| She might get her gun and shoot him. | Да, она может взять пистолет и пристрелить его. |
| I never saw a gun because I didn't shoot him. | Я не видела пистолет, потому что не стреляла в него. |
| We found a gun in El Sapo's glove box. | Мы нашли пистолет в бардачке Эль Сапо. |
| How can a man enjoy a martini with a gun pointing at him? | Как можно наслаждаться мартини, если на тебя направлен пистолет. |
| Next thing you know, he's taking the guy's gun. | А в следующий момент он уже отобрал у него пистолет. |
| Everyone I know's got a gun. | У всех кого я знаю есть оружие. |
| Put the gun down, Mr. Price. | Уберите оружие, мистер Прайс. |
| Dad, put down the gun. | Отец, Опусти оружие. |
| Put your gun on the ground. | Положи свое оружие на землю. |
| Stefan... Give me the gun. | Стефан, сдай оружие. |
| We've got the gun, man. | У нас есть пушка, чувак. |
| Does your mother know that you're carrying a gun, Stephanie Plum? | Твоя мама знает, что у тебя пушка, Стефани Плам? |
| You take a gun out? | Откуда у тебя пушка? |
| What kind of gun is that? | Что это за пушка? |
| Why would Evans shoot himself with a 45-Caliber pistol... and have the gun fall perfectly beneath his chair? | Почему Эванс стреляет с 45-го калибра а пушка лежит под его стулом? |
| One night, I pointed a gun at my wife while she slept. | Однажды я наставил ружьё на... на свою жену, когда она спала. |
| I think I left my gun over there. | Мне кажется, я оставил своё ружьё там. |
| I can assure you, if you had a gun mounted on the dashboard, which automatically shot people trying to break into it, you would still have your car. | Могу вас заверить, что если бы у вас на приборной панели было установлено ружьё, которое автоматически расстреливало бы тех, кто пытается к вам влезть, у вас по-прежнему была бы машина. |
| I have the gun! | У меня есть ружьё! |
| She put a curse on the gun! | Она наложила на ружьё проклятье! |
| He fell in the river, I threw the gun in after him. | Он упал в реку, и я бросил ствол ему вслед. |
| Not while I got my gun. | И у меня есть ствол. |
| But let me have a gun. | Но дай мне ствол. |
| Drop the gun, Chip! | Бросай ствол, Чип! |
| Can I have your gun? | Я возьму твой ствол? |
| Draw and shoot that bottle before you touch the gun. | Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер. |
| I found your gun and a steak! | А я - стейк и твой револьвер! |
| To have his gun and badge back. | Вернуть револьвер со значком. |
| This gun belonged to Doroteo Arango. | Этот револьвер принадлежал Доротео Аранго... |
| Gashade attempts to tackle the woman as she pulls out a gun and takes aim at Coin, but it is too late: Coin and the woman shoot each other dead. | Гашейд пытается остановить женщину, которая выхватывает револьвер и целится в Коина, но не успевает - Коин и женщина убивают друг друга. |
| I say again, our main gun is down. | Повторяю, у нас не работает основное орудие. |
| The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. | Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию. |
| The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. | Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие. |
| And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
| The ships normally stowed 75 rounds per gun, but space was available for an additional 10 rounds. | Боезапас на 305-мм орудие обычно составлял 75 снарядов и зарядов, но имелись резервы для ещё 10. |
| What do you think - gun nut? | Как вы думаете, он оружейный псих? |
| I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. | Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
| It was a gun magazine. | Это был оружейный журнал. |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| Gun's lock from the old firelock was also found. | По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья. |
| Well, your partner planted a gun in my mom's garden... | Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы... |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| Sir, you'll need a gun. | Сэр, вам необходим автомат. |
| She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. | Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди. |
| You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. | Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги! |
| His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. | Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой. |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| I was about to get my gun. | Я уже хотел идти за ружьем. |
| I'll defend it with a gun! | Я буду защищать его с ружьем! |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. | Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| Ezri, the gun isn't loaded. | Эзри, винтовка не заряжена. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| As if I know how to shoot a gun? | Как если бы я знал как стрелять из пушки? |
| You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun? | Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами? |
| Did you ever shoot a gun? | Тебе доводилось стрелять из пистолета? |
| Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. | Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина. |
| Brings a Tommy gun to an ion blaster fight? | Стрелять ионовым бластером в парней с томпсонами? |
| Look at their reaction, fired the gun. | Видел их реакцию на выстрел? |
| It was that gun shot. | Это всё тот выстрел. |
| When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. | На недавнем показе в Майами, одна зрительница сказала, что душой прочувствовала каждый выстрел. |
| One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. | Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел. |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| This is some work from Ray Gun. | Вот некоторые работы для журнала «Ray Gun». |
| The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production ceased. | Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено. |
| In May 2003, she had a role in the theatrical release Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard and from July to December 2003, Aoi had a role in the TV Asahi J-dorama Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi. | В мае 2003 года Аой снялась в фильме «Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard», с июля по декабрь того же года она снималась в ТВ-сериале «Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi». |
| The label is home to K-Pop artists such as K.Will, Soyou, Boyfriend, Jooyoung, Monsta X, Yoo Seung-woo, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto, Jeong Se-woon, and formerly to Sistar and Junggigo. | В настоящее время сотрудничает с такими артистами, как K.Will, Сою, Boyfriend, Mad Clown, Чонгиго, Чуён, Monsta X, Ю Сын У, Brother Su, Cosmic Girls, #Gun, Mind U, Duetto и Чон Сэ Ун. |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
| Dal Gun, I was going to call you to the meeting too, but something went wrong in the process of getting the message to you. | Даль Гон, я собирался тебя позвать на встречу, но что-то случилось и сообщение не дошло до тебя. |
| Yes, Dal Gun. | Слушаю тебя, О Даль Гон. |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| Speed! That's from Top Gun. | Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка". |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |