Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
It got bad and Dylan pulled a gun. Зашло слишком далеко, и Дилан достал пистолет.
Rivers led us to believe that the gun with the serial number in question went to the cartel. Риверс заверил нас, что пистолет с данным серийным номер ушел к картелю.
That's similar to the gun that's kept in my car. Похож на пистолет, который хранится в моей машине.
Is there any reason that Logan would have needed a gun? Были ли причины для того, чтобы Логану понадобился пистолет?
Do you have your gun on you? Ваш пистолет при вас? - Нет.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Well, a gun was recovered, so we're confident we can make the case. Мы нашли оружие, Так что мы уверены, что заведем дело.
After we left, you found a gun and other evidence hidden in your home. Когда мы ушли, вы нашли оружие и другие доказательства, спрятанные у вас дома
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
How did you get the gun? Где вы взяли оружие.
I'm going to put this gun down. Я положу оружие наземь.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
A revolver cannon is a type of autocannon, commonly used as an aircraft gun. Револьверная пушка - один из типов автоматических пушек, обычно используются на летательных аппаратах.
You take a gun out? Откуда у тебя пушка?
I've got a gun! У меня есть пушка!
Everyone else has a gun. Здесь у каждого есть пушка.
The gun Danny had on him the night of the Trafalgar was the same as the one that knocked Ronnie Bishop and his doctor mate. Пушка, которую нашли у Дэнни в ночь Трафальгара, идентичнта той, из которой завалили Ронни Бишопа и его дружка-доктора.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Agrobacterium does not infect all plant species, but there are several other effective techniques for plant transformation including the gene gun. Agrobacterium не поражает все виды растений, но существует несколько других эффективных техник для трансформации, например генное ружьё.
So give me the gun now, Lyle. Так что отдайте ружьё, Лайл.
You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать.
What gun are you using? Ты какое ружьё используешь?
So why the gun? Так почему же ружьё?
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
You have a gun in there? У тебя там чё, ствол?
I'm as straight as a gun barrel, me, mate. Я прямой, как ствол ружья, приятель.
And you put a gun in Mr. White's face! А ты напрвила ствол в лицо мистеру Уайту!
Look, here's me gun. Смотри, вот мой ствол.
You cannot hit a man three hundred yards if your gun was resting on your boulders. Ты не попадешь в человека с трехсот ярдов даже если твой ствол будет опираться на Гибралтар.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Watch out, I'm the one with the gun now. Осторожно, сейчас револьвер в моих руках.
Don't forget your gun! Не забудь свой револьвер!
He's got a gun, Mac! У него револьвер, Мак!
I don't want a gun. Мне не нужен здесь револьвер.
I need your gun. Мне нужен ваш револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
You drop that gun, I'll make you carry it - For one solid month. Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц.
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков.
Although the main gun was intended to engage enemy armoured fighting vehicles it could only traverse 8º to the left and right, depress 15º and elevate 10º. Хотя орудие предназначено для поражения вражеской бронетехники, пушка могла наводиться только на 8º в обе стороны по горизонтали, а по вертикали - от -15º до +10º.
The gun was typically towed by a horse team (eight horses) by means of a limber. Орудие перемещалось главным образом конной тягой (восьмёрка лошадей), для чего имелся передок.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы.
Make sure we get everything from inside the gun cabinet. Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф.
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге.
Shakespeare, the gun club. Шекспир, оружейный клуб.
Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They found the gun under some scrap metal. Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом.
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
How about you lower the gun down, And I shoot myself free? Может, спустите автомат, и я себя освобожу?
You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги!
Grab Vivo's gun. Бери автомат Виво. Пошли.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I thought the gun was better. Я думал, что лучше ружьем.
Why were you out in the orchard with a gun? Почему вы были в саду с ружьем?
I'll defend it with a gun! Я буду защищать его с ружьем!
Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело
She didn't do it with a gun or badge. Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities. Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
But the gun don't shoot. Винтовка не будет стрелять.
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба.
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять.
Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. Так, из этого ружья будете стрелять, когда подрастете, но на этом я училась.
I never should have fired that gun today. Мне не следовало стрелять сегодня.
Ranger taught me how to shooting a gun! Рейнджер учит меня стрелять!
You want to learn how to shoot a gun. Ты хочешь научиться стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
What if it wasn't even a gun? Может это и не выстрел был?
Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел.
One well-placed shot from the main gun should destroy it. Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему.
The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке?
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
See, I think someone told them to gun up. Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его.
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
I saw them reach for their satchels and thought they were reaching for a gun. Я подумал, что они хотят застрелить меня.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»).
The video for their next single "Giving Up the Gun" was also released on February 18, 2010 which included cameos from Joe Jonas, Lil Jon, RZA and Jake Gyllenhaal. 18 февраля 2010 года вышел новый сингл «Giving Up the Gun» и клип на эту песню, в котором снялись Джо Джонас, Lil Jon, RZA и Джейк Джилленхол.
Legends Top Gun - became father of two Junior World Champions-2009! Legends Top Gun - стал отцом двух Юных Чемпионов Мира - 2009!
During the recordings, Norton advised Francis to alter several songs; a noted example being "There Goes My Gun" which was originally intended as a much faster Hüsker Dü-style song. Во время записи Нортон посоветовал Фрэнсису изменить несколько песен; одним из таких треков был «There Goes My Gun», который первоначально задумывался как более быстрая песня, в стиле группы Hüsker Dü.
The Suns were expected to make the transition back to the up-tempo style basketball nicknamed the "7 Seconds or Less" or "Run and Gun" style. Стиль, к которому команда хотела перейти, был представлен маленькой быстрой пятёркой и тактикой "7 секунд или меньше", либо "беги и бросай" (англ. Run and gun).
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Yes, Dal Gun. Хорошо, Даль Гон.
Where's Dal Gun? Где О Даль Гон?
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
But I love the whole "Top Gun" thing. Но я люблю все из "Лучшего стрелка".
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка.
Больше примеров...