| Why... how could you buy a gun like that after what PJ did? | Почему... как ты можешь покупать пистолет после того, что Пи-Джей сделал? |
| Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. | Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
| A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... | Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире. |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. | Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение. |
| My soldiers use the gun as an instrument of peace. | Для моих солдат оружие - это мирный инструмент. |
| Where do you keep your gun When you're being a museum curator? | Где ты прячешь оружие когда ты изображаешь куратора музея? |
| Cliff follows the reverend to the cemetery, shoots him, comes back here, tucks the gun into the sofa. | Клифф следует за преподобным к кладбищу стреляет в него возвращается сюда. прячет оружие в диван. |
| Wilder had no history of using a gun. | Уайлдер никогда не использовал оружие. |
| Now, you got a gun at your house, or did you already sell them all to finance your habit? | Теперь, у тебя есть дома оружие, или ты уже все распродал, спустив деньги на свое увлечение? |
| Another of her distinctive features was a 3-inch gun instead of the usual 4-inch. | Ещё одной отличительной особенностью была трёхдюймовая пушка вместо стандартной четырёхдюймовой. |
| That's faster than our parrot gun. | Это быстрее, чем наша пушка Паррота. |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять. |
| I was in this vestibule, and these two dudes came in, and one of them had a gun, I think, maybe, I don't know... | Я стоял у входа, подошли два парня, у одного была пушка, как я подумал, не знаю... |
| Know he's got a knife, so maybe he's got a gun, too. | Знает, что у него нож, так может у него была пушка. |
| A warm gun means you just shot something. | Тёплое ружьё значит, что ты только что во что-то выстрелил. |
| So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun. | Поэтому я накопила денег и как-то на рождество подарила ему новое пневматическое ружьё. |
| Why don't you put the gun down, boss? | Почему бы вам не бросить ружьё, босс? |
| You can't give a boy a loaded gun. | Нельзя давать ребёнку заряженное ружьё. |
| Tom had a gun. | У Тома было ружьё. |
| We can break this open on the gun. | У нас лишь одна зацепка - ствол. |
| I've no doubt that the gun is sound. | Я и не говорил, что ствол плохой. |
| He said he didn't have no cash, and I said I don't do credit, and then he pulled a gun. | Он сказал, что у него нет наличных, а я сказал, что в кредит не даю, и тогда он достал ствол. |
| Where did you get a real gun? | Где ты взял настоящий ствол? |
| They believed there was a gun made illegal by a barrel shorter than its design. | У них были причины полагать что в доме было оружие нелегальное из-за того что ствол был на четверть дюйма короче чем должен быть. |
| There was a gun waiting for Cavendish on the train. | В поезде спрятали револьвер для Кавендиша. |
| But isn't the gun coming here? I mean, according to Samuel Colt's journal? | Но разве револьвер не появится здесь, как написано в дневнике Сэмюэля Кольта? |
| This gun is not dangerous. | Этот револьвер не был опасен. |
| Peacemaker is just a gun! | Ж: - Миротворец всего лишь револьвер! |
| Clayton outdraws him, shooting Matt's gun from his hand, but refuses to kill him. | Метким выстрелом Клейтон выбивает револьвер из руки Мэттью, но не убивает его. |
| This gun was developed in Constructors Bureau of Artillery Factory No. 9 under the guidance of F. F. Petrov. | Это орудие было разработано в конструкторском бюро артиллерийского завода Nº 9 под руководством Ф. Ф. Петрова для СУ-100. |
| How did it happen that the gun was abandoned? | Каким образом орудие оставлено? |
| Deck gun manned and ready, sir! | Орудие готово к выстрелу, сэр. |
| The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. | ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу. |
| By April 1917, Vanguard mounted thirteen 4-inch anti-torpedo boat guns as well as one 4-inch and one 3-inch AA gun. | К апрелю 1917 года были установлены 13 4' дюймовых пушек для борьбы с торпедными катерами, а также одно 4' дюймовое и одно 3' дюймовое зенитное орудие. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| It has set up checkpoints and has fired bursts of gun and sniper fire against civilians, to say nothing of the explosion of cluster bombs and landmines, which kill civilians, including women and children, and members of the Lebanese army. | Он организовал контрольно-пропускные пункты и ведет оружейный и снайперский огонь по гражданским объектам, не говоря уже о взрывах кассетных бомб и наземных мин, в результате которых погибают гражданские лица, включая женщин и детей, а также бойцы ливанской армии. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| I used to carry a big gun. | Раньше у меня был большой автомат. |
| This is just as important as carrying a gun. | Это так же важно, как носить автомат. |
| Did you pick that gun 'cause it looks cool? | Ты автомат взял, потому что смотрится круто? |
| (a) One (1) sub-machine gun; | а) один (1) автомат; |
| Rufus, grab the gun. | уфус, бери автомат. |
| I worked for nearly a year on a gun like this. | Я почти год работала над похожим ружьем. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| He showed up with the dead guy's gun. | Он вернулся с ружьем мертвеца. |
| Watch the gun, Cool Hand Luke. | Следи за ружьем, Люк Твердая Рука. [Прозвище главного героя одноименного фильма] |
| Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. | Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| The only thing is, you're not good with a gun. | Проблема в том, что ты не умеешь стрелять. |
| Two taps on the shoulder meant shoot the guy if he has a gun on you. | Два раза коснуться пальцем плеча значило, что нужно стрелять в парня, который наставил пушку на напарника. |
| Put the gun down! | Нет! Не стрелять Опусти пистолет! |
| I've been told it's unwise to point a gun at someone if you're not ready to shoot them. | Я слышал, что неблагоразумно направлять оружие на кого-то если ты не готов стрелять в него. |
| After Jefty wastes bullets shooting at the boat, Pete tries to grab his gun. | Джефти начинает стрелять в направлении уплывающей лодки, Пит подбирается к нему и пытается вырвать у него оружие. |
| If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. | Если выстрел происходит в 100 ярдах от меня пули летят ко мне. |
| In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. | Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце. |
| Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. | Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
| His third shot missed and he threw the gun away. | Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие. |
| Well... shot to the temple, gun in his hand. | Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке. |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "The Gun Show" represents the bands return to a heavier sound. | «The Gun Show» представляет собой возвращение группы к более тяжёлому звучанию. |
| In 2001 Badu embarked on the Mama's Gun World Tour. | В 2001 году Баду отправилась в турне с альбомом Mama's Gun. |
| The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". | Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun». |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| In October that year, the title was announced to be Layers of Fear 2, to be released in 2019 by Gun Media. | В октябре того же года было объявлено название игры - Layers of Fear 2, которая будет выпущена в 2019 году издательством Gun Media. |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| If Dal Gun comes back, please tell him to call me. | Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |