| But you said Jeff had a gun. | Но ты сказала, что у него был пистолет. |
| Except that, if Sean Had a gun... | Кроме того, если у Шона был пистолет... |
| Did you take a cat and a gun into Mac's ward? | Ты принес в палату Мака котенка и пистолет? |
| I don't have the spelling... if he had a gun, he wouldn't take it through security. | Я не могу произнести по буквам... Если у него пистолет, он не пронесёт его через охранника. |
| You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. | И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально! |
| We found the gun in Stacey's car. | Мы нашли оружие в машине Стейси. |
| We don't find a gun, I'll apologize. | Не найдем оружие - я принесу извинения. |
| Sure, the kid had a gun, but they took him out right there and then, no trial. | Конечно, у парня было оружие, но его казнили на месте, без суда и следствия. |
| With both arms around you, he cannot point a gun at you. | тогда его руки будут заняты и он не сможет поднять на тебя оружие. |
| But then why would the kidnapper need a gun? | Но тогда зачем похитителю оружие? |
| He looks like he has a... gun. | И похоже, у него с собой... пушка. |
| Where I come from it was either a gun and a badge or a hard hat and a hammer. | Там откуда я родом выбор: либо пушка и значок, либо каска и молот. |
| If I had a gun, I would kill you all! | Если бы у меня была пушка, я бы вас поубивал! |
| I think that's my gun. | Думаю, это моя пушка. |
| Why was there even a gun? | Почему там даже пушка? |
| Now, I love him in spite... but I would never give him a working gun. | Так что я его люблю... но заряженное ружьё ему никогда не дам. |
| Like a gun for a soldier. | Это как ружьё для солдата. |
| We need a fifth gun? | У нас найдется еще одно ружьё? |
| pointing the gun to us. | Наставил ружьё прямо на нас. |
| There's a gun in the back. | Ружьё сзади, в машине! |
| Dan, put the gun down, you're startling her. | Дэн, опусти ствол, ты пугаешь ее. |
| OK, Towerblock, just to clarify it, are we suddenly playing "my gun's cooler than your gun"? | Ладно, Небоскрёб, просто для ясности, мы что вдруг решили сыграть в "у кого ствол круче?" |
| I'm assuming you've got your gun on you. | Надеюсь, твой ствол при тебе? |
| Where'd you get that gun? | Где ты взял ствол? |
| Give me the gun! | Ствол сюда! Ствол сюда. |
| I like when Officer Price came in on Career Day and showed us his gun. | Мне понравилось, когда к нам пришёл сержант Прайс и показал револьвер. |
| I need a gun with belt and ammunition for my rifle. | Мне нужны револьвер, кобура... и все виды патронов для Винчестера. |
| If I give you the gun, how do I get out of here? | Если я отдам револьвер, как я отсюда выйду? |
| It's almost like holding a gun. | Это почти как держать револьвер. |
| Burlington Arcade, broad daylight: a fellow walks in, pulls a gun, and steals a handful of precious stones. | В Берлингтон-Аркей среди бела дня входит мужчина наставляет револьвер и забирает драгоценности |
| Mike, take six men and bring that gun onto the beach. | Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег. |
| The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. | Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях. |
| The No. 5 gun was removed. | Из-за этого было потеряно орудие Nº 6. |
| Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. | Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность. |
| Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). | Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| It was a gun magazine. | Это был оружейный журнал. |
| FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge. | ФБР выяснило, что все четверо посещали "Оружейный рай", это тир здесь, в Нордбридже. |
| So just put the gun down and let's go tell her that you're okay. | Так что просто опусти автомат, и пойдём скажем ей, что ты в порядке. |
| Did you pick that gun 'cause it looks cool? | Ты автомат взял, потому что смотрится круто? |
| How about you lower the gun down, And I shoot myself free? | Может, спустите автомат, и я себя освобожу? |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| Can you pass me my gun, please? | Дайте мне мой автомат! |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| You don't poke a bear with a bb gun. | Ты не идешь на медведя с духовым ружьем. |
| Finch, I'm more interested in finding the guy with the gun than I am in fixing his computer. | Финч, мне сейчас важнее найти парня с ружьем, чем рыться в его компьютере. |
| ! Peter, hold it down, I'm getting the gun! | Питер, держи ее, я пошла за ружьем! |
| But the stats say, "bet on the guy with the gun!" | Но статистика учит - ставьте бабки на человека с ружьем. |
| He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| We were ready to gun people down. | Мы были готовы стрелять в людей. |
| You're not even allowed to fire your gun in the air- | Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух... |
| The only time I ever connected with my father was when he taught me how to use a gun. | Я чувствовала хоть какую-то связь с отцом, только когда он учил меня стрелять. |
| Like, actually shoot the gun? | На самом деле стрелять? |
| You support a dying man; you shoot for him; you put the gun in his hand | Нельзя держать под руки умирающего и при этом позволять ему самому стрелять. |
| What if it wasn't even a gun? | Может это и не выстрел был? |
| What about when the gun went off? | Что скажете про выстрел? |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| He hides a gun in it, the gun he uses to kill Frank Dunning. | Он схватился за пистолет, началась драка, во время которой раздался выстрел, убивший Чендлера. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. | Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). | 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор). |
| Often a major plot twist exists that is revealed near the end of the book, which relates in some way to this temporal end (what Palahniuk refers to as "the hidden gun"). | Часто в конце книг происходит отклонение главной ветви сюжета, которое будет каким-то образом связано с хронологическим окончанием (что сам Паланик называет «скрытым оружием» - «the hidden gun»). |
| Gun Legler applied the AKVIS MultiBrush plugin to add a cloned image of the girl to the original picture. | В данном примере с помощью AKVIS MultiBrush Gun Legler добавила на исходную фотографию клонированное изображение девушки, поместив его чуть выше и правее оригинала. |
| The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production ceased. | Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено. |
| The Suns were expected to make the transition back to the up-tempo style basketball nicknamed the "7 Seconds or Less" or "Run and Gun" style. | Стиль, к которому команда хотела перейти, был представлен маленькой быстрой пятёркой и тактикой "7 секунд или меньше", либо "беги и бросай" (англ. Run and gun). |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Dal Gun's at Sokcho. | Даль Гон в Сокчо. |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Dal Gun, that boy. | Этот О Даль Гон. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |