| I tried to wrestle the gun away from him. | Это я пытался отобрать у него пистолет. |
| We find the same caliber gun in your house. | Мы нашли пистолет аналогичного калибра в вашей квартире. |
| I put the gun right up to the mother's brain and I pulled the trigger. | Я приставил пистолет прямо к его голове и нажал на спусковой крючок. |
| You still have that gun that I gave you in the closet? | М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал? |
| You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. | Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли. |
| And still we must find the gun. | И всё равно надо искать оружие. |
| Don't even say the word "gun." | Даже не говорите слово "оружие". |
| When Vince tells Navarro that the gun's in place, he's got his meeting time, location, and a stashed weapon. | Когда Винс скажет Наварро, что оружие на месте, он будет знать время встречи, место и спрятанное оружие. |
| Give me your cold gun. | Дай мне свое ледяное оружие. |
| And his wallet has a receipt for the gun and the bullets. | А в бумажнике лежит разрешение на оружие. |
| Journalist would most likely say word... gun. | Журналист бы сказал скорее слово... "пушка". |
| For all I know, he... he's got a gun... underneath the crazy... | Насколько я знаю, у него... у него есть пушка... под одеждой... |
| I have your gun. | У меня твоя пушка. |
| The two-stage light gas gun at the Open University's new Hypervelocity Impact Laboratory is approaching operational status. | Вскоре начнет функционировать двухступенчатая газовая пушка в новой лаборатории гиперскоростных столкновений Открытого университета. |
| In 1928, Peter Syachentov improved the gun, among other things the striker and trigger mechanism was improved; the gun's mantlet also underwent some changes. | Оригинальная пушка Гочкиса производилась заводом Nº 8, расположенным в подмосковных Подлипках. На этом заводе ей присвоили индекс 7К. |
| No, just bring the gun to the office. | Нет, просто принеси ружьё, и мы там разберёмся. |
| Was the gun kept for protection, as well? | Это ружьё держали в том числе и для защиты? |
| Matt, drop your gun. | Мэтт, брось ружьё. |
| And they've got the gun. | А ружьё у них есть? |
| You took my gun. | Вы забрали моё ружьё. |
| They auctioned this gun off a few years ago in the States. | В Штатах этот ствол выставляли на аукционе несколько лет назад. |
| OK, Towerblock, just to clarify it, are we suddenly playing "my gun's cooler than your gun"? | Ладно, Небоскрёб, просто для ясности, мы что вдруг решили сыграть в "у кого ствол круче?" |
| tell him to put the gun down. | Скажи ему, чтобы опустил ствол. |
| Another gun, partner. | Ещё ствол, напарник. |
| Only that one gun. | И ствол всего один. |
| Sam, you are aware that there are five creatures on this Earth that gun cannot kill. | Сэм, ты в курсе, что этот револьвер не может убить только пять существ. |
| I found your gun and a steak! | А я - стейк и твой револьвер! |
| We got in the car, I pulled out my gun, and I forced him to drive. | Мы сели в машину, Я достала мой револьвер, и заставила его вести машину. |
| Don't forget your gun! | Не забудь свой револьвер! |
| But those bullets and that gun, the luxury of that humble home, a property of the government - so I was told - which my father was carrying as a punishment not exempt of a certain hesitant pride. | Но эти пули и револьвер, роскошь нашего скромного дома, собственность государства, как мне говорили, мой отец носил не без некоторой скрытой гордости». |
| The gun was designed in 1939, and a prototype was tested in 1942. | Орудие было спроектировано в 1939 году, а первый образец был испытан в 1942 году. |
| But you drop a commando, one man, with just a bag of this... and he could melt right through 4 inches of solid steel and destroy that gun forever. | Ќо можно убить солдата, одного человека, всего лишь пакетиком этого... и он бы проплавил насквозь 10 см сплошной стали и уничтожил бы это орудие навечно. |
| How did it happen that the gun was abandoned? | Каким образом орудие оставлено? |
| And where's this gun you command? | где твоЄ орудие, над которым ты командир? |
| The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an "armed escort". | Это сомалийское судно, на котором было установлено гораздо более крупное орудие, часто сопровождало «Альфа Серенгети» в качестве «вооруженного эскорта». |
| CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. | Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| I'm going to that gun shop! | Пойду-ка в тот оружейный. |
| It was a gun magazine. | Это был оружейный журнал. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| I used to carry a big gun. | Раньше у меня был большой автомат. |
| Did you pick that gun 'cause it looks cool? | Ты автомат взял, потому что смотрится круто? |
| Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
| She's non-refusable, just like Kalashnikov gun. | Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди. |
| This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. | Это так же важно, как носить автомат. |
| There's a man in the woods with a gun circling the shack. | В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги. |
| His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. | Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой. |
| But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. | Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа. |
| "We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." | "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем." |
| I'm the guy holding the gun. | Я - парень с ружьем. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". | Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West). |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| He smashed me in the head with a pipe and then fired a gun at a crowded party. | Он ударил меня трубой по голове. А потом стал стрелять на переполненной вечеринке. |
| It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting. | Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять. |
| We would also like to make a patent on Paddy's Shotgun and this very large-breasted woman who's going to be shooting the gun into your face. | Мы также хотим получить патент на Ружье Падди и эту очень сисястую женщину, которая будет стрелять из пушки вам в лицо. |
| I don't know how to use a gun! | Я не умею стрелять! |
| You can't shoot a gun? | Ты не умеешь стрелять? |
| You shot at me with Gut's gun? | От Кишки и от отца я получил за выстрел. |
| Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close. | Итак, пороховые ожоги вокруг раны указывают на то, что выстрел произведен с близкого расстояния. |
| Who was holding the gun that fired the final shot? | Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел? |
| On 21 September, the police threatened that a non-existent gun on the inter-island ferry Amra would blow Luckner out of the water. | 21 сентября полиция сымитировала выстрел из несуществующей пушки на межостровном пароме «Амра», угрожая затопить судно Люкнера. |
| Gun shots and heavy breathing, too. | Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. | Я подумал, что они хотят застрелить меня. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. | The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома». |
| The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". | Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun». |
| Often a major plot twist exists that is revealed near the end of the book, which relates in some way to this temporal end (what Palahniuk refers to as "the hidden gun"). | Часто в конце книг происходит отклонение главной ветви сюжета, которое будет каким-то образом связано с хронологическим окончанием (что сам Паланик называет «скрытым оружием» - «the hidden gun»). |
| Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. | Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard. |
| A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. | Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. | Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |