Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
But when Mr. Stone asked you why you were divorced, one of the reasons you gave was this gun. Но когда мистер Стоун спросил вас, почему вы развелись, одной из причиной оказался именно этот пистолет.
So, then you point the gun at his head and he'll change his mind. (уиджи) Приставишь ему пистолет к голове, и он передумает.
Little Man sayin' if you sprung the three of us we could get her talkin', you know, find the gun. Малыш говорит... если освободите нас троих... мы можем заставить ее говорить, и, понимаешь, найти пистолет.
Do you know where your father and I keep the gun? Ты знаешь, где мы храним пистолет?
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
This proceeding was held without any prior notice, without a lawyer and without any witnesses to prove that the gun was his. Эти процессуальные действия были осуществлены без всякого предварительного уведомления, без привлечения адвоката и без заслушивания каких-либо свидетелей в подтверждение того, что оружие принадлежало ему.
We understand that you've purchased a gun Мы знаем, что вы купили оружие
Do you have a gun? [Snickers] У тебя есть оружие?
Drop the gun, Ryan. Бросай оружие, Райан.
Throw down your gun and come on out. Бросай оружие и выходи.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
It's basic common sense that you need a gun to protect your employer. Само собой подразумевается, что пушка нужна для защиты клиента.
I would if i could, but terry jumped the gun. Если бы мог, у Терри с собой пушка.
I like this gun. Мне нравится эта пушка.
They are currently armed with one Oerlikon KBA 25mm gun. Основным вооружением является автоматическая 25-мм пушка Oerlikon KBA.
I have a gun trained on the back of your head. Моя пушка у твоей головешки.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
I saw him chuck his gun away. Он бросил своё ружьё за твоим домом.
No, Travis, put down the gun. Нет, нет, Тревис, убери ружьё.
You better go back and get a gun, because dealing' drugs is dangerous. Вам лучше вернуться и взять ружьё, потому что торговля наркотиками очень опасна.
Now, I love him in spite... but I would never give him a working gun. Так что я его люблю... но заряженное ружьё ему никогда не дам.
We need a fith gun? У нас найдется еще одно ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I see you got your gun out. Я смотрю, ты достал ствол.
It means they had a gun to their head or shots fired at them. Имеется ввиду прям ствол у виска или же прицельная стрельба по ним.
Barrel of the gun was pressed against his eye, so... Ствол был прижат к его глазу, так что...
Condemned man's last words and he wants to know about my gun. Последнее желание мертвеца узнать, откуда у меня ствол.
Jamming up my gun barrel. Они залепили мой ствол!
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Sam, you are aware that there are five creatures on this Earth that gun cannot kill. Сэм, ты в курсе, что этот револьвер не может убить только пять существ.
Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки.
How come this gun was right there? Откуда взялся этот револьвер?
Where'd you get the gun? Где вы взяли револьвер?
If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you, Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он бы тебя опередил.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
What if we use this - a turret gun. Что если мы используем башенное орудие.
The No. 5 gun was removed. Из-за этого было потеряно орудие Nº 6.
UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено.
In October 1943, it was decided that the StuH 43 gun needed to be redesigned to reduce its weight. В октябре 1943 было решено, что орудие StuH 43 необходимо переработать, чтобы уменьшить его вес.
Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
They're here to look at my gun cabinet. Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф.
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police. Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
This is a Second World War sub-machine gun. А здесь автомат второй мировой войны.
Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Sir, you'll need a gun. Сэр, вам необходим автомат.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким.
Alex threatens him with his gun and drives off. Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает.
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
You returned with the gun. Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
With the gun. We... Вот этот с ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально.
I said a gun, not a rifle. Это же дробовик, а мне нужна винтовка.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Almost had the gun when Hendrich "went crazy" and started firing. Почти забрал пистолет, когда Хендрик взбесился и начал стрелять.
Put the gun down or we'll shoot. Опустите пистолет или мы будем стрелять.
You can hunt elephants in Africa with this gun! Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
Dad, can one of the deputies show me how to fire a gun? Пап, а можно твой заместитель покажет мне как стрелять?
I mean, I know you can't fire a gun, but can you use a fax? То есть, стрелять вы не можете, но есть же факс?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое.
In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце.
Any evidence to suggest where the gun was fired from? Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел?
He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that. Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это.
And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
And he trashed my gun and I couldn't take him. Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить.
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее?
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore.
In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad.
Sexton GPO (Gun Position Officer) The 25 pounder was removed and an extra No. 19 Wireless was added along with map tables; this vehicle was used to control battery fire. Sexton GPO (Gun Position Officer): 25-фунтовка убрана и установлена радиостанция No. 19 radio; эта машина использовалась для управления огнём батареи.
The British Gun Carrier Mark I was the first example of a self-propelled gun, fielded in 1917 during World War I. It was based on the first tank, the British Mark I and carried a heavy field gun. Gun Carrier Mark I - самоходная гаубица Великобритании времён Первой мировой войны на основе первого в мире танка Mark I. Первая самоходно-артиллерийская установка в мире.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Seo Dong Gun wasn't that kind of person. Со Дон Гон не таким был человеком.
Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
Dal Gun, sit down. Даль Гон, садись.
Good job Dal Gun. Хорошая работа Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
Больше примеров...