| Sheriff, you can put the gun down. | Шериф, вы можете опустить пистолет. |
| Soon I can have Uncle Samuel's gun. | Скоро мне дадут пистолет дяди Сэмуэля. |
| Was your gun drawn the whole time? | Вы держали пистолет в руке все это время? |
| Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favour, now, did it? | Ты помнишь, как все закончилось в прошлый раз, когда ты навел на меня пистолет. |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| His gun - it was a Colt. automatic. | Его оружие - кольт 45-го калибра, автоматический. |
| He was reportedly carrying a gun. (Al-Fajr, 19 July 1993) | По сообщениям, у него нашли оружие. ("Аль-Фаджр", 19 июля 1993 года) |
| Put the gun down, Hannah. | Положи оружие, Ханна. |
| Where did he get the gun? | Где он взял оружие? |
| Sweetheart, put the gun down. | Дорогая, опусти оружие. |
| But... you still have your gun. | Но... у тебя всё ещё есть твоя пушка. |
| The guy was a paranoid, he had a gun... one thing led to another. | Этот парень был параноиком, у него была пушка... и одно потянуло за собой другое. |
| New gun, Laskey? | Новая пушка, Лэски? |
| One gun could ruin everything. | Одна пушка может разрушить всё. |
| One gun, Batterie Pommern, was captured in Koekelare (16 October 1918) by the Belgians at the end of the war and the seven surviving cannons were destroyed in 1921 and 1922. | Одна пушка была захвачена в городе Коекеларе (16 октября 1918 г.) бельгийцами в конце войны и семь уцелевших пушек были уничтожены в 1921 и 1922 (в рамках выполнения условий Версальского договора). |
| I loaded the gun, set the trigger, and went to bed. | Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать. |
| Put the gun down, Bill, please. | Опусти ружьё, Билл, пожалуйста. |
| A man is a man when he uses his gun to change his fate. | Мужчина становится мужчиной, когда он берёт в руки ружьё, чтобы изменить свою судьбу. |
| Was the gun kept for protection, as well? | Это ружьё держали в том числе и для защиты? |
| Dylan, put the gun down. | Дилан, опусти ружьё. |
| I didn't know they were robbing the bank until they pulled a gun in my face. | Ничего я не знал насчет ограбления, пока мне ствол в лицо не ткнули. |
| What about the gun in her hand? | Забыл что у неё был ствол? |
| Drop the gun. Now. | Брось ствол, сейчас же. |
| We have one gun. | У нас один ствол и... |
| Each gun can be coded so that it can't be fired at someone carrying an Aegis with the same code. | Каждый ствол можно закодировать не стрелять в тех, у кого в руках Иджис с аналогичным кодом |
| Obviously, a gun went off under my watch, and I'm launching a full investigation. | Револьвер выстрелил когда я был на посту, поэтому я начинаю расследование. |
| You'd rather buy the gun. | Ты предпочитаешь купить револьвер. |
| Did you borrow Louis's gun? | Это ты взяла револьвер Луи? |
| Please put the gun down. | Прошу, опусти револьвер. |
| I haven't carried a gun since my 20s. | У тебя есть револьвер, дорогая? |
| It was the last cast bronze gun used by an American army. | Это было последнее бронзовое орудие на вооружении американской армии. |
| The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. | При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением. |
| A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. | У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм. |
| At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. | В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось. |
| At least one Federal battery, the 13th Indiana, took the 12-pounder field gun into service early in the war. | Как минимум одна федеральная батарея (13-я индианская) имела одно такое орудие на вооружении в начале войны. |
| CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. | Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| I want the gun business. | Мне нужен оружейный бизнес. |
| He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64. | Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| I pulled out my gun, and I started firing like hell. | Достал автомат и начал отчаянно палить. |
| He was going for my gun. | Он напоролся на мой автомат. |
| You grab his gun. | Ты отнимешь автомат у того. |
| You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. | Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги! |
| When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. | Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| Deyeux said, "Your day is done with game bag full and empty gun." | Девье сказал: "День завершен набитым мешком и пустым ружьем". |
| You ever handled a gun before? | Умеешь с ружьем обращаться? |
| I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. | А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем. |
| You can hunt elephants in Africa with this gun! | Таким ружьем слонов в Африке стрелять! |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. | Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять. |
| What's it like to shoot a gun? | Каково это - стрелять из пистолета? |
| Without gunpowder, the gun won't fire. | без пороха оружие не будет стрелять |
| Do you even know how to use a gun? | Ты хоть умеешь стрелять? |
| After Jefty wastes bullets shooting at the boat, Pete tries to grab his gun. | Джефти начинает стрелять в направлении уплывающей лодки, Пит подбирается к нему и пытается вырвать у него оружие. |
| Well... shot to the temple, gun in his hand. | Ну что... выстрел в висок, пистолет в руке. |
| One well-placed shot from the main gun should destroy it. | Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему. |
| The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? | Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке? |
| And no second shot will be fired by either gun. | И второй выстрел не последует. |
| So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? | Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты? |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. | Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. | Я подумал, что они хотят застрелить меня. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| Of course it was a gun. | Конечно, это было огнестрельное оружие. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| On July 29, 2013, Moms Demand Action for Gun Sense in America, initiated a petition demanding a ban on guns in Starbucks stores. | 29 июля 2013 года организация Moms Demand Action for Gun Sense in America (с англ. - «матери за здравый смысл») выпустила петицию с предложением запрета на ношение оружия в магазинах Starbucks. |
| Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". | Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта». |
| In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. | В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard. |
| It was based on "Mesmer I" from "Metanoia" (it also contained part of "Wake as Gun") and was performed live by the band once in 1995. | Он базировался на «Mesmer I» из Metanoia (он также содержит часть из «Wake as Gun») и был исполнен в живую группой один раз в 1995 году. |
| Legends Top Gun - became father of two Junior World Champions-2009! | Legends Top Gun - стал отцом двух Юных Чемпионов Мира - 2009! |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |