал несколько телесериалов, таких как «Есть оружие - будут путешествия» (англ.)русск., но мечтал стать продюсером. |
| This beam gun contains a plutonium ruby crystal. | Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония. |
| But if we swap plutonium for uranium, the gun design can work. | Но если заменить плутоний на уран, то пушка может сработать. |
| You don't need a gun. | Тебе не нужна пушка. |
| What's that, a gun? | Это что? Пушка? |
| She had a gun. | У неё была пушка. |
| Damien, if he climbs through, you grab him and you grab his gun. | Дэмиен, если он влезет сюда, хватай его и держи ружьё. |
| Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here. | Хорошо, а теперь... опусти, пожалуйста, ружьё и скажи мне, что здесь происходит. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Smell oil, the gun's been cleaned. | Пахнет маслом - ружьё чистили. |
| We need a fith gun? | У нас найдется еще одно ружьё? |
| I swear I didn't know they had a gun. | Клянусь, я про ствол не знал. |
| But first... I stick the gun... and the ivory crucifix... in the vent above my head. | Но сначала... я спрятал ствол... и распятие из слоновой кости... в вентиляционное отверстие над головой. |
| (CLEARS THROAT) That is my gun, dude. | Это мой ствол, чувак. |
| I still have a gun? | Ствол по-прежнему у меня? |
| And she walked forward with such calm and such clarity and such total lack of fear that she could walk right up to the first gun, put her hand on it and lower it. | И пошла вперёд так спокойно и так бесстрашно, что подошла близко к ближайшему автомату, положила на него свою руку и опустила ствол. |
| There was a gun waiting for Cavendish on the train. | В поезде спрятали револьвер для Кавендиша. |
| If I give you the gun, how do I get out of here? | Если я отдам револьвер, как я отсюда выйду? |
| This gun is not dangerous. | Этот револьвер не был опасен. |
| Pawnshop owner sold the gun. | Владелец ломбарда продал револьвер. |
| Throw the ball away and when we come home, you throw that gun away. | Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно? |
| Clean the vehicle and prepare the gun. | Нужно навести здесь порядок, И проверить орудие. |
| Mike, take six men and bring that gun onto the beach. | Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег. |
| They include an anti-aircraft gun and machine-guns deployed at Debeli Brijeg and a machine-gun deployed at a checkpoint on the main road through the Sutorina valley. | Оно включает зенитное орудие и пулеметы, размещенные в Дебели-Бриеге, и пулемет, установленный на контрольно-пропускном пункте на главной дороге через долину Суторина. |
| UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. | ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено. |
| Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. | Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано. |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| We find the photos, open the gun safe. | Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. | Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| Matthis, take the gun. | Маттис, возьми автомат. |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| I never fired a gun! | Я никогда не держал автомат. |
| There's Conny from the garage with my gun. | А вот и Конни из гаража с моим ружьем. |
| I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. | Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню. |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| You ever handled a gun before? | Умеешь с ружьем обращаться? |
| In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May. | В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| As if I know how to shoot a gun? | Как если бы я знал как стрелять из пушки? |
| It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting. | Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять. |
| I can't use the gun, but you can do it - please! | Я не могу стрелять из пушки, но ты можешь! Прошу! |
| G. Early vehicles carried a MP 40 sub-machine gun inside, which could be fired through firing ports in the side of the superstructure. | G. Ранние машины имели пистолет-пулемёт MP 40, которым можно стрелять через пистолетные порты в рубке. |
| So you're riding around in Morelli's car, learning how to shoot a gun, chasing him down like a dog. That's a lot of chi to be spending on nobody. | И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"? |
| So when... so when I heard the gun... | Поэтому, когда... поэтому, когда я услышала выстрел... |
| d it goes off like a gun d d brighter than the sun d | Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца |
| What about when the gun went off? | Что скажете про выстрел? |
| I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me. | Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину. |
| Lights went out, A gun went off. | Погас свет, прозвучал выстрел... |
| He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. | И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо. |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In 2001 Badu embarked on the Mama's Gun World Tour. | В 2001 году Баду отправилась в турне с альбомом Mama's Gun. |
| The video for their next single "Giving Up the Gun" was also released on February 18, 2010 which included cameos from Joe Jonas, Lil Jon, RZA and Jake Gyllenhaal. | 18 февраля 2010 года вышел новый сингл «Giving Up the Gun» и клип на эту песню, в котором снялись Джо Джонас, Lil Jon, RZA и Джейк Джилленхол. |
| Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire. | Список лётчиков-перебежчиков из стран советского блока Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire (англ.) |
| "Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". | В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun». |
| The 60 pounder was a heavy field gun or 'gun of position' designed to be towed by either a horse team or mechanical vehicle. | 60-фунтовка была тяжёлой полевой пушкой или «позиционным орудием» (англ. 'gun of position'), спроектированным как для перевозки упряжкой лошадей, так и буксировки тягачом. |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| This time Dal Gun ran away. | О Даль Гон уехал. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |