| My dad once gave me a gun to hide. | Однажды, мой папа дал мне пистолет, чтобы я спрятала его. |
| The gun in "The Godfather." | Пистолет из "Крёстного отца". |
| A truth that will at the very least explain the button, the stopwatch set at an hour and 23 minutes, and what happened to the gun. | Той самой правды, что по крайней мере, объясняла бы появление пуговицы, установку секундомера на час и 23 минуты, и куда делся пистолет. |
| He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. | Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи. |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| I want your badge and your gun and from this moment on you are suspended indefinitely. | Я хочу твой значок и твое оружие, и с это момента ты отстранен на неопределенный срок. |
| That's a gun that never rusts. | Это оружие, которое никогда не испортится. |
| All who fled our flock in a futile attempt to master a gun that, as of now, has only a mistress. | М: Все они покинули нас М: в тщетных попытках подчинить себе оружие, у которого, как нам известно, есть только одна госпожа. |
| Take my gun, okay. | Возьми мое оружие, не нервничай. |
| You need a range of weaponry of different sizes and calibers so that you're ready for anything from close combat to a full-on gun battle. | Вам потребуется оружие разного размера и калибра, чтобы быть готовым ко всему: от ближнего боя до тяжелой артиллерии. |
| It will pull the ransom-rest lever and fire the gun. | Он нажмет на рычаг, и пушка выстрелит. |
| Just like I said, it's my gun. | Как я сказал, это моя пушка. |
| It's basic common sense that you need a gun to protect your employer. | Само собой подразумевается, что пушка нужна для защиты клиента. |
| (Irish accent) Look, it's not even a real gun! | Посмотрите, это же даже не настоящая пушка! |
| What's your favourite gun? | Где твоя любимая пушка? |
| So give me the gun now, Lyle. | Так что отдайте ружьё, Лайл. |
| Do you have, like, a loaded gun? | У тебя, может, есть заряженное ружьё? |
| I got out, and I grabbed a gun and she asked me what I was doing. | Я вышел, у меня было ружьё, а она спросила, что я делаю. |
| "Heart Bullet Gun"): The weapon Lag uses to combat armored insects. | «Ружьё Духовных Пуль») - оружие, используемое для борьбы с бронированными насекомыми. |
| When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony. | Когда он узнал, что у неё сломан позвоночник, схватил ружьё и выстрелил в пони. |
| Gun, gun, gun, gun. | Нет. Ствол, ствол, ствол, ствол. |
| You call me inside, toward the gun. | Ты позвала меня внутрь, прямо под ствол. |
| I'm assuming you've got your gun on you. | Надеюсь, твой ствол при тебе? |
| The third gun was just found. | Третий ствол нашелся сейчас. |
| Give me my gun. | Дай сюда мой ствол. |
| Your badge and gun, officer. | Ваш значок и револьвер, офицер. |
| Abby said it was an evil gun. | Эбби же сказала: это злой револьвер. |
| Jean gave me your map and I went to dig up the jewels and gun. | Жан передал мне план, я пошёл забрать побрякушки и револьвер, несмотря на твой совет. |
| Should I assume that's a toy gun there, John Wayne, or you got another holster with a concealed permit inside? | Я должен сделать вывод, что это игрушечный револьвер, Джон Уэйн, или у тебя есть ещё одна кобура, в которой разрешение на ношение оружия? |
| Give me that gun. | Дай мне этот револьвер. |
| Since the Kanonenjagdpanzer followed the casemate design of most World War II tank destroyers, the gun was fixed within the casemate, located a little right from the center. | Устройство боевого отделения Kanonenjagdpanzer было аналогично большинству истребителей танков Второй Мировой войны, орудие устанавливалось в неподвижной рубке, немного справа от центра. |
| This is your perfect anti-aircraft gun. | Это ваше прекрасное орудие. |
| The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. | Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта. |
| Deck gun manned and ready, sir! | Орудие готово к выстрелу, сэр. |
| At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. | Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. | Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to anyone. | Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает. |
| Reiser, put the gun away! | Ты с ума сошёл? Опусти автомат! |
| We got the gun, man. | У нас автомат, поехали. |
| You've got to go for the gun. | Вам нужно взять автомат. |
| During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. | Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами. |
| I worked for nearly a year on a gun like this. | Я почти год работала над похожим ружьем. |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| "We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." | "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем." |
| However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. | Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| We need that gun, wait here. | Нам нужна эта винтовка, ждите здесь. |
| The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. | День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально. |
| I modified this gun to shoot tranquilizer darts. | Я модифицировал этот пистолет, чтобы стрелять дротиками с успокоительным. |
| If Matt's old enough to load a gun, he's old enough to shoot it. | Если Мэтт достаточно взрослый, чтобы зарядить ружье, он может из него и стрелять. |
| At that point, he did not have a gun, which means he couldn't have shot Clayburn. | В тот момент, у него не было пистолета, Это значит, он не мог стрелять в Клэйберна. |
| He was then shot from a distance of one metre by the other settler while the first settler began firing in the air with an UZI submachine gun. | После этого другой поселенец выстрелил в него с расстояния одного метра, в то время как первый поселенец начал стрелять в воздух из автомата "Узи". |
| He drew his gun on me, okay? | Он собирался стрелять в меня. |
| d it goes off like a gun d d brighter than the sun d | Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца |
| Better I lift the gun. | Лучше, если выстрел сделаю я. |
| Someone told me that when the time comes, a gun will fire. | Кое-кто сказал мне, что будет выстрел. |
| Might not even hear a gun like that. | Выстрел из такого пистолета мог быть почти не слышен. |
| Gun blast down there'd be like dynamite. | Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. | С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей. |
| Sampled by rapper Immortal Technique in the song "Land of the Gun". | Ещё один рэп-исполнитель, Immortal Technique, семплировал отрывок композиции для своего трека «Land of the Gun». |
| Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire. | Список лётчиков-перебежчиков из стран советского блока Fulcrum: A Top Gun Pilot's Escape from the Soviet Empire (англ.) |
| "Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". | В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun». |
| Sexton GPO (Gun Position Officer) The 25 pounder was removed and an extra No. 19 Wireless was added along with map tables; this vehicle was used to control battery fire. | Sexton GPO (Gun Position Officer): 25-фунтовка убрана и установлена радиостанция No. 19 radio; эта машина использовалась для управления огнём батареи. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |