Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I think the kid is lying about the gun. Думаю, про пистолет парень врёт.
It was just that this settler drew his gun and opened fire on this man. Тот поселенец попросту вытащил свой пистолет и выстрелил в него.
Ballistics matched it to the gun that Catherine gave Doris. Баллистики определили, что это пистолет, который Кэтрин дала Дорис.
You know that I carry a gun, right? Ты в курсе, что у меня пистолет, да?
One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?".
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I know he has a gun. Я знаю, что у него есть оружие.
Actually, I think he does carry a gun. По правде говоря, я думаю, что он носит оружие.
Did (any of) the offender(s) have a knife, a gun, another weapon or something used as a weapon? = yes Был ли у (кого-нибудь из) нападавших нож, пистолет, другое оружие или что-либо, используемое в качестве оружия? = да
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
State media said Yang's capsule was supplied with a gun, a knife and tent in case he landed in the wrong place. Сообщалось, что Ян Ливэй имел с собой оружие, нож и палатку на случай приземления в каком-нибудь непредусмотренном месте.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Primary armament was the 2 cm KwK 38 L/55 gun. Основным орудием стала 20-мм пушка KwK 38 L/55.
So we disable the shields... we take out the oscillator and we blow up their big gun. Так, мы отключаем щиты... уничтожаем осциллятор, и их большая пушка делает бум.
There's a gun, and there's this. Там пушка, и вот это.
What's your plan - a gun in the glove compartment? И какой план - пушка в бардачке?
What do you want a gun for, brother? А зачем тебе пушка, брат?
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Tell him to put his gun down. Скажи ему, чтобы положил ружьё.
You got a gun? У тебя есть ружьё?
I got a gun. У меня есть ружьё.
Smell oil, the gun's been cleaned. Пахнет маслом - ружьё чистили.
She put a curse on the gun! Она наложила на ружьё проклятье!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
She wanted to hold my gun. Она хотела подержать в руках мой ствол.
Where'd you dump the gun? Где ты сбросил ствол?
How come you have a gun? Откуда вообще у вас ствол?
Well, theoretically speaking, if I had a gun when the SORT team entered, here's what might have happened. Теоретически если бы у меня был ствол, когда вошёл отряд быстрого реагирования, то вот что могло произойти.
Darings were capable of a rate of fire of 16 rounds per minute per gun, or about 100 rounds per minute overall. Скорострельность составляла 16 выстрелов в минуту на ствол, или около 100 выстрелов в минуту в целом.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
The gun was simply a souvenir of the time. Револьвер был просто сувениром на память.
The gun from fitch's installation. Револьвер из инсталляции Фитча?
How did you know I planted the gun? Как про револьвер догадались?
We cannot bring that gun. Мы не можем взять этот револьвер.
Throw the ball away and when we come home, you throw that gun away. Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
The gun weighed 12.1 tons and could fire three rounds per minute. Каждое орудие весило по 12,1 т и выпускало до трёх снарядов в минуту.
In November 1942, I-17's 14 cm deck gun was removed and she set out for Guadalcanal on the first of many supply missions. В ноябре 1942 года с палубы I-17 сняли 140-мм орудие, и подлодка отправилась в Гуадалканал с первой своей вспомогательной миссией.
UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено.
Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
She'll say her business would be up even more... gun business is booming. Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает.
The town's entire gun supply was destroyed. Весь оружейный запас города уничтожен.
I thought this was Nancy Reagan's gun closet. это оружейный шкаф Ненси Рейган.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
"DOLG M3" TACTICAL GUN BELT ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ"
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I pulled out my gun, and I started firing like hell. Достал автомат и начал отчаянно палить.
This is just as important as carrying a gun. Это так же важно, как носить автомат.
Reiser, put the gun away! Ты с ума сошёл? Опусти автомат!
You've got to go for the gun. Вам нужно взять автомат.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество.
Why were you out in the orchard with a gun? Почему вы были в саду с ружьем?
Pointing a gun isn't a game. Что это за игра - угрожать ружьем?
I'll defend it with a gun! Я буду защищать его с ружьем!
Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun? Разве так можно: на зятя - с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
It is my very favorite gun. Это - моя самая любимая винтовка.
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
Right day, right gun, pulling all the right strings to stay off the books. День совпадает, винтовка совпадает, потянуты нужные связи, чтобы быть здесь неофициально.
This isn't a gun, it's a rifle. Это не ружьё, а винтовка.
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять.
Now, why would this man fire his gun at you? С чего бы ему в вас стрелять?
Without gunpowder, the gun won't fire. без пороха оружие не будет стрелять
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
As such, it is imbued with masculinity; traditionally, the symbolic ideal forester is a well-built male who can handle a gun as well as a chainsaw and tackle wild animals, malaria, and the populace alike. В частности, считается, что лесник должен быть мужественным, так как традиционно он, в идеале, представляется в образе физически развитого мужчины, не только владеющего мотопилой, но и умеющего метко стрелять и способного в равной степени хорошо противостоять диким животным, малярии и браконьерам.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
The gun was held close. Выстрел с близкого расстояния.
Look at their reaction, fired the gun. Видел их реакцию на выстрел?
When these orders were not obeyed, the officer fired a warning shot into the air and warned that he was going to use his gun. Поскольку эти приказания не были выполнены, сотрудник дал предупредительный выстрел в воздух и предупредил, что он применит свое оружие.
So when you test-fired the gun, what happened? Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета?
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли.
It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Heavy Barrel (ヘビー・バレル, Hebī Bareru) is a 1987 overhead run and gun arcade game by Data East. ヘビー・バレル Hebī Bareru) - компьютерная игра в жанре Run and gun, разработанная японской компанией Data East в 1987 году.
In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace.
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки.
A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
Больше примеров...