Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
So why is he holding his gun in his righthand... unless someone placed it there? С чего бы ему держать пистолет в правой руке... если кто-то не вложил его ему?
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено.
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
He didn't want to carry a gun anymore. Он больше не хотел носить оружие.
I am outraged at how easy it is to get a gun, no questions asked. Я в ярости от того, как легко сейчас достать оружие, никто не задаёт вопросов.
Why did you have a gun in your house? Почему ты хранишь дома оружие?
Brunell, drop the gun! Брунел, бросай оружие!
Couldn't you lower that gun? Вы можете опустить оружие?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I heard you had a gun. Я слышал, у вас пушка.
And I promise you, I got a pretty big gun. И я извещаю тебя, что у меня есть большая пушка.
Now, just tell me one thing, does your dad own a gun? Скажи мне еще - у твоего отца есть пушка?
If I had a gun, I would kill you all! Если бы у меня была пушка, я бы вас поубивал!
That was his favorite gun. Это была его любимая пушка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I was walking in the woods, and then I tripped and my gun went off. Я шла по лесу. споткнулась и ружьё выстрелило.
Yes, a gun, a knife, anything. Да, да, ружьё, нож, всё, что угодно.
His first published article on weapons in the Magazine of Antique Firearms (1911-1912) was about a set of rifles, one of which is likely to be said Persian gun. Его первая работа об оружии была опубликована в 1911-1912 годах в журнале Magazine of Antique Firearms, где рассказывалось о наборе винтовок, одной из которых возможно было то самое персидское ружьё.
Nighthorse gave you a gun? Найтхорс дал тебе ружьё?
Inspired by Mario's fascination with hammerguns, the Castore was created - the first-ever self-cocking hammer gun with a single trigger and automatic ejectors. Вдохновлённый любовью Марио к курковым ружьям был произведён «Кастор» - самое первое самовзводящееся ружьё с одним спусковым крючком и автоматическим эжектором.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Don't get the gun out until you get to the video room. Не доставай ствол, пока не окажешься в комнате видеонаблюдения.
I feel I must warn you, Bill... I have a gun. Чую, я должен предупредить тебя, Билл, у меня есть ствол.
Tells her he has a gun. Он сказал что у него ствол.
Beckett, put that gun down. Беккет, опусти ствол.
I might have thrown that gun over the side. Я бы скинул ствол вниз.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
But this gun... it kills people. Но этот револьвер... убивает людей.
There was a gun waiting for Cavendish on the train. В поезде спрятали револьвер для Кавендиша.
Four years ago, the gun was introduced as evidence in Robert Perry's murder trial. Четыре года назад, револьвер был зарегистрирован как улика по делу Роберта Перри,
If I give you the gun, how do I get out of here? Если я отдам револьвер, как я отсюда выйду?
Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun was first deployed in 1944, on the lead ship of the Alaska class, USS Alaska. Орудие было впервые установлено в 1944 году на USS Alaska (CB-1), головной крейсер типа «Аляска».
Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие.
This is your perfect anti-aircraft gun. Это ваше прекрасное орудие.
The 10.5 cm kanon m/34 was a heavy field gun produced in Sweden. 10.5 cm kanon m/34) - шведское тяжелое полевое орудие.
Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I never should have led you to their gun warehouse. Не нужно было показывать тебе их оружейный склад.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Now I want to get a gun and mow down all the couples. Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
I've never fired a gun in my life! Я никогда не держал автомат.
Matthis, take the gun. Маттис, возьми автомат.
Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. Водил головную машину, держа на коленях автомат.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя.
I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню.
Why were you out in the orchard with a gun? Почему вы были в саду с ружьем?
You ever handled a gun before? Умеешь с ружьем обращаться?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
He said you had a gun. Он говорит, что у вас была винтовка.
My gun goes where I go. Моя винтовка иду, куда я иду
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I just need you to help me fire my gun. Я просто хочу, чтобы ты помог мне стрелять.
You told a guy with a gun to shoot you. Ты сказала парню с пистолетом стрелять в тебя.
We assumed that we'd be able to pick up the alien laser gun and just be able to shoot, but it didn't work like that. Мы предполагали, что если сможем захватить лазерный бластер пришельцев, то сможем из него стрелять, но эти штуки так не работают.
I learned how to march and shoot a gun, that's about it. Всё, чему нас научили - ходить строем и стрелять.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So when... so when I heard the gun... Поэтому, когда... поэтому, когда я услышала выстрел...
And I heard movement from across the room and a gun shot, and... and I was hit. И я услышала движение в другом конце комнаты И выстрел, и... и я была ранена.
Any evidence to suggest where the gun was fired from? Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел?
You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел».
The author further claimed that one Lloyd Smart had aimed the gun at him and that it had gone off accidentally, killing Errol McGhie, as he, Leaford Smith, tried to knock it out of Lloyd Smart's hand. Автор далее утверждал, что некий Ллойд Смарт направил на него ружье, и что затем, когда он, Лифорд Смит, попытался выбить его из рук Смарта, произошел случайный выстрел, которым был убит Макги.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой.
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"World of Guns: Gun Disassembly - Virtual Armorer". World of Guns: Gun Disassembly - виртуальный оружейник (неопр.).
"If I Had a Gun...", Gallagher's first US single, was made available on iTunes on 20 September 2011. «If I Had a Gun...»- первый сингл Ноэла в США, стал доступен на Apple Store 20 сентября 2011 года.
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
Thornton's recording of the Cee Lo produced song "Love Gun" leaked to the internet around this time. Запись Торнтон и Си Ло «Love Gun» просочилась в интернет.
During the recordings, Norton advised Francis to alter several songs; a noted example being "There Goes My Gun" which was originally intended as a much faster Hüsker Dü-style song. Во время записи Нортон посоветовал Фрэнсису изменить несколько песен; одним из таких треков был «There Goes My Gun», который первоначально задумывался как более быстрая песня, в стиле группы Hüsker Dü.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
You know... Mr. Jung Yoo Gun. Скажи... господин Чон Ю Гон.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
You shooting a gun, that's a first. Новое - это ты в роли стрелка.
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
Больше примеров...