Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I drew my gun on Mrs. Fredrick, and she fired me. Я направил пистолет на миссис Фредерик, и она меня уволила.
Well, it's possible the shooter used a different gun, then dropped this one to put us off his track. Возможно, стрелок использовал другой пистолет, затем бросил этот, чтобы сбить нас со следа.
She felt like a gun to the head. Скорее, на пистолет, приставленный к виску.
Well, where's the gun then? Ну, тогда где же пистолет?
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Leave the gun and your badge with the duty sergeant. Сдай оружие, значок и обязанности сержанта.
Anything happens to my brother, I won't need this gun to kill you. Если что-либо произойдет с моим братом, мне не понадобится оружие, чтобы прикончить тебя.
That was the thief's gun backfiring on him. Это лишь оружие вора выстрелило в него
You say they used the same gun for another crime? Вы говорите, это оружие использовали в другом преступлении?
Put the gun down, turn yourself in. Опусти оружие и сдавайся.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
It will pull the ransom-rest lever and fire the gun. Он нажмет на рычаг, и пушка выстрелит.
The gun that I gave you... Пушка, которую я тебе дал...
Even if you have a gun, I'd still win. даже если у тебя есть пушка, я всё равно выиграю.
Son, what the hell you doing carrying that kind of gun? Сынок, зачем тебе такая пушка?
Hando, he's got a gun! Хэндо! У него пушка!
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
He's just showing me the gun, Dad. Он показал мне ружьё, пап.
Tom leveled the gun at Mary's head. Том навел ружьё на голову Мэри.
No, just bring the gun to the office. Нет, просто принеси ружьё, и мы там разберёмся.
Do you have, like, a loaded gun? У тебя, может, есть заряженное ружьё?
Sure, the victim saw that big note, perhaps even saw the gun itself, and still chose to go through that door anyway. Конечно, убитый видел большую надпись, возможно, даже видел ружьё, но всё же решил войти через дверь.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Tells her he has a gun. Он сказал что у него ствол.
Sorry, this gun leaves a big hole, so you don't have long. Извини, мой ствол большого калибра, долго тебе не протянуть.
I've no doubt that the gun is sound. Ну, я не сомневаюсь что это хороший ствол
I'm as straight as a gun barrel, me, mate. Я прямой, как ствол ружья, приятель.
I've dropped my gun. Я потерял свой ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I need a gun with belt and ammunition for my rifle. Мне нужны револьвер, кобура... и все виды патронов для Винчестера.
Okay, I handed them the gun. Ну вот, я отдал им револьвер.
Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки.
When we went to claim Jacob's body, this gun, his gun, was missing from the holster. Когда мы затребовали тело Иакова, этот револьвер, его револьвер, пропал из кобуры.
The gun is just an accessory to the holster, okay? Револьвер - это просто дополнение к кобуре, понятно?
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
As the experience of the ML-15 project suggests, the gun could be made somewhat lighter and more suitable for high-speed transportation. Как показал опыт МЛ-15, орудие могло быть сконструировано более лёгким и подвижным.
The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу.
Ziegler responded by announcing over the turret's phone circuit, Left gun loaded, good job. Зиглер в ответ объявил по башенному телефону: «Левое орудие готово, хорошая работа.
Although obsolete, the Type 38150mm Field Gun was found in theatres of operation in the Second Sino-Japanese War, Soviet-Japanese Border Wars and in the early Pacific War. Несмотря на устаревание, полевое орудие Тип 38 применялось во время Второй китайско-японской войны, советско-японских пограничных конфликтов и на Тихом океане.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
I'm going to that gun shop! Пойду-ка в тот оружейный.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They found the gun under some scrap metal. Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом.
Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher. Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет.
Matthis, take the gun. Маттис, возьми автомат.
He has a gun, too. У него тоже есть автомат.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I think I'd look good with a gun. Думаю, я бы хорошо смотрелась с ружьем.
Not with a gun in your hand. Неужели с ружьем в руках?
Now she's got a gun. Мы связали её с ружьем.
Coon gun, that's what they call 'em. Его зовут ружьем для енотов.
You can hunt elephants in Africa with this gun! Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
Ezri, the gun isn't loaded. Эзри, винтовка не заряжена.
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
But I wouldn't use a gun. Но стрелять я бы точно не стал.
I won't even have to worry if they pull a gun on me. Мне ничего не будет, даже если они будут стрелять.
I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing. Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку.
Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. Когда повзрослеете, будете им пользоваться А на этом ружье я училась стрелять.
I had a gun, but I didn't do it. у меня был пистолет, но я не стал стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So when... so when I heard the gun... Поэтому, когда... поэтому, когда я услышала выстрел...
Shot the gun again, putting powder burns on Anton. Снова произвёл выстрел, рассыпал порох на Энтоне.
Well... shot to the temple, gun in his hand. Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке.
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет.
And based on the caliber of gun, type of ammo and the GSR pattern on the clothing, I'm saying the shot was fired from five to seven feet away. И основываясь на калибре пистолета, типе пули и следах пороха на одежде, я бы сказал, что выстрел был сделан с расстояния 1,5 - 2 метра.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
Can you really kill me with that gun? Ты действительно сможешь застрелить меня?
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The Stoeger Coach Gun is a double-barreled shotgun. В действительности он держит в руках двуствольное ружьё «Stoeger Coach Gun».
In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace.
She also performed in a national tour of Annie Get Your Gun, understudying the lead role. Также она выступила в национальном турне мюзикла «Annie Get Your Gun (англ.)русск.», где дублировала главную роль.
After taking some time off to raise her child, Badu returned in 2000 with Mama's Gun. По прошествии некоторого времени, которое понадобилось Баду для ухода за ребенком, она вернулась в 2000 году с альбомом Mama's Gun.
The 3 inch Gun M5 was an anti-tank gun developed in the United States during World War II. З inch Gun M5 - противотанковая пушка, разработанная в США во время Второй мировой войны.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Are you uncomfortable around me, Dal Gun? Тебе не нравится моё общество, Даль Гон?
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Dal Gun is an orphan. Даль Гон вырос в приюте.
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита.
Больше примеров...