| That gun right there, that is the gun that I found next to his body. | Этот пистолет прямо там, что пистолет, что я нашли рядом с его телом. |
| It is initially a powerful semiautomatic pistol that is later upgraded to a fully automatic submachine gun. | Там изначально был спрятан мощный полуавтоматический пистолет, который затем был модифицирован до полностью автоматического пистолета-пулемета. |
| You think I'd bring a gun on this firetrap? | Ты думаешь я принёс бы пистолет в эту огненную западню? |
| What was the name of the guy who told you that the gun was a fake? | Как звали того парня, который сказал тебе, что пистолет ненастоящий? |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| Your gun and your e-call, please. | Пожалуйста, сдайте ваше оружие и коммуникатор. |
| I put a gun on the street and I lose my weapon. | Я взял оружие с собой и потерял его. |
| We're not keeping a gun in this house. | Мы не будем держать оружие в этом доме. |
| At the end the bad guy somehow drops his gun. | И в конце плохой парень нечаянно роняет своё оружие. |
| So someone put a gun to their head to make my life more exciting? | И кто-то приставил оружие к их голове, чтобы сделать мою жизнь более захватывающей? |
| That's your plan - a gun in the glove compartment. | Это правда план - пушка в бардачке. |
| It's got her ray gun! | Теперь у него ее лучевая пушка! |
| Can you imagine what Fitz would do if the night-night gun was broken when he came back? | Ты представляешь, что сделал бы Фитц, если бы споки-ноки пушка сломалась, когда он вернулся? |
| You think he'd let me live if he was here with a gun? | Думаешь, он бы пощадил меня, будь у него в руках пушка? |
| She had a gun. | У её была пушка. |
| (sighs) I rigged the gun... ran the cord. | Я установила ружьё... протянула шнур. |
| Tom put a gun to Mary's head and pulled the trigger. | Том приставил ружьё к голове Мэри и спустил курок. |
| You can't give a boy a loaded gun. | Нельзя давать ребёнку заряженное ружьё. |
| Did someone pull a gun? | Кто-то направил на меня ружьё? |
| So, is this the part where you pull a gun on me and lock me in the panic room? | Значит, ты наставишь на меня ружьё и запрёшь в бункере? |
| Everyone should hold a gun at least a couple times. | Каждый должен подержать ствол хотя бы несколько раз в жизни. |
| You gave her a gun? | Ты дал ей ствол? |
| Can I have me gun back, please? | Может, вернёшь мне ствол? |
| I just came back, turned the corner, there's a man pointing a gun at me... | Я только вывернула из-за угла, а этот парень направляет на меня ствол... |
| And the next thing you know, you're looking down the barrel of a gun. | Оглянуться не успеешь, как к тебе приставлен ствол. |
| I don't reckon Charlie give him much of a chance to use my gun. | Не думаю, что Чарли позволит ему применить мой револьвер. |
| If she held a gun to her head and pulled the trigger, There would be blowback on her left hand. | Если бы она поднесла револьвер к голове и нажала на курок, ей бы забрызгало всю левую руку. |
| Daniel, put the gun down. | Дэниел, опустите револьвер. |
| And take Daddy's gun. | И возьми папин револьвер. |
| What did you do with the gun? | Куда вы дели револьвер? |
| You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. | Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц. |
| The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. | Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях. |
| Bring the main rail gun online. | Линейное орудие к бою. |
| The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. | Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта. |
| This was the last BL 4 inch gun in British service: all subsequent guns have used charges in metal cartridges "QF". | Подобное орудие оказалось последним 4-дюймовым орудием из серии BL (Breech Loading, "Казённый затвор"): впоследствии на британских кораблях ставились орудия типа QF (Quick Fire, "Скорострельные"). |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. | Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. | Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| I'm sorry that I planted that gun. | Прости, что подбросил этот автомат. |
| Well, your partner planted a gun in my mom's garden... | Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы... |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| Along with the body were found a Czech-made submachine gun, hand grenades, a transmission device and other equipment typically used for infiltration by North Korean agents. | Рядом с телом был обнаружен автомат чешского производства, ручные гранаты, радиопередатчик и другое снаряжение, которое обычно используют для проникновения на нашу территорию северокорейские агенты. |
| You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. | Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги! |
| I think I'd look good with a gun. | Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем. |
| Alex threatens him with his gun and drives off. | Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает. |
| I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. | Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню. |
| Finch, I'm more interested in finding the guy with the gun than I am in fixing his computer. | Финч, мне сейчас важнее найти парня с ружьем, чем рыться в его компьютере. |
| What's he doing with the gun? | Почему он с ружьем? |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| He'll never point his gun at us. | Он не будет в нас стрелять. |
| I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. | Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять. |
| No. But for GSR to still be on the jacket, he must have fired a gun at some point before he was killed. | Но чтобы на его куртке до сих пор сохранились следы пороха, он должен был стрелять незадолго до того, как был убит. |
| Ranger taught me how to shooting a gun! | Рейнджер учит меня стрелять! |
| Did you ever shoot a gun? | Тебе доводилось стрелять из пистолета? |
| The gun was held close. | Выстрел с близкого расстояния. |
| Well... shot to the temple, gun in his hand. | Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке. |
| So when you test-fired the gun, what happened? | Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета? |
| When that gun went off, I just thought - | Когда раздался выстрел, я чуть не... |
| In the early days, the flagstaff at Government Hill (now Fort Canning) was eagerly watched as flying of a flag at daylight, or the firing of a gun at night, signified the arrival of a ship with mail. | В те далёкие времена за флагштоком на Говернмент-Хилл (Government Hill; ныне Форт Каннинг) следили с энтузиазмом, поскольку поднятие флага днём или выстрел из пушки ночью означали прибытие судна с почтой. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Upon his return to America, he applied for his U.S. patent for a "revolving gun"; he was granted the patent on February 25, 1836 (later numbered 9430X). | По возвращении в США он подал патентную заявку на «барабанный пистолет» («revolving gun»), который был им получен 25 февраля 1836 года (впоследствии получил номер 9430X). |
| "About the RAM Top Gun Award". | Получил престижную премию Тор Gun award. |
| She also participated in YouTuber Freddie Wong's video "Gun Size Matters". | Снялась для ролика Фредди Вонга «Gun Size Matters», который появился на сайте YouTube. |
| During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. | В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него. |
| "Gun Lae Gun" spent seven weeks at number one on Seed 97.5 FM's charts. | А заглавная композиция "Gun Lae Gun" семь недель продержалась в первой строчке чарта популярной радиостанции 97.5 FM. |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |