| Curtis's alchemy gun was later stolen by his younger brother Calvin, who became the third Chemistro. | Алхимический пистолет Кёртиса был позже украден его его младшим братом Келвином, который стал третьим Хемистро. |
| Somebody broke into my place and put that gun there. | Кто-то ко мне вломился и подбросил туда пистолет. |
| What do you think about letting me borrow your gun? | Что ты думаешь, разрешишь мне взять на время твой пистолет? |
| Guys found a. in an alley a couple blocks from here, but it's not the gun used in the Hayes shooting. | Ребята нашли пистолет 38-го калибра в паре кварталов отсюда, но это не тот, из которого стреляли в Хейса. |
| I walked up to that firing line, aiming my gun for the head and fired and immediately burst into tears. | Я подошла к линии огня, направляя свой пистолет в голову, выстрелила и тут же разрыдалась. |
| I'd feel happier with a gun. | Я чувствовал бы себя лучше, будь у меня оружие. |
| There's something else I want as much as that gun. | Есть то, что я хочу не меньше, чем это оружие. |
| He pointed a gun at you, Fred... so I shot him. | Он направил оружие на тебя, Фред поэтому я застрелил его. |
| Check the gun against Bjarne Pedersen. | Проверь на оружие Бьярне Педерсена. |
| Mr. Lipton had a gun. | У мистера Липтона было оружие. |
| Which is why the gun is set to shoot both ways. | Именно поэтому пушка стреляет в обе стороны. |
| The gun is great news, but we still need to prove that Tommy Egan is Ghost. | Пушка - это отличная новость, но нам еще нужно доказать, что Томми Иган - это Призрак. |
| If I had a gun, I would kill you all! | Если бы у меня была пушка, я бы вас поубивал! |
| Dr. Herman is the big gun. | Доктор Герман как пушка. |
| Just the gun on the top of the tank. | Пушка и верх танка. |
| She pointed her gun at me, and she shot me. | Она направила на меня ружьё и выстрелила. |
| Who the hell would have a gun like that? | Кто, чёрт подери, стал бы держать такое ружьё? |
| Whatever happens, never throw away your gun! | Всё с себя сбрось до трусов, а ружьё и патроны держи при себе! |
| Okay, well, give me the gun. | Хорошо. Дай мне ружьё. |
| A vampire's like a loaded gun. | Вампиры как заряженное ружьё. |
| They found the gun that killed Nathan. | Они нашли ствол, из которого застрелили Натана. |
| I want a normal gun for a normal person. | Мне нужен нормальный ствол, для нормального человека. |
| I got your gun, and I got your prints. | У нас есть ствол, на нём твои отпечатки. |
| I suppose you've got a gun up there? | Предполагаю, у тебя там ствол? |
| Who's got a gun? | У кого при себе ствол? |
| Now, you give me that gun. | Ной, отдай мне этот револьвер. |
| Did you know your mother owned a gun? | Вы знали, что у вашей матери был револьвер? |
| But isn't the gun coming here? I mean, according to Samuel Colt's journal? | Но разве револьвер не появится здесь, как написано в дневнике Сэмюэля Кольта? |
| The fastest gun or man alive | Самый быстрый револьвер и самый быстрый человек, |
| How come this gun was right there? | Откуда взялся этот револьвер? |
| It was the last cast bronze gun used by an American army. | Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии. |
| The No. 5 gun was removed. | Из-за этого было потеряно орудие Nº 6. |
| UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. | ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено. |
| The gun was also able to be incorporated into fixed defences and bunkers, including the Belgian fortifications at the Albert Canal. | Орудие также являлось основным казематным в бункерах, в том числе в бельгийских укреплениях на канале Альберта. |
| The gun burst during the testing, putting an end to the tests. | После всех сделанных выстрелов орудие оказалось повреждённым, что привело к прекращению испытаний. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| I never should have led you to their gun warehouse. | Не нужно было показывать тебе их оружейный склад. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| I'm going to that gun shop! | Пойду-ка в тот оружейный. |
| He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. | Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64. |
| Now I want to get a gun and mow down all the couples. | Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки. |
| Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
| I've never fired a gun in my life! | Я никогда не держал автомат. |
| Pulled a gun on me, put us both in there and went after Walt. | Наставил на меня автомат, запихнул нас сюда и пошёл за Уолтом. |
| 'Cause I was aiming my gun at her head... and then I put three bullets in her. | Потому что я наставил на неё автомат... и всадил три пули. |
| There's a man in the woods with a gun circling the shack. | В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги. |
| I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. | Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. |
| He pointed a gun at his father last year. | Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем. |
| Finch, I'm more interested in finding the guy with the gun than I am in fixing his computer. | Финч, мне сейчас важнее найти парня с ружьем, чем рыться в его компьютере. |
| Afterwards, they'll never know I wasn't there with the gun. | Тогда они не узнают, что меня с ружьем тут уже не было |
| He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Опустите пистолет или мы будем стрелять. |
| "Fake gun, shoot me in standoff." | Поддельная пушка, стрелять в меня. |
| And I know how to use a gun. | И я умею стрелять. |
| So you're riding around in Morelli's car, learning how to shoot a gun, chasing him down like a dog. That's a lot of chi to be spending on nobody. | И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"? |
| So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was notbeing erased from the public psyche. | Поэтому я взяла ружье и начала стрелять по фотографииДианы. Но я не смогла стереть её из памяти, и, конечно, она неисчезла из общественного сознания. |
| In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. | Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце. |
| Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. | Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
| The manager heard shouting, including a reference to "A gun." | Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии". |
| Any evidence to suggest where the gun was fired from? | Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел? |
| They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. | Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. | В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard. |
| Taito's Western Gun used TTL-based hardware, which Dave Nutting Associates ported to the Intel 8080 microprocessor for its North American release. | Taito создала оригинальную японскую версию игры - Western Gun, использующую TTL, а Dave Nutting Associates успешно портировала её на процессор Intel 8080. |
| There will be inevitable comparisons to Neversoft's GUN, but CoJ feels much more a next-gen version of the lackluster Dead Man's Hand than anything else. | Тут будет неизбежное сравнение с GUN компании Neversoft, но Call of Juarez чувствует себя намного ближе к следующей версии тусклой Dead Man's Hand, чем что-либо ещё». |
| The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. | 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A. |
| James Shotwell of Under the Gun wrote that the single fit well within Abel's prior output, but that "Abel's ability to create something altogether hypnotic regardless of production never ceases to amaze." | Джеймс Шотуэлл из Under the Gun Review писал, что сингл хорошо коррелирует с прежними работами Абеля, но «способность Абеля создавать что-то совершенно гипнотическое независимо от продакшна никогда не перестаёт удивлять.» |
| Seo Dong Gun wasn't that kind of person. | Со Дон Гон не таким был человеком. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Yes, Dal Gun. | Слушаю тебя, О Даль Гон. |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |