| This is the part where you lower the gun? | В этом месте ты опустишь пистолет? |
| Who pulled a gun, that Norval? | Кто вытащил пистолет, какой Норвал? |
| Just so you know, I'm going to take that gun and kill you before you can pull the trigger. | Ну раз ты знаешь, я возьму этот пистолет... и убью тебя, прежде чем ты поднимешь тревогу. |
| Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. | А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет. |
| You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. | Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли. |
| Narrator: Not bad, but there's still the top gun to go. | Неплохо, но есть еще оружие помощнее. |
| One of them tossed a gun as he ran. | Один из них бросил оружие, когда бежал. |
| It was the standard issue gun of the Dutch police from 1979 to 2013. | Стандартное оружие голландской полиции с 1979 по 2013 годы. |
| Then, yesterday... you pointed a gun at an innocent bystander! | И вот вчера... ты направил оружие на невиновного свидетеля! |
| Give me your gun and hat. | Дайте мне оружие и сомбреро. |
| You got crack and a gun. | Ну вот, у меня есть пушка. |
| Why'd you have a gun in your locker? I tried. | Зачем тебе пушка? - Я пытался. |
| "You have the gun that Rambo use?" | "А у вас есть пушка, которой пользовался Рэмбо?" |
| We took a gun off him. | У него пушка была. |
| That's the new P-two digital dart gun. | Новая цифровая дротиковая пушка. |
| No, just bring the gun to the office. | Нет, просто принеси ружьё, и мы там разберёмся. |
| We need your gun, man! | Пошли! Нам нужно твоё ружьё, мужик! |
| So why the gun? | Так почему же ружьё? |
| Inspired by Mario's fascination with hammerguns, the Castore was created - the first-ever self-cocking hammer gun with a single trigger and automatic ejectors. | Вдохновлённый любовью Марио к курковым ружьям был произведён «Кастор» - самое первое самовзводящееся ружьё с одним спусковым крючком и автоматическим эжектором. |
| Each gun produced thereafter was a bespoke gun bearing the name 'Abbiatico & Salvinelli' and a unique serial number. | Каждое ружьё, сделанное фирмой с того времени, было ружьём, сделанным на заказ, носило имя «Аббиатико и Салвинелли» с уникальным серийным номером. |
| I see you got your gun out. | Я смотрю, ты достал ствол. |
| The distance between the rival armies is shorter than the barrel of a gun. | Расстояние между противостоящими армиями короче, чем ствол винтовки. |
| When you're facing a loaded gun what's the difference? | Когда тебе в лицо направлен ствол... Какая разница? |
| The gun comprises a receiver, a barrel, a muzzle, a plunger, and a trigger mechanism which holds the plunger in the barrel. | Ружье содержит ресивер, ствол, надульник, поршень, спусковой механизм, удерживающий поршень в стволе. |
| You see this gun? | Ты видишь этот ствол? |
| I bought this gun on my last money. | Я купил этот револьвер на последние деньги. |
| He's got a gun with two bullets. | У него револьвер с двумя патронами. |
| She brought a gun with her, lieutenant. | Она привезла револьвер с собой, лейтенант. |
| I reached into my purse for the gun. | Я достала из сумочки револьвер. |
| We'll hide this gun and find out what she's up to. | Прячем револьвер, спокойно садимся и наблюдаем. |
| The No. 5 gun was removed. | Из-за этого было потеряно орудие Nº 6. |
| How did it happen that the gun was abandoned? | Каким образом орудие оставлено? |
| At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. | Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны. |
| The gun burst during the testing, putting an end to the tests. | После всех сделанных выстрелов орудие оказалось повреждённым, что привело к прекращению испытаний. |
| During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. Many new and modern weapons, including a truck-mounted anti-aircraft gun, were captured in the process. | В ходе этого боя был сбит американский боевой вертолет и, как сообщается, было убито более 200 боевиков, а также захвачено значительное количество нового и современного оружия, включая установленное на грузовик орудие ПВО. |
| He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| What do you think - gun nut? | Как вы думаете, он оружейный псих? |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. | Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит баллистические данные в систему. |
| Lynn, get his gun! | Линн, хватай его автомат! |
| Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
| Sir, you'll need a gun. | Сэр, вам необходим автомат. |
| It's not a girl but a metal gun | Это не девочка, а железный автомат! |
| Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. | Водил головную машину, держа на коленях автомат. |
| The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. | С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| There's Conny from the garage with my gun. | А вот и Конни из гаража с моим ружьем. |
| I'll defend it with a gun! | Я буду защищать его с ружьем! |
| Coon gun, that's what they call 'em. | Его зовут ружьем для енотов. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. | Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится... |
| Drop that space gun or I'll shoot... like so. | Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять! |
| If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. | Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди. |
| I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing. | Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку. |
| Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. | Когда повзрослеете, будете им пользоваться А на этом ружье я училась стрелять. |
| It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting. | Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять. |
| But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
| I was working out in the garage when I heard the gun go off. | Я работал в гараже, когда услышал выстрел. |
| Look at their reaction, fired the gun. | Видел их реакцию на выстрел? |
| I heard a gunshot and... ran back in, and Faith had Shep's gun in her hand. | Я услышал, выстрел и... побежал обратно... и в руке Фэйт было оружие Шепа. |
| Gun shots and heavy breathing, too. | Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание. |
| You allowed him to gun down an innocent man. | Вы позволили застрелить невиновного. |
| He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. | И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо. |
| I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. | Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| "The Gun Show" - 4:46 On May 1, 2010, the band posted a flyer on their Twitter and Myspace asking their Los Angeles area fans to come out in full cowboy costume for the music video. | «The Gun Show» - 4:46 1 мая 2010 года группа опубликовала на своих страницах Twitter и MySpace записи, призывающие поклонников в районе Лос-Анджелеса прийти в костюмах ковбоев для съёмок клипа. |
| In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). | В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII). |
| The British Gun Carrier Mark I was the first example of a self-propelled gun, fielded in 1917 during World War I. It was based on the first tank, the British Mark I and carried a heavy field gun. | Gun Carrier Mark I - самоходная гаубица Великобритании времён Первой мировой войны на основе первого в мире танка Mark I. Первая самоходно-артиллерийская установка в мире. |
| Pearson was the only guitarist on the single "Under the Gun", which also featured former Berlin lead vocalist Terri Nunn on backing vocals. | Пирсон был единственным гитаристом, который принял участие в записи последнего сингла «Under the Gun», который также включал бэк-вокал Терри Нан (англ. Terri Nunn). |
| Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |
| Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
| Why the hell is Dal Gun sitting here with us? | Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами? |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Dal Gun, leave this world. | Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес. |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |