| Suddenly, I was holding a gun. | В моей руке вдруг оказался пистолет. |
| One person in the crowd turns out to be carrying a gun. | Одному из задержанных милиция попыталась подбросить пистолет. |
| I found the gun that was used in the robbery in Thane's car, with his prints on it. | Я нашла пистолет, который использовался во время ограбления в машине Тана, с его отпечатками на нем. |
| He got Steve to find him a gun and then he just needed to pick his moment. | Он попросил Стива раздобыть ему пистолет... а потом ему осталось лишь выбрать момент. |
| Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? | Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет. |
| Khan, you tell him to put that gun down! | ! Кан, прикажите ему опустить оружие! |
| In his hurry to hide the gun, it discharged | От его спешки спрятать оружие он освобождался от обязательств. |
| Someone who buys a gun and then they sell it to another person who couldn't have bought it. | Некто, кто покупает оружие, а потом продает его другому человеку, который сам не может его купить. |
| Zardoz gave us the gun. | Зардоз даровал нам оружие. |
| After that, he picked up the gun and took off. | Он забрал оружие и сбежал. |
| It's your sister, with my gun. | Сестрёнка твоя, а пушка моя. |
| In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. | В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка. |
| However, the present-day designation in German speaking armed forces to this particular weapon system is Panzerkanone (en: tank gun). | Однако, в современных вооруженных силах Германии для обозначения таких оружейных систем используют другое слово - Panzerkanone (Танковая пушка). |
| Mullins, gun at two-thirty! | Маллинс, пушка справа! |
| T95 - The original tank, with a 90mm T208 smoothbore gun with a recoilless, fixed mount. | T95 - оригинальный танк, стабилизированная 90 мм гладкоствольная пушка Т208 в безоткатной установке. |
| She gives him her gun as a symbol of trust. | Она даёт ему своё ружьё как символ доверия. |
| How do you explain him pointing a gun at your face? | Как ты объяснишь, что он наставил тебе в лицо ружьё? |
| And then he also said: "In a republic, the sheep would have a gun." | А потом он добавил: "В республике у овцы было бы ружьё". |
| Put the gun... put the gun down. | Ружьё... положи ружьё. |
| Put the gun down, Dad. | Опусти ружьё, пап. |
| All I want's a gun and to know where Pat Farnsworth is. | Мне нужен только ствол, и узнать, где сейчас Пэт Фэрнсуорт. |
| Dan, put the gun down, you're startling her. | Дэн, опусти ствол, ты пугаешь ее. |
| For reloading, the gun was lowered to the horizontal. | При заряжании ствол орудия опускался горизонтально. |
| And doesn't he have the lyrics, I put the gun to you. | Правда ли, что у него есть слова: Я наведу на тебя ствол. |
| [car engine starts] Lana, this is all just crazy, why does he have a gun? | Лана, это все просто безумие, почему у него ствол? |
| Now, you give me that gun. | Ной, отдай мне этот револьвер. |
| And take Daddy's gun. | И возьми папин револьвер. |
| Now that's a great-looking gun. | Этот револьвер выглядит просто отлично. |
| Put the gun down, son. | Сынок, опусти револьвер. |
| Now, I, on the other hand, decided to magnetize the gun and bombard it with fine magnetized particles. | Сейчас же, однако, я решил намагнитить револьвер и атаковать его положительно намагниченными частицами. |
| Since the Kanonenjagdpanzer followed the casemate design of most World War II tank destroyers, the gun was fixed within the casemate, located a little right from the center. | Устройство боевого отделения Kanonenjagdpanzer было аналогично большинству истребителей танков Второй Мировой войны, орудие устанавливалось в неподвижной рубке, немного справа от центра. |
| During both the Battle of Iwo Jima and the Battle of Okinawa it was used effectively with armor-piercing rounds against American M4 Sherman tanks and as a coastal-defense gun. | Во время сражений за Иводзиму и Окинаву Тип 88 показала эффективность при стрельбе бронебойными снарядами по американским танкам М4 Шерман и как орудие береговой обороны. |
| The ships normally stowed 75 rounds per gun, but space was available for an additional 10 rounds. | Боезапас на 305-мм орудие обычно составлял 75 снарядов и зарядов, но имелись резервы для ещё 10. |
| Light Armored Vehicle w/ Assault Gun | Самоходное орудие на базе легкой бронированной машины |
| One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. | Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году. |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| The van dynes, Illinois gun club. | Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе |
| Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. | Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
| Shakespeare, the gun club. | Шекспир, оружейный клуб. |
| PATTERSON: Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun. | Отыщите Дарвани Дженнингс, выясните, кто дал её сыну автомат. |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| Rufus, grab the gun. | Руфус, бери автомат. |
| I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. | Я надеюсь, что вы поддержите работу наших вооружённых сил по подготовке солдат, таких, как вот эта молодая женщина-капитан, и вы дадите ей в руки хороший автомат, а не плохую винтовку, какую получил мой отец. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| Coming up: a man with a gun and two bullets has taken over the city of Manchester. | Сегодня в выпуске: мужчина с ружьем и двумя пулями захватил власть в Манчестере. |
| You returned with the gun. | Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем. |
| What's he doing with the gun? | Почему он с ружьем? |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| I know how to shoot a gun, I just choose not to. | Я знаю как стрелять из пистолета, я просто предпочитаю этого не делать. |
| He tilled the land, tended the livestock and learned to shoot a gun and play cards. | Он пахал землю, ухаживал за домашним скотом и учился стрелять из оружия, играл в карты. |
| "Fake gun, shoot me in standoff." | Поддельная пушка, стрелять в меня. |
| I have a gun. | ФБР! Я буду стрелять! |
| Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. | Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина. |
| One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. | Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел. |
| Someone told me that when the time comes, a gun will fire. | Кое-кто сказал мне, что будет выстрел. |
| Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
| Well... shot to the temple, gun in his hand. | Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке. |
| So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? | Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты? |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". | Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B». |
| Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). | Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964). |
| Often a major plot twist exists that is revealed near the end of the book, which relates in some way to this temporal end (what Palahniuk refers to as "the hidden gun"). | Часто в конце книг происходит отклонение главной ветви сюжета, которое будет каким-то образом связано с хронологическим окончанием (что сам Паланик называет «скрытым оружием» - «the hidden gun»). |
| There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. | Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё». |
| The British Gun Carrier Mark I was the first example of a self-propelled gun, fielded in 1917 during World War I. It was based on the first tank, the British Mark I and carried a heavy field gun. | Gun Carrier Mark I - самоходная гаубица Великобритании времён Первой мировой войны на основе первого в мире танка Mark I. Первая самоходно-артиллерийская установка в мире. |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| Dal Gun, pick the phone up! | Даль Гон, возьми трубку! ... |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |