| If you tell me who got their hands on that gun, we might find a way around the other stuff. | Если вы скажете мне, в чьи руки попал пистолет, мы могли бы найти способ обойти остальное. |
| She carry a gun Mr. Booth? | Носите с собой пистолет, мистер Бут? |
| You know why a gun is better than a wife? | Знаете, почему пистолет лучше жены? |
| Is that a Flash Gordon ray gun, or are you just happy to see me? | Это лазерный пистолет Флэша Гордона, или ты рад меня видеть? |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| I'm not going to use my gun. | Я не буду использовать свое оружие. |
| They saw your gun and your wire cutters. | Они видели твоё оружие и твои кусачки для проволоки. |
| It's the gun... at least I think it is. | Это оружие... по-крайней мере я так думаю. |
| The gun will give us away. | Оружие даст нам пройти. |
| He grabbed an ICE agent's gun. | Он выхватил оружие у агента. |
| Think maybe the badge and gun have made you paranoid, Ellie. | Думаю, что значок и пушка сделали из тебя параноика, Элли. |
| It sounded like a very big gun. | Судя по звуку, у нее там здоровенная пушка. |
| Well, I'm assuming because of the gun there and that look on your face, this is something a little bit more than a domestic issue. | Что же, полагаю, раз у тебя пушка в руках и этот взгляд на твоем лице, это что-то большее, чем семейные разборки. |
| There's a gun, and there's this. | Там пушка, и вот это. |
| Dude! I got the gun! | Чувак, у меня пушка! |
| A warm gun means you just shot something. | Тёплое ружьё значит, что ты только что во что-то выстрелил. |
| She says you pointed a gun at her one night. | Она заявила, что однажды вы направили на неё ружьё. |
| Anyone else comes by, forget the gun. | Если придёт ещё кто-нибудь - не хватайся за ружьё. |
| Smell oil, the gun's been cleaned. | Пахнет маслом - ружьё чистили. |
| Suddenly, I became sick of it all, and I returned my gun, and gracefully resigned my post | И вдруг мне всё это опротивело, я сдал ружьё и изящно оставил пост. |
| Why don't you holster that gun? | Не хочешь спрятать ствол в кобуру? |
| Fred, Fred, put the gun away! | Фред, Фред, убери ствол! |
| I'm pretty sure it's a gun. | Я уверен это ствол. |
| But he used my gun to do it. | Но он использовал мой ствол. |
| [car engine starts] Lana, this is all just crazy, why does he have a gun? | Лана, это все просто безумие, почему у него ствол? |
| I think David would be more relaxed if you gave him your gun. | Я думаю, Давид, что нам будет спокойней, если ты дашь ему револьвер. |
| She brought a gun with her, lieutenant. | Она привезла револьвер с собой, лейтенант. |
| Did you know your mother owned a gun? | Вы знали, что у вашей матери был револьвер? |
| You did, and you stashed the gun and the jewels | Ты его убил и спрятал револьвер и побрякушки, те, что вы взяли на авеню Моцарта. |
| Sixth, a revolver found on Waldron... was a.-caliber weapon... and was the gun from which a bullet... found in the head of the deceased was discharged. | Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра."з такого же оружи€ была выпущена пул€, котора€ была найдена в голове у покойного. |
| Agar advertised the gun as "an army in six feet square", due to its high rate of fire. | Эйгар рекламировал своё орудие как «армию на шести квадратных футах», имея в виду высокую скорострельность. |
| The total of long-standing violations committed by Frente Polisario decreased from four to three, with the withdrawal of an anti-aircraft artillery gun from one of its observation posts in the restricted area. | Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие. |
| How did it happen that the gun was abandoned? | Каким образом орудие оставлено? |
| In October 1943, it was decided that the StuH 43 gun needed to be redesigned to reduce its weight. | В октябре 1943 было решено, что орудие StuH 43 необходимо переработать, чтобы уменьшить его вес. |
| Knowing nothing, we did so and saw that our "guests" came to us-the company of the cadets, the same armored cars that we did not let into the Kremlin last night, and one three-inch gun. | Ничего не зная, выходим и видим, что к нам пришли «гости» - роты юнкеров, те же наши броневики, которые мы ночью не пустили, и одно орудие - трёхдюймовка. |
| Call the gun warehouse, put them on alert. | Позвоните на оружейный склад, пусть будут начеку. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. | Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин. |
| In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. | В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников. |
| The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него. |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| Rufus, grab the gun. | уфус, бери автомат. |
| Sir, you'll need a gun. | Сэр, вам необходим автомат. |
| During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. | Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами. |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| After the thing with the bell tower and the gun, I went to counselling. | После истории с колокольней и ружьем, я пошел к психологу. |
| What's with the gun, Trigger? | Что с ружьем, "Большой Курок"? |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| You can't come in the bank with a gun. | В сберкассу с ружьем никак. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| The enemy immediately knew where the gun was. | В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр. |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| I never wanted to shoot a gun. | На самом деле, я не хотел стрелять из пистолета. |
| I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. | Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять. |
| You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. | Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать. |
| And I know how to use a gun. | И я умею стрелять. |
| Despite these further wounds he stayed in his exposed position, still firing his gun, although after a time only able to support himself by holding on to the gun mounting. | Несмотря на новые ранения, он остался на своей открытой позиции, продолжая стрелять, хотя был уже в состоянии лишь держаться за основание орудия. |
| So when... so when I heard the gun... | Поэтому, когда... поэтому, когда я услышала выстрел... |
| Trust me, that was a gun. | Поверь, это был выстрел. |
| Shot the gun again, putting powder burns on Anton. | Снова произвёл выстрел, рассыпал порох на Энтоне. |
| And based on the caliber of gun, type of ammo and the GSR pattern on the clothing, I'm saying the shot was fired from five to seven feet away. | И основываясь на калибре пистолета, типе пули и следах пороха на одежде, я бы сказал, что выстрел был сделан с расстояния 1,5 - 2 метра. |
| That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone. | Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". | Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B». |
| James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. | Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки. |
| After taking some time off to raise her child, Badu returned in 2000 with Mama's Gun. | По прошествии некоторого времени, которое понадобилось Баду для ухода за ребенком, она вернулась в 2000 году с альбомом Mama's Gun. |
| A famous example of 'grunge'-style experimental design was Ray Gun magazine, art directed by David Carson. | Известным примером экспериментального гранжевого дизайна был журнал Ray Gun, арт-директора Дэвида Карсона. |
| The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. | 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A. |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. | Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание. |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| Isn't the same caliber gun the shooter used? | А не такой же калибр был и у стрелка? |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |