Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I have a gun in the lockbox out there. У меня там в сейфе есть пистолет.
If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым.
Did (any of) the offender(s) have a knife, a gun, another weapon or something used as a weapon? = yes Был ли у (кого-нибудь из) нападавших нож, пистолет, другое оружие или что-либо, используемое в качестве оружия? = да
You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
The Special Rapporteur on Eritrea stated that Eritrea did not provide for exemption from military service for conscientious objection, which leads to a large number of Jehovah's Witnesses being placed in detention, because their religion does not permit them to carry a gun. Специальный докладчик по Эритрее отметила, что Эритрея не предоставляет освобождение от военной службы по религиозным соображениям, в результате чего значительное число Свидетелей Иеговы помещаются под стражу, поскольку их вера не разрешает им брать в руки оружие.
Amanda, find his gun! Аманда, найди его оружие!
Did you give the gun. Ты дал ему оружие.
We even found the gun. Еще мы нашли оружие.
Some passengers mistook the gunshots for caps or fireworks until a woman shouted, He's got a gun! Некоторые пассажиры ошибочно приняли выстрелы за хлопки автомобильного глушителя или фейерверк, пока женщина не закричала: «У него оружие!
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I got a gun under the counter here. У меня есть пушка под кассой.
The gravity gun sped up his clock a little. Гравитационная пушка немного ускорила течение времени для него.
You think he has the gun? Ты думаешь, пушка у него?
One gun, five hand pulsars and a planet-smashing bomb that doesn't work any more. Одна пушка, два наладонных пульсара и ныне нерабочая бомба для взрыва всей планеты.
The gun was developed in three variants, designated M-25, M-45 and M-60. Пушка разрабатывалась сразу в нескольких вариантах, получивших индексы М-25, М-45 и М-60.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
He's just showing me the gun, Dad. Он показал мне ружьё, пап.
The gun has conformity certificate N POCC RU.SA02.H00383 reg, N 02357555. Ружьё имеет сертификат соответствия Nº РОСС RU.SA02.H00383 рег.
Tom put a gun to Mary's head and pulled the trigger. Том приставил ружьё к голове Мэри и спустил курок.
Figured he'd see the gun through the window and be scared off? Подумали, что он увидит ружьё через окно и испугается?
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony. Когда он узнал, что у неё сломан позвоночник, схватил ружьё и выстрелил в пони.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I got your gun, and I got your prints. У нас есть ствол, на нём твои отпечатки.
You drop a gun off at D street and Barlow Ave, Вы нашли ствол на пересечении Ди и Барлоу Авеню.
Is it, "Everyone down. Kelso's got a gun"? Что-то типа, "У Келсо есть ствол, все быстро на пол"?
Just give me a gun. Просто дай мне ствол.
Where'd you get that gun? Где ты взял ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
When your gun disappeared, I knew she would do something crazy. Когда исчез револьвер, я сразу поняла, что она что-то затеяла.
Now, you give me that gun. Ной, отдай мне этот револьвер.
And you kept the gun so she wouldn't shoot herself? И забрали револьвер, чтобы она не застрелилась?
And who do you think gave him the gun? И кто же дал ему револьвер?
Walt sits nervously in the backyard, spinning a gun on the table that keeps pointing at him, but takes note when it points at a potted plant. Уолт нервно сидит на заднем дворе, вращая револьвер на столе, который продолжает указывать на него, но задумывается, когда он указывает на горшечное растение.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun was invented by Captain Robert Parker Parrott, a West Point graduate. Орудие было изобретено Робертом Паркером Парротом, выпускником Вест-Пойнта.
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков.
Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие.
And where's this gun you command? где твоЄ орудие, над которым ты командир?
However, the job was less than thorough as at least one gun went back into action when the Germans later re-occupied the battery. Эти меры, однако, оказались недостаточными, так как по меньшей мере одно орудие оказалось в рабочем состоянии, когда позднее немцы снова заняли батарею.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I was thinking something more clinical, but gun nut works. Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт.
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
Now I want to get a gun and mow down all the couples. Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
Reiser, put the gun away! Ты с ума сошёл? Опусти автомат!
How about you lower the gun down, And I shoot myself free? Может, спустите автомат, и я себя освобожу?
You grab his gun. Ты отнимешь автомат у того.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
You can't stop all of us with that gun. Ты не остановишь нас с этим ружьем.
He pointed a gun at his father last year. Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем.
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
What's with the gun, Trigger? Что с ружьем, "Большой Курок"?
She didn't do it with a gun or badge. Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
The enemy immediately knew where the gun was. В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр.
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
You need to learn how to shoot a loaded gun. Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено.
If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди.
Can you get me a gun and teach me how to use it? Ты можешь достать его и научить меня стрелять?
Why would you want to learn how to shoot a gun? Ты могла бы научить меня стрелять.
Like, actually shoot the gun? На самом деле стрелять?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
We thought we heard a gun going off. Кажется, мы слышали выстрел.
When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. На недавнем показе в Майами, одна зрительница сказала, что душой прочувствовала каждый выстрел.
Shot the gun again, putting powder burns on Anton. Снова произвёл выстрел, рассыпал порох на Энтоне.
Good man, while still alive, wrests control of gun from bad man, fires one shot. Хороший, пока еще был жив, выхватывает у плохого пистолет и делает один выстрел.
When that gun went off, I just thought - Когда раздался выстрел, я чуть не...
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета».
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The Stoeger Coach Gun is a double-barreled shotgun. В действительности он держит в руках двуствольное ружьё «Stoeger Coach Gun».
"About the RAM Top Gun Award". Получил престижную премию Тор Gun award.
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
Gun Legler applied the AKVIS MultiBrush plugin to add a cloned image of the girl to the original picture. В данном примере с помощью AKVIS MultiBrush Gun Legler добавила на исходную фотографию клонированное изображение девушки, поместив его чуть выше и правее оригинала.
Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No».
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
Yes, Dal Gun. Слушаю тебя, О Даль Гон.
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Where's Dal Gun? Где О Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Больше примеров...