Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
A man holds a gun on you. Какой-то мужик наставил на тебя пистолет.
Dylan, I want you to toss that gun out right now. Дилан, брось пистолет на землю, прямо сейчас.
Well, where's the gun then? Ну, тогда где же пистолет?
Of course I do - because he had a gun in it! Конечно, знаю, потому что там у него пистолет.
We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
You drop the gun, or I will shoot you! Брось оружие, или я застрелю тебя!
PART 5 SYLVESTERS GUN, PRINCIPLES AND 1000 EUROS Оружие Сильвестра, принципы и 1000 евро.
Star, give me the gun. Звездочка, дай мне оружие.
Archie, put the gun down. Арчи, опусти оружие.
He starts to come around, he sees the villains, he's reaching for his gun... Подходит герой, он видит преступников, он пытается выхватить у одного оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
That gun's not exactly helping my memory. Пушка точно не поможет мне вспомнить.
You don't get a gun no more. Пушка тебе больше не положена.
This super gun is super heavy. Эта супер пушка супер тяжелая.
You got one gun. У тебя одна пушка.
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Come on, man, put the gun down. Да ладно тебе, опусти ружьё.
You loaded the gun? Это вы зарядили ружьё?
You got a gun? У тебя есть ружьё?
Nighthorse gave you a gun? Найтхорс дал тебе ружьё?
My gun is jammed! - Take mine! У меня ружьё заело.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Get that gun out of my spine or engage the safety, please. Вытащи ствол у меня из позвоночника, либо поставь на предохранитель.
Head bad guy puts a gun to your head and makes you get on your knees. Главарь приставляет к твоей башке ствол и ставит на колени.
I've no doubt that the gun is sound. Ну, я не сомневаюсь что это хороший ствол
I'm getting a gun. Довольно, я покупаю ствол.
You got a gun? У тебя есть ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
This gun is full of witch-killing bullets. Револьвер заряжен пулями, убивающими ведьм.
But this gun... it kills people. Но этот револьвер... убивает людей.
If I give you the gun, how do I get out of here? Если я отдам револьвер, как я отсюда выйду?
There's a gun in your overcoat. У тебя в пальто револьвер.
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Зачем у тебя в штанах револьвер?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
They include an anti-aircraft gun and machine-guns deployed at Debeli Brijeg and a machine-gun deployed at a checkpoint on the main road through the Sutorina valley. Оно включает зенитное орудие и пулеметы, размещенные в Дебели-Бриеге, и пулемет, установленный на контрольно-пропускном пункте на главной дороге через долину Суторина.
Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabah and at С конца января основной боевой танк и зенитное орудие сирийских вооруженных сил находятся в районе разъединения соответственно вблизи Хан-Арнабы и Эль-Катании.
Thompson said that he was barely able to close and latch the breechlock before the gun discharged on its own. Томпсон говорил, что едва успел закрыть и зафиксировать затвор перед тем как орудие выстрелило.
That's a self-propelled gun, though, isn't it? Это самоходное орудие, не так ли?
Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
They're here to look at my gun cabinet. Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
The town's entire gun supply was destroyed. Весь оружейный запас города уничтожен.
He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Now I want to get a gun and mow down all the couples. Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
You didn't bring a Sten gun into the bank. Ты же не принес автомат в банк.
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы?
The Soviets put the gun on a coin. Советы выбили автомат на монетах.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой.
His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем.
I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню.
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
I said a gun, not a rifle. Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Who let Cam shoot a gun? Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета?
I learned how to march and shoot a gun, that's about it. Всё, чему нас научили - ходить строем и стрелять.
Put the gun down! Нет! Не стрелять Опусти пистолет!
Ranger taught me how to shooting a gun! Рейнджер учит меня стрелять!
Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So all we know is that a gun was fired somewhere within that range. Значит все, что мы знаем, что выстрел был сделан где-то в этом радиусе.
Better I lift the gun. Лучше, если выстрел сделаю я.
What about when the gun went off? Что скажете про выстрел?
Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел.
You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел».
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
"About the RAM Top Gun Award". Получил престижную премию Тор Gun award.
In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего.
James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки.
Thornton's recording of the Cee Lo produced song "Love Gun" leaked to the internet around this time. Запись Торнтон и Си Ло «Love Gun» просочилась в интернет.
The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
You know... Mr. Jung Yoo Gun. Скажи... господин Чон Ю Гон.
Dal Gun's not going to be home tonight. Даль Гон сегодня не придёт домой.
Dal Gun said he wasn't coming home tonight. Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь.
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Good job Dal Gun. Хорошая работа Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
Isn't the same caliber gun the shooter used? А не такой же калибр был и у стрелка?
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...