| Mr. Luthor, the gun at the crime scene didn't belong to the assailant. | Мистер Лютор, пистолет на месте преступления не принадлежал нападавшему. |
| If he's carrying a gun, someone needs to stop him. | Если у него есть при себе пистолет, то кто-то должен его остановить. |
| Singer approached, gun drawn, preparing to arrest him. | Сингер приблизилась к нему, держа пистолет направленным на него, чтобы произвести арест. |
| Did you level a. caliber gun at her head? | Ты приставил ей к голове пистолет. калибра? |
| You made him open that safe, but what you didn't know was that he had a gun, and when he reached for it, this is where it ended. | Вы заставили его открыть сейф, но что ты не знал так это то что у него был пистолет и как только он потянулся за ним все было кончено. |
| Now, just hand me the gun, Sonja. | Теперь просто передай мне оружие, Соня. |
| I swear if my gun was working, I'd shoot myself just to avoid hearing any more of this. | Клянусь, если бы мое оружие работало, я бы застрелилась, лишь бы тебя не слушать. |
| Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. | Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
| You had a gun. | У тебя было оружие. |
| The result has been that for years in large areas the rule of the gun has been prevalent, exposing non-armed civilians to the arbitrariness of individuals who possess weapons. | Это привело к тому, что в течение многих лет власть имеют те, у кого есть оружие, а невооруженные гражданские лица являются объектом произвольных действий тех, у кого такое оружие имеется. |
| When 2 men are floating away in a lawn chair tied to balloons, and 1 of them has forgot his parachute, that might be okay to have a gun. | Когда два человека улетают на стуле, подвешенном к воздушным шарам, и один из них не взял с собой парашют, пушка могла бы пригодиться. |
| And he's got a gun! | И у него пушка. |
| She's got a gun for a tongue. | У нее есть пушка для языка |
| The gun was developed in three variants, designated M-25, M-45 and M-60. | Пушка разрабатывалась сразу в нескольких вариантах, получивших индексы М-25, М-45 и М-60. |
| The 125mm A555 smoothbore tank gun was developed by Arsenal Reșița factory. | Основное орудие - гладкоствольная танковая пушка А555, разработанная на заводе Arsenal Reșița. |
| He didn't know I had a gun in the truck. | Но он не знал, что у меня в грузовике было ружьё. |
| What were the gun and the ammunition for then? | А ружьё и спецодежда зачем тогда? |
| Dylan, put the gun down. | Дилан, опусти ружьё. |
| Like a gun for a soldier. | Это как ружьё для солдата. |
| The redesign on that gun was inspired. | Идея переделать ружьё была отличная. |
| Dude, you have a gun. | Дружище, у тебя есть ствол. |
| I might know where the gun is. | Может, знаю где его ствол. |
| Who decided that there was only one gun? | К-кто сказал что у меня только один ствол? |
| Grab the barrel of the gun with your left, and with your right, snap my hand away. | Берешься за ствол левой рукой, а правой выбиваешь мою руку. |
| You cannot hit a man three hundred yards if your gun was resting on your boulders. | Ты не попадешь в человека с трехсот ярдов даже если твой ствол будет опираться на Гибралтар. |
| You'd rather buy the gun. | Ты предпочитаешь купить револьвер. |
| You remember your father having a gun? | У твоего отца был револьвер? |
| Dwight, are you carrying a gun? | Дуайт, ты носишь револьвер? |
| Beaumont-Adams is a girl's gun. | Револьвер Адамса - девчачья пушка. |
| But those bullets and that gun, the luxury of that humble home, a property of the government - so I was told - which my father was carrying as a punishment not exempt of a certain hesitant pride. | Но эти пули и револьвер, роскошь нашего скромного дома, собственность государства, как мне говорили, мой отец носил не без некоторой скрытой гордости». |
| What if we use this - a turret gun. | Что если мы используем башенное орудие. |
| After the end of World War II, the gun remained in service on the two Japanese destroyers ceded to the Soviet Union and the Republic of China as war reparations. | После окончания Второй мировой войны орудие использовалось на двух японских эсминцах, переданных Советскому Союзу и Китайской Республике в качестве военных репараций. |
| UNIFIL has reported that on 4 July, after numerous protests, the anti-aircraft gun that had been placed in close proximity to UNIFIL position 8-32 was finally removed. | ВСООНЛ сообщил о том, что 4 июля, после многочисленных протестов, зенитное орудие, размещенное в непосредственной близости от поста 8-32 ВСООНЛ, было выведено. |
| Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. | Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат. |
| And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. | Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| They left behind a Kalashnikov rifle and a collapsible gun with a metal stock. | Они оставили после себя автомат Калашникова и автомат со складывающимся металлическим прикладом. |
| Give me your submachine gun and ammo! | Дай сюда автомат и магазины! |
| The Soviets put the gun on a coin. | Советы выбили автомат на монетах. |
| Give him your gun. | Дай ему свой автомат. |
| It's not a girl but a metal gun | Это не девочка, а железный автомат! |
| You can't stop all of us with that gun. | Ты не остановишь нас с этим ружьем. |
| I was about to get my gun. | Я уже хотел идти за ружьем. |
| What are you doing with that gun? | Что вы собираетесь делать с ружьем? |
| Maybe Edward took some muscle with him to pull the trigger, and that person got away with the gun. | Может, Эдвард кого-то взял с собой, чтобы он спустил курок, и тот человек сбежал с ружьем. |
| Coon gun, that's what they call 'em. | Его зовут ружьем для енотов. |
| He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
| It is my very favorite gun. | Это - моя самая любимая винтовка. |
| Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. | Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| They're good with a gun, those little rascals of yours. | А ваши негодяи неплохо умеют стрелять. |
| You need to learn how to shoot a loaded gun. | Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено. |
| What's it like to shoot a gun? | Каково это - стрелять из пистолета? |
| "Fake gun, shoot me in standoff." | Поддельная пушка, стрелять в меня. |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| She doesn't react quickly enough to the gun shot. | Она не слишком быстро реагирует на выстрел. |
| The gun was held close. | Выстрел с близкого расстояния. |
| Look at their reaction, fired the gun. | Видел их реакцию на выстрел? |
| Shot the gun again, putting powder burns on Anton. | Снова произвёл выстрел, рассыпал порох на Энтоне. |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. | И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо. |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. | Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. | После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| "The Gun Show" represents the bands return to a heavier sound. | «The Gun Show» представляет собой возвращение группы к более тяжёлому звучанию. |
| Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. | Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
| He appears to be violent, even sociopathic, at certain points ("I am the bullet in the gun"), but also claims to represent the purposes of religion, and the ultimate, unattainable goal of all human desire. | В некоторых моментах он предстаёт жестоким, порой социопатическим («I am the bullet in the gun»), но также он заявляет о себе как представляющим цели религии, и равно абсолютной, недостижимой цели людского желания. |
| The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. | 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A. |
| James Shotwell of Under the Gun wrote that the single fit well within Abel's prior output, but that "Abel's ability to create something altogether hypnotic regardless of production never ceases to amaze." | Джеймс Шотуэлл из Under the Gun Review писал, что сингл хорошо коррелирует с прежними работами Абеля, но «способность Абеля создавать что-то совершенно гипнотическое независимо от продакшна никогда не перестаёт удивлять.» |
| Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
| Our Dal Gun is really mad today. | Наш Даль Гон сегодня в бешенстве. |
| Dal Gun, pick the phone up! | Даль Гон, возьми трубку! ... |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Guess you should've been slipping the boss your top gun. | Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |