| I figured, one day, she and the gun would show up. | Я предполагал, что однажды она и пистолет обнаружатся. |
| Put your gun down, I'll take you. | Опусти пистолет, я отвезу тебя. |
| You murder a guy and you forget where you stashed your gun? | Завалил парня, и забыл куда спрятал пистолет... |
| It wasn't me who whupped Luther and got his gun took. | Не я вывел его из себя и забрал его пистолет. |
| We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. | Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение. |
| At least give me the gun. | По крайней мере дай мне оружие. |
| The hero in movies may be able to knock the gun off his opponent and save the day, but in real life - probably that is not the case. | Герой в кинофильме может выбить оружие из рук противника и спасти ситуацию, но в реальной жизни это зачастую не так». |
| 'Cause if I had my gun, my wife would still be alive. | Потому что, если бы у меня было оружие, моя жена была бы жива. |
| I never sold gun one to the Mexicans. | Никогда не продавал оружие мексиканцам. |
| Put the gun away, Katya. | Убери оружие, Катя. |
| Andreas, why do you have a silencer on your gun? | Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем? |
| But I like this gun. | Ќо мне нравитс€ эта пушка. |
| Who's got a gun? | У кого есть пушка? |
| Who told you to bring a gun? | У нее твоя пушка. |
| Glowworm's radio room, bridge, and forward 4.7-inch gun were all destroyed, and she received additional hits in the engine room, the captain's day cabin, and finally the mast. | Радиолокационный зал, мостик и носовая 4,7-дюймовая пушка были уничтожены, также эсминец получил попадания в машинное отделении, каюту капитана и, наконец, в мачту. |
| Tell him to put his gun down. | Скажи ему, чтобы положил ружьё. |
| That means it's not my gun you're looking for. | Значит, вы ищете не моё ружьё. |
| How do you explain him pointing a gun at your face? | Как ты объяснишь, что он наставил тебе в лицо ружьё? |
| They had a ray gun. | У них есть лучевое ружьё. |
| Frequently, he had violent outbursts, which were directed against his wife, Theresa, and twice he threatened her by putting a gun to her head. | Он часто выходил из себя и нападал на свою жену Терезу, дважды он угрожал ей, приставляя ружьё ей к голове. |
| The guy pointing a gun at Jax Teller's old lady. | Парень, который держит ствол у виска старухи Джекса Теллера. |
| You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? | Это потому что я на тебя ствол наставил? |
| Is it, "Everyone down. Kelso's got a gun"? | Что-то типа, "У Келсо есть ствол, все быстро на пол"? |
| Give me a chance to get to my gun. | Дай мне шанс достать ствол. |
| Annie Get Your Gun. | "Энни, хватай ствол". |
| I bought this gun on my last money. | Я купил этот револьвер на последние деньги. |
| And then, maybe as insurance, sells the gun to Brick, so that, should it ever be found... | И затем, в качестве страховки, продаёт револьвер Брику, так что, если его когда-нибудь найдут... |
| Dwight, are you carrying a gun? | Дуайт, ты носишь револьвер? |
| Gashade attempts to tackle the woman as she pulls out a gun and takes aim at Coin, but it is too late: Coin and the woman shoot each other dead. | Гашейд пытается остановить женщину, которая выхватывает револьвер и целится в Коина, но не успевает - Коин и женщина убивают друг друга. |
| He is shown to be a skilled marksman, being adept in the use of firearms and also uses a variety of such weapons including a revolver and a tommy gun to severely injure or even kill criminals. | Он показал, что он является опытным стрелком, хорошо владеет огнестрельным оружием, а также использует различные виды оружия, включая револьвер и пистолет-пулемет, чтобы наносить серьёзные ранения или даже убивать преступников. |
| The Type 11 infantry gun entered service in 1922. | Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году. |
| The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. | Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей. |
| Since the end of January, a Syrian armed forces main battle tank and an anti-aircraft gun have remained in the area of separation in the vicinity of Khan Arnabah and at | С конца января основной боевой танк и зенитное орудие сирийских вооруженных сил находятся в районе разъединения соответственно вблизи Хан-Арнабы и Эль-Катании. |
| Any attempt to armor and gun tanks so as to outmatch antitank guns is foredoomed to failure... | Любая попытка создания сильно бронированного и вооружённого танка, способного превзойти противотанковое орудие неминуемо ведёт к неудаче. |
| One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. | Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году. |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. | В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников. |
| Gun's lock from the old firelock was also found. | По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья. |
| I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. | Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь. |
| This is a Second World War sub-machine gun. | А здесь автомат второй мировой войны. |
| The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него. |
| Lynn, get his gun! | Линн, хватай его автомат! |
| Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. | Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку. |
| If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. | Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове. |
| Then hovers, steady as a man with a gun, then sticks its yellow beak into the mouth of the flowers and drinks up all their nectar. | Так она парит, неподвижная, как человек с ружьем, и проникает своим желтым клювиком в глубь цветка и выпивает весь его нектар. |
| He showed up with the dead guy's gun. | Он вернулся с ружьем мертвеца. |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| You can hunt elephants in Africa with this gun! | Таким ружьем слонов в Африке стрелять! |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. | День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально. |
| I said a gun, not a rifle. | Это же дробовик, а мне нужна винтовка. |
| Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
| Drum would never, ever point a gun at a lady. | Драм не стал бы стрелять в леди. |
| It doesn't matter if you're stealthy, snipey, gun, or knifey. | Неважно, умеешь ли ты подкрадываться, стрелять или владеть ножом. |
| Stop firing and put the gun down! | Перестань стрелять и брось пушку на пол! |
| Well, I've got a tranquilizer gun from the place where we were last night, but I can't see anyone to shoot. | Я взял ружье с транквилизаторами там, где мы вчера были, но не вижу никого, в кого можно стрелять. |
| And then Kramer produced such a tiny silver gun, so called a ladies'gun and they aimed it, and the guards did not want to shoot me. | И тогда Крамер вынул такой маленький пистолет, ну знаете, дамский, Прицелился, а эти надзиратели не хотели в меня стрелять. |
| What happened, I just heard gun shot and called 911. | Я только услышала выстрел и позвонила 911. |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| When she fired, I dropped her, and the second shot came when the gun hit the floor. | Когда она выстрелила, я выронила её, а второй выстрел раздался, когда она упала на пол. |
| No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. | Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Guest musicians included Brian Eno on guitar, synthesizer and "direct inject anti-jazz ray gun". | Среди приглашённых музыкантов был Брайан Ино, исполняющий партии на гитаре, синтезаторе и «антиджазовом лучевом ружье прямого действия» (англ. «direct inject anti-jazz ray gun»). |
| "World of Guns: Gun Disassembly - Virtual Armorer". | World of Guns: Gun Disassembly - виртуальный оружейник (неопр.). |
| The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". | Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B». |
| He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. | 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж. |
| The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. | З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны. |
| The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. | Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |