| It doesn't say whether they've found the gun. | Тут не сказано - нашли ли пистолет. |
| When I went to get her things, I found the gun. | Когда я пошел забрать ее вещи, я нашел пистолет. |
| You never pull a gun out unless you're planning to shoot somebody. | Никогда не вытаскивай пистолет, если ты не планируешь стрелять в кого-то. |
| You still have that pricing gun? | У тебя все еще есть пистолет для ценников? |
| It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. | В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы. |
| Wait, I've got to buy a gun. | Подожди, мне оружие надо купить. |
| Ask your aunt how she likes you keeping that gun. | Спроси свою тетю, как ей нравится, что у тебя оружие! |
| At least he's smart enough to leave his gun at home. | По крайней мере, у него хватило ума оставить оружие дома. |
| "How do you feel about gun control?" | "Как контролировать оружие?" |
| YOU'RE LIKE A LOADED GUN. | Ты как заряженное оружие. |
| This gun is my legislative gun! | Эта пушка - мое законное оружие. |
| I'm sure there's a gun there somewhere. | Я чую, пушка где-то там. |
| Hando, he's got a gun! | Хэндо! У него пушка! |
| There's a gun in your trousers. | У тебя в штанах пушка. |
| The gun was produced at the Plant no. 8 (named after Kalinin), where it received index 1-K. | Немецкая пушка была запущена в производство на подмосковном заводе Nº 8 им. Калинина, где она и получила заводской индекс 1-К. |
| But they did keep your gun? | Но твоё ружьё, я вижу, они себе оставили |
| Tom put a gun to Mary's head and pulled the trigger. | Том приставил ружьё к голове Мэри и спустил курок. |
| Anyone else comes by, forget the gun. | Если появится кто-то ещё, за ружьё сразу не хватайся. |
| Careful, he's got a gun. | Осторожно, у него ружьё. |
| Taking the gun, Gogol goes there at night, but instead of the Horseman, Darina is brought there by the sorcerer. | Взяв ружьё, Гоголь ночью отправляется туда, но вместо Всадника Дарину туда приводит колдун. |
| You get yourself a gun, and learn how to use it. | Найди себе ствол и научись им пользоваться. |
| And the gun appeared and the guy went, | И тут появляется ствол, и человек кричит: |
| Dennis, let's go get us a gun. | Дэннис - пошли, и достанем нам СТВОЛ...! |
| Who's got a gun? | У кого при себе ствол? |
| Give me my gun. | Отдай мне мой ствол. |
| Sam... you and I both know that gun isn't loaded. | Сэм... мы оба знаем, револьвер не заряжен. |
| Somehow the gun got out of evidence and into the hands of a 12-year-old. | Каким-то образом револьвер из хранилища улик попал в руки двенадцатилетних ребят. |
| This is a gun on your spine. | У тебя за спиной револьвер. |
| We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. | На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта. |
| I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it. | Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер! |
| The last gun was not knocked out until October 1917. | Последнее орудие не замолкало до октября 1917 года. |
| On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. | 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии. |
| The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. | Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт. |
| They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol. | Их прикрывал танк «Меркава», который навел свое орудие на патруль ливанской армии. |
| The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. | Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта. |
| I kept him out of the gun store. | Я не позволил ему войти в оружейный магазин. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| I want the gun business. | Мне нужен оружейный бизнес. |
| A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police. | Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции. |
| Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. | Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол. |
| Lynn, get his gun! | Линн, хватай его автомат! |
| Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
| I pointed my gun at the soldier. | Направил свой автомат на солдата. |
| Along with the body were found a Czech-made submachine gun, hand grenades, a transmission device and other equipment typically used for infiltration by North Korean agents. | Рядом с телом был обнаружен автомат чешского производства, ручные гранаты, радиопередатчик и другое снаряжение, которое обычно используют для проникновения на нашу территорию северокорейские агенты. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| A dead man is found in my car, I am found with the gun. | Мертвый человек находится в моей машине, я нашел с ружьем. |
| What's with the gun, Trigger? | Что с ружьем, "Большой Курок"? |
| Pointing a gun isn't a game. | Что это за игра - угрожать ружьем? |
| You returned with the gun. | Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем. |
| Watch the gun, Cool Hand Luke. | Следи за ружьем, Люк Твердая Рука. [Прозвище главного героя одноименного фильма] |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| My gun goes where I go. | Моя винтовка иду, куда я иду |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. | Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять. |
| You could fire a gun in here, no one would ever know. | Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает. |
| Like, actually shoot the gun? | На самом деле стрелять? |
| So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was notbeing erased from the public psyche. | Поэтому я взяла ружье и начала стрелять по фотографииДианы. Но я не смогла стереть её из памяти, и, конечно, она неисчезла из общественного сознания. |
| So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit "cheap" but is that all because of the "goat"? | И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"? |
| One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. | Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел. |
| Fortunately for me, when the gun went off, I was down here on my beach. | К счастью для себя, когда раздался выстрел, я был здесь, на своем пляже. |
| I heard a gunshot and... ran back in, and Faith had Shep's gun in her hand. | Я услышал, выстрел и... побежал обратно... и в руке Фэйт было оружие Шепа. |
| The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? | Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке? |
| Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. | Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии. |
| And now I get to gun him down. | теперь я должен его застрелить |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In terms of content, Ray Gun was also notable for its choices of subject matter. | С точки зрения содержания, Ray Gun отличался уникальным выборам объектов статей. |
| The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". | Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun». |
| Chords marked. (subscription required) "Happiness Is A Warm Gun". | Chords marked. (требуется подписка) Happiness Is A Warm Gun (неопр.). |
| Francis flourished in the "run n' gun" offense of interim head coach Chris Jent. | Фрэнсису очень подходил быстрый стиль нападения "run n' gun" временного главного тренера Криса Джента. |
| James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. | Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. | Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое. |
| Yes, Dal Gun. | Слушаю тебя, О Даль Гон. |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| Dal Gun, leave this world. | Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес. |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Are you quoting "Top Gun"? | Цитируешь "Лучшего стрелка"? |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. | Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия |