| Sir, I bought her the gun. | Сэр, я купил ей пистолет. |
| Including putting a gun in his mouth and pulling the trigger. | Включая пистолет во рту и спускание курка. |
| You do realize it was a prop gun, right? | Ты ведь понимаешь, что этот пистолет из реквизита? |
| Anyway... if you need a gun to feel like a real man, then keep it. | В конце концов... разве тебе нужен пистолет, чтобы почувствовать себя настоящим мужчиной? |
| You planted the gun at Truth right after having the security cameras turned off, which... was genius, by the way. | И вы подбросили пистолет в "Правду" сразу после того, как были отключены камеры безопасности, и это было гениально! |
| Skip tried to take the gun from H.P. | Он пытался отнять оружие у Эйч Пи. |
| You pulled a gun on a fellow priest. | Вы наставили оружие на другого священника. |
| So, come on, put your gun down, walk out of here, be a man. | Так давай, положи оружие, выходи оттуда, будь мужчиной. |
| Do you own a gun, Natalie? | У вас есть оружие, Натали? |
| Do you have a gun at home? | У тебя дома есть оружие? |
| You have a gun pointed at my head. | У тебя пушка, направленная мне в голову. |
| The gravity gun was very well received by critics, who considered it one of the defining features of Half-Life 2's entertainment value. | Гравитационная пушка была очень хорошо принята игровыми журналистами, которые сочли её одним из основных развлекательных элементов управления Half-Life 2. |
| This is a 75mm armour-piercing gun, you know. | Это 75-миллимитровая пушка, пробивающая броню. |
| It was your gun. | Но пушка - твоя. |
| I'm the one with the gun... | Я тот у кого пушка... |
| Tell him to put his gun down. | Скажи ему, чтобы положил ружьё. |
| Put the gun... put the gun down. | Ружьё... положи ружьё. |
| Dude! I got the gun! | Чувак, у меня ружьё! |
| Put the gun down, Bedwyr. | Опусти ружьё, Бедвир. |
| Taking the gun, Gogol goes there at night, but instead of the Horseman, Darina is brought there by the sorcerer. | Взяв ружьё, Гоголь ночью отправляется туда, но вместо Всадника Дарину туда приводит колдун. |
| This is the gun we found in the Mercedes. | Этот ствол мы нашли в Мерседесе. |
| There are other things you can carry other than a gun. | Но идея в другом - не обязательно носить именно ствол. |
| We need every gun. | У нас каждый ствол на счету. |
| Big gun doesn't make a big man. | Не ствол определяет крутизну. |
| And we've got only one gun. | И всего 1 ствол имеется. |
| Jean gave me your map and I went to dig up the jewels and gun. | Жан передал мне план, я пошёл забрать побрякушки и револьвер, несмотря на твой совет. |
| If you need something for to tote the gun around? | Тебе нужно что-нибудь, чтобы носить револьвер? |
| Eve, the gun! | Ж: - Ив, револьвер! |
| Did you borrow Louis's gun? | Это ты взяла револьвер Луи? |
| And where's my gun? | И где мой револьвер? |
| The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. | Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей. |
| In November 1942, I-17's 14 cm deck gun was removed and she set out for Guadalcanal on the first of many supply missions. | В ноябре 1942 года с палубы I-17 сняли 140-мм орудие, и подлодка отправилась в Гуадалканал с первой своей вспомогательной миссией. |
| After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. | После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций. |
| Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. | Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано. |
| The Panel found this post-embargo-produced truck in a modified and heavily militarized form, fitted with a four-barrelled anti-aircraft gun. | Группа обнаружила этот автомобиль, произведенный после введения в действие эмбарго, в модифицированном виде, причем на нем было установлено четырехствольное зенитное орудие. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| We're willing to significantly expanse you gun business. | Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
| A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. | Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов. |
| Well, your partner planted a gun in my mom's garden... | Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы... |
| I'll still have his gun. | У меня все равно его автомат. |
| Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
| I believe you, but my Tommy gun don't! | Я поверю тебе... но мой автомат не может! |
| You grab his gun. | Ты отнимешь автомат у того. |
| And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. | А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем. |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| Alex threatens him with his gun and drives off. | Алекс угрожает ему ружьем, прыгает в машину и уезжает. |
| He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. | Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится. |
| Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. | двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится... |
| Because, after I fired the gun, you moved in front of him. | Потому что, когда я начал стрелять, вы встали перед ним. |
| I know how to shoot a gun, I just choose not to. | Я знаю как стрелять из пистолета, я просто предпочитаю этого не делать. |
| I don't know how to use a gun! | Я не умею стрелять! |
| You can't shoot a gun? | Ты не умеешь стрелять? |
| Never show a gun in Act One if you're not going to fire it by Act Five. | Никогда не грози пистолетом, если не собираешься стрелять. |
| So, a gun fired underwater would be deafening. | Так, что выстрел под водой будет оглушительным. |
| d it goes off like a gun d d brighter than the sun d | Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца |
| Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. | Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| Powder burns on his left palm indicates that he was... probably grabbing the barrel of the gun when the first shot was fired. | Ожоги от пороха на его левой ладони указывают на то, что он... вероятно, пытался схватиться за дуло пистолета, когда был сделан первый выстрел. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| And now I get to gun him down. | теперь я должен его застрелить |
| He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. | И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
| In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). | В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII). |
| The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". | Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West). |
| In May 2003, she had a role in the theatrical release Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard and from July to December 2003, Aoi had a role in the TV Asahi J-dorama Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi. | В мае 2003 года Аой снялась в фильме «Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard», с июля по декабрь того же года она снималась в ТВ-сериале «Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi». |
| Seo Dong Gun wasn't that kind of person. | Со Дон Гон не таким был человеком. |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Dal Gun, sit down. | Даль Гон, садись. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |