| Plus, Brian gave me good information, and then he left my gun behind. | Плюс Брайан сообщил мне много информации, а затем оставил мой пистолет. |
| The gun was evidence in an armed robbery case, right? | Пистолет был уликой в деле о вооруженном ограблении, так? |
| And yet you somehow missed an unloaded gun. | И, тем не менее, ты не подметила, что пистолет не заряжен? |
| But question - how did you know that the gun was up the chimney? | У меня вопрос - как вы узнали, что пистолет был в трубе? |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| Hope you're not looking for a gun. | Надеюсь, вы не ищите оружие. |
| And she would want you to put the gun down. | И она бы хотела чтобы ты опустил оружие |
| Do all women working in poland carry a gun? | Все женщины, работающие в Польше, носят оружие? |
| Can I see your gun? | Можно посмотреть твое оружие? |
| Did she have a gun? | У нее есть оружие? |
| You got your gun on all big and bad. | При тебе такая большая и страшная пушка. |
| It's basic common sense that you need a gun to protect your employer. | Само собой подразумевается, что пушка нужна для защиты клиента. |
| What's all this gun, man? | Что это за пушка, друг? |
| He didn't even have a gun. | Ему даже пушка не потребовалась. |
| And there goes our big gun. | И наша большая пушка свалила. |
| He had some kind of mirror gun that he used. | У него было какое-то зеркальное ружьё. |
| Maybe we can get to the gun without him knowing. | Может, можно взять ружьё без того, чтобы он знал. |
| He had a gun. | У него было ружьё. |
| A vampire's like a loaded gun. | Вампиры как заряженное ружьё. |
| My gun is jammed! - Take mine! | У меня ружьё заело. |
| I was trying to rob him and he took my gun from me. | Я пытался его ограбить, а он выхватил у меня ствол. |
| Put the gun down, nice and slow. | Опусти ствол, медленно и осторожно. |
| The distance between the rival armies is shorter than the barrel of a gun. | Расстояние между противостоящими армиями короче, чем ствол винтовки. |
| tell him to put the gun down. | Скажи ему, чтобы опустил ствол. |
| Can I have my gun? | Я могу получить обратно ствол? |
| That., that's a fine gun. | А это 38-й, хороший револьвер. |
| There was a gun waiting for Cavendish on the train. | В поезде спрятали револьвер для Кавендиша. |
| Valium? A gun? | Револьвер или под метро? |
| Take your gun at least. | Возьмите хотя бы револьвер. |
| My grandfather loved that gun. | Дед любил этот револьвер. |
| The gun was invented by Captain Robert Parker Parrott, a West Point graduate. | Орудие было изобретено Робертом Паркером Парротом, выпускником Вест-Пойнта. |
| In October 1943, it was decided that the StuH 43 gun needed to be redesigned to reduce its weight. | В октябре 1943 было решено, что орудие StuH 43 необходимо переработать, чтобы уменьшить его вес. |
| Any attempt to armor and gun tanks so as to outmatch antitank guns is foredoomed to failure... | Любая попытка создания сильно бронированного и вооружённого танка, способного превзойти противотанковое орудие неминуемо ведёт к неудаче. |
| The first guns saw service in fixed positions (for example at Verdun in February 1915), but the lengthy preparation time required for the concrete emplacements was a severe drawback and a railroad mount was designed to increase the gun's mobility. | Первое орудие появилось на позиции (например, под Верденом в феврале 1915 года), но был серьезный недостаток длительные сроки подготовки необходимых бетонных огневых точек. |
| Although obsolete, the Type 38150mm Field Gun was found in theatres of operation in the Second Sino-Japanese War, Soviet-Japanese Border Wars and in the early Pacific War. | Несмотря на устаревание, полевое орудие Тип 38 применялось во время Второй китайско-японской войны, советско-японских пограничных конфликтов и на Тихом океане. |
| I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. | Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку. |
| Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. | Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны. |
| Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. | Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| I took the gun out of the plastic bag. | Я вынул автомат из пластикового пакета. |
| Well, Hodgins found a gun that's somehow supposed to be used as a knife, but it doesn't trace back to anyone. | Ну Ходжинс предполагает автомат, который каким-то образом был использован в качестве ножа, но нам это ничего не дает. |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| Rufus, grab the gun. | уфус, бери автомат. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| Maybe Edward took some muscle with him to pull the trigger, and that person got away with the gun. | Может, Эдвард кого-то взял с собой, чтобы он спустил курок, и тот человек сбежал с ружьем. |
| "We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." | "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем." |
| You can't come in the bank with a gun. | В сберкассу с ружьем никак. |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| The enemy immediately knew where the gun was. | В её ходе был сделан вывод о том, что винтовка обр. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| Now, anyone who can shoot a gun like that can ride a horse. | Любой, кто может так стрелять из ружья, сможет ехать верхом на лошади. |
| The only time I ever connected with my father was when he taught me how to use a gun. | Я чувствовала хоть какую-то связь с отцом, только когда он учил меня стрелять. |
| And I said to him, you know, I have no idea how to shoot a gun, and, I have no interest in firearms, whatsoever. | Я ответила ему, что не имею ни малейшего понятия, ...как из него надо стрелять. |
| I can't shoot a gun. | Я не могу стрелять. |
| If ever I will succeed - this gun store, I feel like it just as much as you, but it's useless. | Мое желание пристрелить его не меньше вашего, но сейчас стрелять бесполезно. |
| A gun was fired and you heard nothing? | Прозвучал выстрел и вы ничего не слышали? |
| d it goes off like a gun d d brighter than the sun d | Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца |
| It was that gun shot. | Это всё тот выстрел. |
| Was that the gun? | Это что, выстрел? |
| So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? | Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты? |
| I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. | Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". | Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов». |
| Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. | Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Guest musicians included Brian Eno on guitar, synthesizer and "direct inject anti-jazz ray gun". | Среди приглашённых музыкантов был Брайан Ино, исполняющий партии на гитаре, синтезаторе и «антиджазовом лучевом ружье прямого действия» (англ. «direct inject anti-jazz ray gun»). |
| "About the RAM Top Gun Award". | Получил престижную премию Тор Gun award. |
| Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). | В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977). |
| The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. | Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году. |
| Another invention of his, in collaboration with Masayuki Uemura from Sharp, was the Nintendo Beam Gun Game, the precursor to the NES Zapper (which was used in games like Duck Hunt.). | Одним же из изобретений, сделанных совместно с Масаюки Уэмурой, была игра Nintendo Beam Gun Game, предок NES Zapper. |
| Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. | Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое. |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| Why the hell is Dal Gun sitting here with us? | Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами? |
| Yes, Dal Gun. | Слушаю тебя, О Даль Гон. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |