| Put down the gun, Zeuthen. | Опустите пистолет, Сеутен. Делайте, как говорю. |
| Found this gun in your septic tank, and the bullet was right here. | Мы нашли этот пистолет в вашем отстойнике, а пуля была прямо здесь. |
| I have a gun pointed at your head, and I will shoot you unless you give me that phone. | У меня пистолет, нацеленный на твою голову, и я тебя пристрелю, если ты не отдашь мне этот телефон. |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. | И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально! |
| He could've had a gun himself. | Он мог пронести оружие с собой. |
| We're told that he has a gun. | Нам сообщили, что у него оружие. |
| I think you should put your gun down. | Я думаю, тебе стоит опустить оружие |
| If everyone on the train had a gun then maybe more people would've gotten killed. | Если бы у всех в том вагоне было оружие, тогда бы у нас было больше трупов. |
| Wait, did you say "gun"? | Вы сказали "оружие"? |
| International Space Station, yoga retreat, inside a T-shirt gun... | Международная космическая станция, студия йоги, пушка для стрельбы футболками... |
| Tell them that that is not my gun. | Скажи им, что это не моя пушка. |
| You're tied, I've a knife and a gun... | Ты связана, у меня нож и пушка, и я тебя убью. |
| Do you like my gun? | Как вам моя пушка? |
| Mad Fist went mad and The Gun shot himself. | Чокнутый Кулак чокнулся Пушка застрелился. |
| My guess would be that once he realised he'd missed the boat, he went back to the car and put the gun in there, that made it somebody else's problem. | Думаю, как только он понял, что опоздал на катер, он вернулся к машине и оставил в ней ружьё, чтобы проблемы были у кого-то другого. |
| Boys, bring me my gun! | Парни, где моё ружьё? |
| TJ, p-put the gun down now! | Ти-Джей, положи ружьё! |
| When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony. | Когда он узнал, что у неё сломан позвоночник, схватил ружьё и выстрелил в пони. |
| Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here. | Ну ладно. Давай-ка... Давай-ка, опусти ружьё и скажи, что здесь происходит. |
| When you do, use my gun. | И тогда пусти в ход мой ствол. |
| I put a gun to his head and I shot him. | Приставил ствол ему к голове и выстрелил. |
| You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? | Это потому что я на тебя ствол наставил? |
| The gun comprises a receiver, a barrel, a muzzle, a plunger, and a trigger mechanism which holds the plunger in the barrel. | Ружье содержит ресивер, ствол, надульник, поршень, спусковой механизм, удерживающий поршень в стволе. |
| You have a gun under your jacket. | У тебя под пиджаком ствол. |
| Make the gun float to you there, psychic boy. | Заставь револьвер двигаться к тебе, маленький экстрасенс. |
| Ziva, pull case files from Norfolk P.D. Find out who bought that gun. | Зива, запроси дела полиции Норфолка. Узнай, кто купил револьвер. |
| What hand was I holding the gun in? | В какой руке у меня был револьвер? |
| The fastest gun or man alive | Самый быстрый револьвер и самый быстрый человек, |
| Sixth, a revolver found on Waldron... was a.-caliber weapon... and was the gun from which a bullet... found in the head of the deceased was discharged. | Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра."з такого же оружи€ была выпущена пул€, котора€ была найдена в голове у покойного. |
| Clean the vehicle and prepare the gun. | Нужно навести здесь порядок, И проверить орудие. |
| The Type 11 infantry gun entered service in 1922. | Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году. |
| It fired the same shells as the 15 cm sIG 33 heavy infantry gun. | Оно стреляло теми же снарядами, что и тяжёлое пехотное орудие 15 cm sIG 33. |
| Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabeh and at Al Qunaytirah, respectively, in violation of the Disengagement Agreement. | С конца января в нарушение положений Соглашения о разъединении в районе разъединения вблизи Хан-Арнабы и в Эль-Кунейтре продолжали находиться соответственно основной боевой танк и зенитное орудие Сирийских вооруженных сил. |
| The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. | При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| I never should have led you to their gun warehouse. | Не нужно было показывать тебе их оружейный склад. |
| I thought this was Nancy Reagan's gun closet. | это оружейный шкаф Ненси Рейган. |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| Now I want to get a gun and mow down all the couples. | Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки. |
| There is a man around the corner, six feet tall, sitting in a chair, two yards in from the corner, either a dust buster or a gun in his lap. | За углом человек, шесть футов высотой, сидит на стуле, два метра от угла, у него в руках либо пылесос, либо автомат. |
| He was going for my gun. | Он напоролся на мой автомат. |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| The gun's buried underneath my neighbor's porch. | Автомат спрятан под соседским крыльцом. |
| He pointed a gun at his father last year. | Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем. |
| I was about to get my gun. | Я уже хотел идти за ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что ты собираешься делать с ружьем? |
| Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. | двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме. |
| However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. | Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| The enemy immediately knew where the gun was. | В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| So you'd be foolish to fire that gun. | С твоей стороны будет глупо стрелять. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Положи оружие, либо начнем стрелять. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Опустите пистолет или мы будем стрелять. |
| For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. | В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять. |
| Despite these further wounds he stayed in his exposed position, still firing his gun, although after a time only able to support himself by holding on to the gun mounting. | Несмотря на новые ранения, он остался на своей открытой позиции, продолжая стрелять, хотя был уже в состоянии лишь держаться за основание орудия. |
| It was that gun shot. | Это всё тот выстрел. |
| Then I heard the gun. | А потмо я услышал выстрел. |
| Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close. | Итак, пороховые ожоги вокруг раны указывают на то, что выстрел произведен с близкого расстояния. |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| And based on the caliber of gun, type of ammo and the GSR pattern on the clothing, I'm saying the shot was fired from five to seven feet away. | И основываясь на калибре пистолета, типе пули и следах пороха на одежде, я бы сказал, что выстрел был сделан с расстояния 1,5 - 2 метра. |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. | И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. | Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Guest musicians included Brian Eno on guitar, synthesizer and "direct inject anti-jazz ray gun". | Среди приглашённых музыкантов был Брайан Ино, исполняющий партии на гитаре, синтезаторе и «антиджазовом лучевом ружье прямого действия» (англ. «direct inject anti-jazz ray gun»). |
| The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". | Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B». |
| "Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". | В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun». |
| It was based on "Mesmer I" from "Metanoia" (it also contained part of "Wake as Gun") and was performed live by the band once in 1995. | Он базировался на «Mesmer I» из Metanoia (он также содержит часть из «Wake as Gun») и был исполнен в живую группой один раз в 1995 году. |
| In May 2003, she had a role in the theatrical release Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard and from July to December 2003, Aoi had a role in the TV Asahi J-dorama Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi. | В мае 2003 года Аой снялась в фильме «Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard», с июля по декабрь того же года она снималась в ТВ-сериале «Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi». |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Why the hell is Dal Gun sitting here with us? | Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами? |
| Dal Gun, I was going to call you to the meeting too, but something went wrong in the process of getting the message to you. | Даль Гон, я собирался тебя позвать на встречу, но что-то случилось и сообщение не дошло до тебя. |
| Dal Gun, sit down. | Даль Гон, садись. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Speed! That's from Top Gun. | Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка". |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |