Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Most suicide victims use their dominant hand, hold the gun right up to the skin. Большинство самоубийц используют ведущую руку, держа пистолет прямо у кожи.
You see, when this gun was issued, the S.F.P.D. only registered weapons internally. Видите ли, когда был изготовлен этот пистолет, Оружие регистрировалось только в местной полиции.
Plus I think he had a gun in his pocket. К тому же, мне кажется, у него в кармане был пистолет.
And then hid the gun in the attic? А потом спрятал пистолет на чердаке?
If you weren't in my room, stealing my gun, then why were you last down? Если вы не были в моей комнате, воруя пистолет, почему вы спустились последним?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
One of them had a real gun yesterday, and I need to find it. У одного из них вчера было настоящее оружие, и его нужно найти.
Now you're getting a gun and a wet suit. Теперь вы получите и оружие и водолазный костюм.
Who ever has the gun is the law у кого оружие, тот и прав.
and I really think you should put the gun down. и я серьезно думаю, что вам стоит отпустить оружие.
Your gun, the uniform... У вас оружие, форма...
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I heard you had a gun. Я слышал, у вас пушка.
I'm getting me a gun, some liquor and a gold commissioner. Мне нужна пушка, выпивка и уполномоченный по золоту...
I mean, it was your gun. Я говорю, это была твоя пушка.
Dr. Herman is the big gun. Доктор Герман как пушка.
There is a gun in the glove compartment. В бардачке есть пушка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Please, not the Ogre gun. Прошу, только не ружьё на Огра.
Yes, a gun, a knife, anything. Да, да, ружьё, нож, всё, что угодно.
I can assure you, if you had a gun mounted on the dashboard, which automatically shot people trying to break into it, you would still have your car. Могу вас заверить, что если бы у вас на приборной панели было установлено ружьё, которое автоматически расстреливало бы тех, кто пытается к вам влезть, у вас по-прежнему была бы машина.
There's a gun in the back. Ружьё сзади, в машине!
take the gun in your hands? feel bad and shot him? Страшный хайр, ружьё и - бах!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
We can break this open on the gun. У нас лишь одна зацепка - ствол.
He was shooting at those SpaHas, and the gun blew up in his hand. Он стрелял в латинос, и ствол взорвался в его руке.
Lana, why the hell do you have a gun? Лана, какого черта у тебя ствол?
I need that other gun. Мне нужен твой ствол.
You gave her a gun? Ты дал ей ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
All this led him to pick up a gun. Всё это заставило его взяться за револьвер.
The gun was sold to a man by the name of... Револьвер был продан... человеку по имени...
Four years ago, the gun was introduced as evidence in Robert Perry's murder trial. Четыре года назад, револьвер был зарегистрирован как улика по делу Роберта Перри,
I shall spin the gun now. Сейчас я крутану револьвер.
Where'd you get the gun? Где ты взял револьвер?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
Three US tanks and an assault gun escorted supply convoys to the forward positions. Три американских танка и штурмовое орудие эскортировали конвои снабжения к передовым позициям.
The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт.
M1910/30 was powerful long range gun with big (40º) maximum elevation. 1910/30 гг. представляла собой достаточно мощное и дальнобойное орудие с большим максимальным углом возвышения (40º).
Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву.
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
Make sure we get everything from inside the gun cabinet. Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to anyone. Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает.
Rufus, grab the gun. уфус, бери автомат.
Lynn, get his gun! Линн, возьми его автомат!
The Soviets put the gun on a coin. Советы выбили автомат на монетах.
It's not a girl but a metal gun Это не девочка, а железный автомат!
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа.
With the gun. We... Вот этот с ружьем.
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем.
She didn't do it with a gun or badge. Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
My gun goes where I go. Моя винтовка иду, куда я иду
In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять.
You can hunt elephants in Africa with this gun! Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
Two taps on the shoulder meant shoot the guy if he has a gun on you. Два раза коснуться пальцем плеча значило, что нужно стрелять в парня, который наставил пушку на напарника.
And I said to him, you know, I have no idea how to shoot a gun, and, I have no interest in firearms, whatsoever. Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять.
For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
What happened, I just heard gun shot and called 911. Я только услышала выстрел и позвонила 911.
Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое.
Was that the gun? Это что, выстрел?
Gun ready, sir. Меткий выстрел, сэр!
Gun shots and heavy breathing, too. Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production ceased. Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено.
The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году.
The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Soon after the Gun Owners of America announced that they were honoring Milius for "dramatically depicting the importance in our time of the Second Amendment." Оружейное сообщество Gun Owners Of America хвалило Джона Миллиуса за «наглядный пример важности Второй Поправки в наше время».
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Dal Gun matches well with that piano lady? Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино?
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Больше примеров...