| If there was a gun in the game, there can be other things. | Если в игре был пистолет, может оказаться и кое-что другое. |
| He left my gun and the getaway car. | Он оставил мой пистолет и уехал. |
| And suddenly, I realize that all of this: the gun, the bombs, the revolution... has got something to do with a girl named Marla Singer. | И тут я понял, что всё это: пистолет, бомба, революция, как-то связано с девушкой по имени Марла Сингер. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| We know you got a gun and you let off a round. | Мы знаем, что у тебя есть оружие и что ты им воспользовался. |
| They used some sort of ray gun. | Они использовали какое-то лучевое оружие. |
| You're pointing a gun. | А теперь наставляешь на меня оружие. |
| I've got a gun for you. | У меня есть оружие. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| Get too close, it's that rail gun. | А в ближнем бою эта рельсовая пушка достаёт. |
| Certainly, it had a gun on her. | Конечно, там была пушка. |
| That gun's too powerful. | Эта пушка слишком мощная. |
| Presumably my gun going off early is one reason that Liza's probably quite liking this. | У меня нет. По-видимому, моя пушка выстелила раньше, и это одна из причин, почему Лизе повезло. |
| The girl who thinks a gun will help her? | Девчонку... которой и пушка не поможет? |
| A warm gun means you just shot something. | Тёплое ружьё значит, что ты только что во что-то выстрелил. |
| You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. | Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать. |
| For many years this glider gun was the smallest one known in Life, although other rules had smaller guns. | На протяжении многих лет это ружьё оставалось наименьшим в игре «Жизнь» по числу клеток, хотя для других наборов правил известны меньшие ружья. |
| I already have a gun. | А у меня уже есть ружьё. |
| So why the gun? | Так почему же ружьё? |
| I wouldn't talk to me about my brother while I'm holding a gun. | Я бы не говорил мне о брате, пока у меня ствол. |
| Why not just go put a gun to his face? | Почему бы просто не сунуть ему ствол под нос? |
| That guy had a gun... | У этого "прокурора" оказался ствол... |
| (CLEARS THROAT) That is my gun, dude. | Это мой ствол, чувак. |
| Well, if I learn once again that you hide a 100 rubble banknote in the barrel of your gun, you are in trouble. | Короче говоря, ещё раз узнаю, ...что ты от жены в ствол пистолета сторублёвку прячешь, - смотри у меня. |
| When your gun disappeared, I knew she would do something crazy. | Когда исчез револьвер, я сразу поняла, что она что-то затеяла. |
| That., that's a fine gun. | А это 38-й, хороший револьвер. |
| That's actually my nana's gun. | Вообще-то, это револьвер моей бабушки. |
| We have the gun pegged as a snub-nosed. revolver. | Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра. |
| You got your gun and badge back. | Вы вернули револьвер со значком. |
| I say again, our main gun is down. | Повторяю, у нас не работает основное орудие. |
| Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. | Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность. |
| The main battery was supplied with 87 armor-piercing rounds per gun, for a total of 870 shells. | Боезапас составлял по 87 снарядов на каждое орудие, в сумме - 870 снарядов. |
| This is your perfect anti-aircraft gun. | Это ваше прекрасное орудие. |
| They killed 13 civilians and policemen, looted the premises of the Zakat Chamber and the water station and captured two trucks, one 120 millimetre gun and one B-10 gun. | Они убили 13 гражданских лиц и полицейских, разграбили помещения палаты, занимающейся сбором налога в пользу нуждающихся, и станцию водоснабжения и захватили два грузовых автомобиля, один 120-мм миномет и одно безоткатное орудие Б-10. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| The van dynes, Illinois gun club. | Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе |
| Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. | Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков. |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| And that gun doesn't change anything. | И ваш автомат ничего не меняет. |
| I believe you, but my Tommy gun don't! | Я поверю тебе... но мой автомат не может! |
| We got one submachine gun - and you're going to like this. | Тут есть один автомат... тебе понравится. |
| Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. | Водил головную машину, держа на коленях автомат. |
| During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. | Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами. |
| Not with a gun, though I know how to. | Не с ружьем, хотя я знаю как. |
| I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. | Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню. |
| You never used a gun before? | Браво! Не пользовались ружьем раньше? |
| Where are you going with that gun? | Почему ты идешь с ружьем? |
| I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. | А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| Ezri, the gun isn't loaded. | Эзри, винтовка не заряжена. |
| One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
| I got a gun that shoots people. | У меня есть пистолет из которого можно стрелять в людей. |
| If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. | Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди. |
| I can't and won't use a gun. | Я не умею стрелять и не буду. |
| And how can you fire a gun? | И как ты можешь стрелять? |
| For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. | В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять. |
| I think that the gun was fired underwater. | Я, думаю, что выстрел был сделан под водой. |
| You all came up when you heard the gun shot. | Вы все пришли после того, как услышали выстрел. |
| I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me. | Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину. |
| Gun blast down there'd be like dynamite. | Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита. |
| And no second shot will be fired by either gun. | И второй выстрел не последует. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
| The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The purchase, possession, and carrying of Tasers in Germany has been prohibited since April 1, 2008 (gun control law: Anlage 2, Abschnitt 1, Nr. 1.3.6. | С 1 апреля 2008 года приобретение, хранение и ношение ЭШУ тазер в Германии запрещено (gun control law: Anlage 2, Abschnitt 1, Nr. 1.3.6. |
| One of the game's principal features is a constantly expanding catalog of animated 3D models that dates back to 2010 (the date of initial Gun Disassembly app's release). | Одной из характеристик программы является расширяемая библиотека анимированных 3D-моделей, которую Noble Empire наращивает с 2010 г. (даты выхода изначальной версии Gun Disassembly). |
| Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". | Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта». |
| Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. | В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге. |
| The Suns were expected to make the transition back to the up-tempo style basketball nicknamed the "7 Seconds or Less" or "Run and Gun" style. | Стиль, к которому команда хотела перейти, был представлен маленькой быстрой пятёркой и тактикой "7 секунд или меньше", либо "беги и бросай" (англ. Run and gun). |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |