Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
But I'm afraid I can't put away this gun. Но боюсь я не могу убрать пистолет.
I was just standing there... and I turned around and... he had a gun. Я стоял там... посмотрел по сторонам и... у него был пистолет.
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет.
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I'd feel happier with a gun. Я чувствовал бы себя лучше, будь у меня оружие.
He designed a weapon to harness that power and broke into a cyclotron lab, intending to use the device to charge up his experimental gun. Он создал оружие для использования этой силы, после чего ворвался в лабораторию, чтобы использовать циклотрон для зарядки своих экспериментальных пистолетов.
I want your gun, your badge, and your police i.D. Я хочу твое оружие, твой значок, и твое полицейское удостоверение.
I couldn't get a gun, could i? Я же не мог там раздобыть оружие
Surrender your gun and badge. Сдай оружие и значок.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Harpoon gun, parachutes built into seats, ejectable roof. Гарпунная пушка, парашюты в сиденьях, крыша отстреливается.
And I promise you, I got a pretty big gun. И я извещаю тебя, что у меня есть большая пушка.
That gun's too powerful. Эта пушка слишком мощная.
Dude! I got the gun! Чувак, у меня пушка!
The French 37mm Hochkiss Tank Gun was a redesigned variant of the naval gun accepted into service back in the 1880s. Французская 37-мм танковая пушка Гочкиса представляла собой несколько измененный вариант морской пушки, принятой на вооружение еще в начале 80-х годов XIX века.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I loaded the gun, set the trigger, and went to bed. Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать.
Come on, man, put the gun down. Да ладно тебе, опусти ружьё.
I was just putting my gun away before my programme started. Я как раз убрала своё ружьё, перед началом своей программы по телевизору.
Damien, if he climbs through, you grab him and you grab his gun. Дэмиен, если он влезет сюда, хватай его и держи ружьё.
Sure, the victim saw that big note, perhaps even saw the gun itself, and still chose to go through that door anyway. Конечно, убитый видел большую надпись, возможно, даже видел ружьё, но всё же решил войти через дверь.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
No, but we found his gun. Нет, но мы нашли его ствол.
Is it, "Everyone down. Kelso's got a gun"? Что-то типа, "У Келсо есть ствол, все быстро на пол"?
Give me my gun. Отдай мне мой ствол.
You already got one gun; Один ствол у тебя уже есть;
If I'm the type of person who likes to impose my will, I would've already pointed a gun at your head. Надумай я выдвинуть какие-то требования, у твоего виска уже находился бы ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Now, you give me that gun. Ной, отдай мне этот револьвер.
Tony, turn the gun towards Raoul! Тони, направь револьвер в сердце Раула!
There's a gun in your overcoat. У тебя в пальто револьвер.
Drop that gun, Curly. Курчавый, бросай револьвер.
Put the gun down, son. Сынок, опусти револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
During the next couple of days local Somalis brought on board a gun, which was mounted on the upper deck of the Alpha Serengeti. В течение последующих двух дней сомалийцы доставили на борт судна орудие, которое было установлено на его верхней палубе.
After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций.
In 2004, the ship received its mid-life modernization refit, with its original 100mm main gun and the HQ-7 air defense missile system being replaced by improved models. В 2004 году корабль прошёл ремонт и модернизацию середины срока службы, во время которого 100-мм орудие и ЗРК HQ-7 были заменены на улучшенные модели.
Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabeh and at Al Qunaytirah, respectively, in violation of the Disengagement Agreement. С конца января в нарушение положений Соглашения о разъединении в районе разъединения вблизи Хан-Арнабы и в Эль-Кунейтре продолжали находиться соответственно основной боевой танк и зенитное орудие Сирийских вооруженных сил.
Although obsolete, the Type 38150mm Field Gun was found in theatres of operation in the Second Sino-Japanese War, Soviet-Japanese Border Wars and in the early Pacific War. Несмотря на устаревание, полевое орудие Тип 38 применялось во время Второй китайско-японской войны, советско-японских пограничных конфликтов и на Тихом океане.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
I'm going to that gun shop! Пойду-ка в тот оружейный.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
I think that Sam took the gun and Carrie, got in her car, and I think he was headed for the gun shop. Я думаю, что Сэм забрал Кэрри и пистолет, сел в машину и, думаю, направился в оружейный магазин.
In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
This is just as important as carrying a gun. Это так же важно, как носить автомат.
And that gun doesn't change anything. И ваш автомат ничего не меняет.
Sir, you'll need a gun. Сэр, вам необходим автомат.
You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги!
Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа.
And how did she run with a gun that probably weighs as much as she does? И как она бежала с ружьем, которое возможно весит как она сама?
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun? Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами?
Kind of like shooting off a gun when a train's going by? Что-то вроде стрелять из пистолета, когда едет поезд?
And I said to him, you know, I have no idea how to shoot a gun, and, I have no interest in firearms, whatsoever. Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять.
But the gun don't shoot. Винтовка не будет стрелять.
Did you ever shoot a gun? Тебе доводилось стрелять из пистолета?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Then I heard the gun. А потмо я услышал выстрел.
So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове.
The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный.
Any evidence to suggest where the gun was fired from? Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел?
So when you test-fired the gun, what happened? Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета?
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния.
Sampled by rapper Immortal Technique in the song "Land of the Gun". Ещё один рэп-исполнитель, Immortal Technique, семплировал отрывок композиции для своего трека «Land of the Gun».
It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор).
Thornton's recording of the Cee Lo produced song "Love Gun" leaked to the internet around this time. Запись Торнтон и Си Ло «Love Gun» просочилась в интернет.
The unconventional structure was inspired by the Beatles' "Happiness Is a Warm Gun" and Queen's "Bohemian Rhapsody", which also eschew a traditional verse-chorus-verse structure. Нетипичная структура трека была вдохновлена песнями «Happiness Is a Warm Gun» (The Beatles) и «Bohemian Rhapsody» (Queen), которые также нарушали стандартную куплетно-припевную схему.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
Dal Gun didn't even tell me. Даль Гон даже мне не сказал.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Dal Gun is an orphan. Даль Гон вырос в приюте.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...