Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Okay... the gun we recovered next to the dealer's dead body belonged to her. Ладно... пистолет, который мы нашли рядом с телом крупье, принадлежит ей же.
We're looking for places where he could've ditched the gun. Мы искали, куда бы он мог бросить пистолет.
What do you mean, "he took the gun"? Что значит "он забрал пистолет"?
You still have that gun that I gave you in the closet? М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал?
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
An immolation gun, like you requested. Оружие, как вы и просили.
I'm sorry about shooting your gun at you. Прости, что наставляла на тебя оружие.
Did you have a gun? А у тебя было оружие?
Tima, get the gun! Тима, возьми оружие!
Put the gun down now! Оружие на пол! Живо!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
He also said that the gun could be used to destroy UFOs which threatened the future of the world. Он также говорил, что эта пушка может быть использована для уничтожения НЛО, которые угрожают будущему мира.
And I need a bigger gun, I guess. И мне нужна пушка побольше, наверное.
You're tied, I've a knife and a gun... Ты связана, у меня нож и пушка, и я тебя убью.
Photon gun, fire! Фотонная пушка, огонь!
What kind of gun is that? Что это за пушка?
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
No, just bring the gun to the office. Нет, просто принеси ружьё, и мы там разберёмся.
No, Travis, put down the gun. Нет, нет, Тревис, убери ружьё.
It's the gun my father taught me to hunt with. Ружьё, с которым папа учил меня охотиться.
You loaded the gun? Это вы зарядили ружьё?
Put the gun down, Sheriff. Положите ружьё, шериф.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
If he bought a gun, I'd just like to know why. Если он купил ствол, я бы хотел знать почему.
I just saw your fiancée? buy a gun from a guy in a the street. Я видел, как ваш жених купил в подворотне ствол.
What does Just Ray's gun have to do with Dave? Как этот ствол связан с Бойлом?
One gun in his belt? Один ствол на ремне?
Say, Clyde, take the gun. Клайд, возьми ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
He wouldn't want us to bring the gun. Дин, он не хотел бы, чтобы мы принесли револьвер.
And then, maybe as insurance, sells the gun to Brick, so that, should it ever be found... И затем, в качестве страховки, продаёт револьвер Брику, так что, если его когда-нибудь найдут...
There's a gun in your overcoat. У тебя в пальто револьвер.
You got your gun and badge back. Вы вернули револьвер со значком.
He is shown to be a skilled marksman, being adept in the use of firearms and also uses a variety of such weapons including a revolver and a tommy gun to severely injure or even kill criminals. Он показал, что он является опытным стрелком, хорошо владеет огнестрельным оружием, а также использует различные виды оружия, включая револьвер и пистолет-пулемет, чтобы наносить серьёзные ранения или даже убивать преступников.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Forty-four seconds after Moosally's order, Lieutenant Buch reported that Turret Two's right gun was loaded and ready to fire. Через 45 секунд после того, как Мусалли отдал свой приказ, лейтенант Буч доложил, что правое орудие башни Nº 2 заряжено и готово открыть огонь.
The guns were supplied with a total of 860 shells, for 86 rounds per gun. Общий боекомплект составлял 860 снарядов - по 86 на орудие.
Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат.
A gun is just a tool. It's like... any other tool. Это не так. пистолет - всего лишь орудие.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие.
They're here to look at my gun cabinet. Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф.
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Now I want to get a gun and mow down all the couples. Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
He has a gun, too. У него тоже есть автомат.
He was going for my gun. Он напоролся на мой автомат.
My gun is jammed. У меня автомат заклинило!
We got one submachine gun - and you're going to like this. Тут есть один автомат... тебе понравится.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
After the thing with the bell tower and the gun, I went to counselling. После истории с колокольней и ружьем, я пошел к психологу.
What are you doing with that gun? Что ты делаешь с этим ружьем?
Finch, I'm more interested in finding the guy with the gun than I am in fixing his computer. Финч, мне сейчас важнее найти парня с ружьем, чем рыться в его компьютере.
"We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем."
I'm the guy holding the gun. Я - парень с ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I got a gun that shoots people. У меня есть пистолет из которого можно стрелять в людей.
But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять.
You told a guy with a gun to shoot you. Ты сказала парню с пистолетом стрелять в тебя.
Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it. Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй.
And I know how to use a gun. И я умею стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
But then I heard the gun, so I hid... in there. Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу.
What happened, I just heard gun shot and called 911. Я только услышала выстрел и позвонила 911.
Better I lift the gun. Лучше, если выстрел сделаю я.
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же?
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего.
Francis flourished in the "run n' gun" offense of interim head coach Chris Jent. Фрэнсису очень подходил быстрый стиль нападения "run n' gun" временного главного тренера Криса Джента.
There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё».
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
The 60 pounder was a heavy field gun or 'gun of position' designed to be towed by either a horse team or mechanical vehicle. 60-фунтовка была тяжёлой полевой пушкой или «позиционным орудием» (англ. 'gun of position'), спроектированным как для перевозки упряжкой лошадей, так и буксировки тягачом.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
What if Dal Gun really doesn't come back? А что если Даль Гон действительно не вернётся?
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...