Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Of course I do - because he had a gun in it! Конечно, знаю, потому что там у него пистолет.
Of course I do - because he had a gun in it! Конечно, знаю, потому что там у него пистолет.
You still have that gun that I gave you in the closet? М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал?
You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
But question - how did you know that the gun was up the chimney? У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Drop the gun and step away from the vehicle. Бросьте оружие! Поднимите руки вверх.
You know, everyone owns a gun here, so there's no crime. Знаете, у всех есть оружие, поэтому никаких преступлений.
It's the ultimate weapon, the de-mat gun. Это абсолютное оружие, оружие дематериализации.
The Washington Post reported on July 10, 2015, that FBI Director James Comey said that Roof "was able to purchase the gun used in the attack only because of lapses in the FBI's background-check system". Издательство The Washington Post 10 июля 2015 года сообщило, что директор ФБР, Джеймс Коми, заявил: «Руф был в состоянии купить оружие из-за ошибки сотрудника отдела проверки.»
According to one family acquaintance named Jim Aslanes, Huberty's home was bedecked with loaded firearms to such a degree that wherever Huberty was sitting or standing, he "could just reach over and get a gun." По словам знакомого семьи, Джима Асланеса, дом Хьюберти был заполнен заряженным огнестрельным оружием до такой степени, что везде, где Хьюберти сидел или стоял, он «мог протянуть руку и достать оружие».
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля.
You think he has the gun? Ты думаешь, пушка у него?
It's not my gun. Это не моя пушка.
What if she has a gun? ј если у нее пушка?
It had thicker armor and its 88 KwK gun was slightly superior in AP ability, though inferior in HE ability. «Тигр II» имел более толстую броню, чем ИС-2, а пушка немецкого танка заметно превосходила по бронепробиваемости пушку ИС-2.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Look, I'm holding a gun. Слушай, я держу ружьё.
I got a gun. У меня есть ружьё.
The redesign on that gun was inspired. Идея переделать ружьё была отличная.
The... The gun on the floor in there? Там на полу ружьё?
Inspired by Mario's fascination with hammerguns, the Castore was created - the first-ever self-cocking hammer gun with a single trigger and automatic ejectors. Вдохновлённый любовью Марио к курковым ружьям был произведён «Кастор» - самое первое самовзводящееся ружьё с одним спусковым крючком и автоматическим эжектором.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
You know, most people react differently to a gun in their side. Большинство людей не так реагируют, когда им в бок упирается ствол.
Dupree, can you just keep your gun down for 10 seconds? Дюпри, ты можешь на десять секунд опустить ствол?
Daddy, suppose he got a gun hidden up in there, come out blasting? Батя, а вдруг у него там ствол, который он схватит? Посмотри. Эй!
Carry a gun in the Wild West. Носить ствол на Диком Западе.
And she walked forward with such calm and such clarity and such total lack of fear that she could walk right up to the first gun, put her hand on it and lower it. И пошла вперёд так спокойно и так бесстрашно, что подошла близко к ближайшему автомату, положила на него свою руку и опустила ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
In this book, Logan has the gun in a box. Ломбард находит револьвер в своем ящике.
What kind of performer uses a real gun? Какому художнику нужен револьвер?
Pawnshop owner sold the gun. Владелец ломбарда продал револьвер.
So l suggest you give us the gun. Предлагаю тебе отдать револьвер.
So I took the gun from the side table, And when he came out, I shot him. Из столика я взяла револьвер и вышла к нему.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
This gun was used from the third production series onwards. Это орудие устанавливалось начиная с третьей серии.
I say again, our main gun is down. Повторяю, у нас не работает основное орудие.
But you drop a commando, one man, with just a bag of this... and he could melt right through 4 inches of solid steel and destroy that gun forever. Ќо можно убить солдата, одного человека, всего лишь пакетиком этого... и он бы проплавил насквозь 10 см сплошной стали и уничтожил бы это орудие навечно.
A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы.
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
You got a gun locker? У вас есть оружейный сейф?
Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков.
Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I'm sorry that I planted that gun. Прости, что подбросил этот автомат.
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него.
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
And in case you haven't noticed, the lady with the gun is not particularly cooperative. И если ты вдруг не заметил, то леди с ружьем не особо настроена на сотрудничество.
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму».
Pointing a gun isn't a game. Что это за игра - угрожать ружьем?
Then you showed up with a gun! А тут ты со своим ружьем!
You returned with the gun. Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
You're not even allowed to fire your gun in the air- Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух...
If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди.
Why would you want to learn how to shoot a gun? Ты могла бы научить меня стрелять.
Stun. No gun. Оглушать, не стрелять.
Despite these further wounds he stayed in his exposed position, still firing his gun, although after a time only able to support himself by holding on to the gun mounting. Несмотря на новые ранения, он остался на своей открытой позиции, продолжая стрелять, хотя был уже в состоянии лишь держаться за основание орудия.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя.
His third shot missed and he threw the gun away. Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие.
Good man, while still alive, wrests control of gun from bad man, fires one shot. Хороший, пока еще был жив, выхватывает у плохого пистолет и делает один выстрел.
The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста.
No attempt was ever made to establish the responsibility either of the authorities that authorized the raid or of those who carried it out, including the officer who fired a gun in a room where there were young children. Они не намеревались определять ни ответственность органов, допустивших вторжение, ни правомочность произведенных действий, ни ответственность сотрудника полиции, произведшего выстрел в доме в присутствии детей.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
I'm assuming I can't put a gun to your head. Предполагаю что я не могу тебя застрелить.
And he trashed my gun and I couldn't take him. Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить.
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977).
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard.
Francis flourished in the "run n' gun" offense of interim head coach Chris Jent. Фрэнсису очень подходил быстрый стиль нападения "run n' gun" временного главного тренера Криса Джента.
He owns a Cigarette 38 Top Gun boat. 1986 - Лучший стрелок/ Top Gun (реж.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
You know... Mr. Jung Yoo Gun. Скажи... господин Чон Ю Гон.
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
This time Dal Gun ran away. О Даль Гон уехал.
Where did Dal Gun run off to? Куда уехал О Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Guess you should've been slipping the boss your top gun. Думаю, вы должны были подсунуть боссу своего лучшего стрелка.
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
He has the eyes of a gun shooter. У него глаза стрелка.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...