| Then I tossed the gun in the bay. | А потом выбросил пистолет в залив. |
| You let audra go, throw the gun down there, and I will hand you rayna. | Ты отпускаешь Одру, бросаешь вниз пистолет, и я отдаю тебе Рейну. |
| You still have that gun that I gave you in the closet? | М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал? |
| I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
| I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
| It's not the gun you're looking for. | Это не то оружие, которое вы ищете. |
| No, no, no, do not give her a gun. | Нет, нет, не давайте ей оружие. |
| But you got to put the gun down. | Но ты должен опустить оружие. |
| Let's put the gun down, Kelsey. | Давай опустим оружие, Келси. |
| Why would I steal my own gun? | Зачем мне красть собственное оружие? |
| You see, I have a gun to his head, a head that contains all the answers to your questions. | Видишь, моя пушка у его головы - она содержит ответы на все твои вопросы. |
| (Irish accent) Look, it's not even a real gun! | Посмотрите, это же даже не настоящая пушка! |
| OK, Daddy Claus how do you get a police gun? | Откуда у тебя эта пушка, Санта Клаус? |
| Just one gun, Jack? | Только одна пушка, Джек? |
| From March 1944 the 85mm S-53 (ZIS-S-53 from the summer of 1944) model 1944 gun 54.6 calibers long was mounted on the T-34-85 tank. | С марта 1944 года на танк Т-34-85 устанавливалась 85-мм пушка С-53 (а с лета 1944 пушка ЗИС-С-53) обр. года с длиной ствола 54,6 калибра. |
| That's because once I realized, I wiped the gun clean so her prints wouldn't be found. | Это потому, что когда я поняла, что случилось, я вытерла ружьё, чтобы на нём не было её отпечатков. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| What gun are you using? | Ты какое ружьё используешь? |
| Lee, put your gun down. | Ли, опусти ружьё. |
| Careful, he's got a gun. | Осторожно, у него ружьё. |
| Only used in the event someone's got a gun to their head. | Его используют, только если к голове ствол приставили. |
| I suppose you've got a gun up there? | Предполагаю, у тебя там ствол? |
| He's got a gun on him at all times. | Он... У него при себе был ствол всё это время...! |
| Can I have my gun? | Я могу получить обратно ствол? |
| If these electrons were to start off their journey at the same time as you fire a bullet from a gun, they would have covered the full two-mile distance before the bullet has left the barrel. | Если бы эти электроны начали свой путь одновременно с движением пистолетной пули, они бы прошли расстояние в полные две мили пока пуля покинула ствол. |
| You go get that gun and we'll do both. | М: Достань револьвер, и мы сделаем и то, и другое. |
| Ask for a phone... for the gun. | Попросите телефон в обмен на револьвер. |
| She means more to the leader than the gun. | Для главаря она значит гораздо больше, чем револьвер. |
| We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. | Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра. |
| Give me that gun. | Дай мне этот револьвер. |
| The gun weighed 12.1 tons and could fire three rounds per minute. | Каждое орудие весило по 12,1 т и выпускало до трёх снарядов в минуту. |
| The gun was designed in 1939, and a prototype was tested in 1942. | Орудие было спроектировано в 1939 году, а первый образец был испытан в 1942 году. |
| The total of long-standing violations committed by Frente Polisario decreased from four to three, with the withdrawal of an anti-aircraft artillery gun from one of its observation posts in the restricted area. | Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие. |
| The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. | При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением. |
| The 125mm A555 smoothbore tank gun was developed by Arsenal Reșița factory. | Основное орудие - гладкоствольная танковая пушка А555, разработанная на заводе Arsenal Reșița. |
| We find the photos, open the gun safe. | Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф. |
| The van dynes, Illinois gun club. | Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе |
| I want the gun business. | Мне нужен оружейный бизнес. |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. | Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет. |
| Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to anyone. | Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает. |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| We got one submachine gun - and you're going to like this. | Тут есть один автомат... тебе понравится. |
| She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. | Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди. |
| And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. | А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем. |
| Alex threatens him with his gun and drives off. | Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает. |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| She says you threatened her with an air gun, is that right? | Она говорит, Вы угрожали ей ружьем. |
| Coon gun, that's what they call 'em. | Его зовут ружьем для енотов. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| This isn't a gun, it's a rifle. | Это не ружьё, а винтовка. |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять. |
| Well, you wouldn't just charge into the woods blasting your gun everywhere, would you? | Ты же не будешь стрелять в лесу куда попало, не так ли? |
| I never should have fired that gun today. | Мне не следовало стрелять сегодня. |
| If ever I will succeed - this gun store, I feel like it just as much as you, but it's useless. | Мое желание пристрелить его не меньше вашего, но сейчас стрелять бесполезно. |
| Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. | Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат. |
| I think that the gun was fired underwater. | Я, думаю, что выстрел был сделан под водой. |
| So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. | Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе. |
| d it goes off like a gun d d brighter than the sun d | Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца |
| Or she comes out first, he hears the gun go off, runs out. | Или сначала вышла она, он услышал выстрел и выбежал. |
| The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. | Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. | Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore. |
| Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). | Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964). |
| Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. | Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard. |
| "Gun Lae Gun" spent seven weeks at number one on Seed 97.5 FM's charts. | А заглавная композиция "Gun Lae Gun" семь недель продержалась в первой строчке чарта популярной радиостанции 97.5 FM. |
| Pearson was the only guitarist on the single "Under the Gun", which also featured former Berlin lead vocalist Terri Nunn on backing vocals. | Пирсон был единственным гитаристом, который принял участие в записи последнего сингла «Under the Gun», который также включал бэк-вокал Терри Нан (англ. Terri Nunn). |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |