| He gave me this rifle and gave Ana that gun. | Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет. |
| So you planted the gun in his apartment. | Поэтому вы подкинули пистолет в его квартиру. |
| Stephen, do you have a gun? | Стивен, у тебя есть пистолет? |
| and she'd shoot you in the face just to make sure the gun worked. | и выстрелила бы тебе в голову, чтобы убедиться, что пистолет работает. |
| No. If you care about your partner, you drop your gun, now! | Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо! |
| Now listen to your commanding officer and put down your gun. | Послушайте своего командира и опустите оружие. |
| Is this the same gun you tried to pin on his brother three days ago? | Это то самое оружие, которое вы повесили на его брата три дня назад? |
| So the heroin was moved, but the gun wasn't. | Итак, героин перенесли, но оружие не тронули |
| [Zoe On Radio] Confirm that, plus a mounted gun on that hovercraft. | Подтверждаю, плюс установленное оружие на том ховеркрафте |
| The official story is he overpowered a guard, wrestled away his gun, and managed to kill the entire transport team before vanishing like the proverbial will-of-the-wisp. | Официальная версия: он нейтрализовал охранника, отобрал оружие и умудрился перебить сопровождавшую команду, перед тем как буквально раствориться в пространстве... |
| This gun says you won't. | А эта пушка говорит, что не отказываешься. |
| Just your gun and these bone saws we grabbed in medical. | Только ваша пушка и эти пилы для костей, который мы захватили в лазарете. |
| Artefacts on display include stone tools made by Polynesians before the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. | Среди его экспонатов - каменные орудия, изготовленные полинезийцами до прибытия мятежников, а также пушечные ядра, якорь и пушка с корабля «Баунти». |
| Do you know how many times I've had a gun shoved in my face because of you? | Ты знаешь сколько раз у меня была пушка перед лицом из-за тебя? |
| He didn't need a gun. | Ему не нужна была пушка. |
| Take her, Carol, and give me the gun. | Возьми её, Кэрол, и дай мне ружьё. |
| But as I raised my rifle the dragon comes at me with one swipe of its claw knocks the gun right out of my hands. | Но когда я поднял ружьё, дракон одним движением когтя выбил его у меня из рук. |
| Put the gun... put the gun down. | Ружьё... положи ружьё. |
| Boys, bring me my gun! | Парни, где моё ружьё? |
| Put the gun down, Dad. | Опусти ружьё, пап. |
| And I went into the bathroom to check my gun, I came out, and she vanished. | Я пошёл в туалет, чтобы проверить ствол, вышел, а она исчезла. |
| Who decided that there was only one gun? | К-кто сказал что у меня только один ствол? |
| Really? How do you not pack a gun? | Почему ты не взял ствол, внатуре? |
| Beckett, put that gun down. | Беккет, опусти ствол. |
| Chuckin' a gun in a garbage can. | Бросила ствол в мусор. |
| You go get that gun and we'll do both. | М: Достань револьвер, и мы сделаем и то, и другое. |
| And the gun was found under a kid's bed, and it was loaded. | И револьвер найден у ребёнка под кроватью, и он был заряжен. |
| And you kept the gun so she wouldn't shoot herself? | И забрали револьвер, чтобы она не застрелилась? |
| Beaumont-Adams is a girl's gun. | Револьвер Адамса - девчачья пушка. |
| It's almost like holding a gun. | Это почти как держать револьвер. |
| The last gun was not knocked out until October 1917. | Последнее орудие не замолкало до октября 1917 года. |
| Since 24 March, however, it has not been possible to patrol 9 April, an anti-aircraft gun was observed by UNMOP at Debeli Brijeg in the Federal Republic of Yugoslavia (Montenegro). | Однако с 24 марта патрулировать этот район стало невозможно. 9 апреля МНООНПП обнаружила в Дебели-Бриеге в Союзной Республике Югославии (Черногория) зенитное орудие. |
| The gun on Shilka is faster that one on tank, but each hit does less damage. | При этом орудие шилки отличается большей скорострельностью, но меньшим повреждением. |
| During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. Many new and modern weapons, including a truck-mounted anti-aircraft gun, were captured in the process. | В ходе этого боя был сбит американский боевой вертолет и, как сообщается, было убито более 200 боевиков, а также захвачено значительное количество нового и современного оружия, включая установленное на грузовик орудие ПВО. |
| LAV-AG (Assault Gun) | ЛБА-ШО (штурмовое орудие) |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| She'll say her business would be up even more... gun business is booming. | Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
| I'm going to that gun shop! | Пойду-ка в тот оружейный. |
| Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. | Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки. |
| So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
| Put down the gun and give me my detonators. | Положи автомат... и отдай мне мои детонаторы. |
| One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. | Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет. |
| Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. | Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума. |
| Sir, you'll need a gun. | Сэр, вам необходим автомат. |
| You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. | Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги! |
| The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. | С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| What's with the gun, Trigger? | Что с ружьем, "Большой Курок"? |
| However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. | Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
| No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. | Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты. |
| He said you had a gun. | Он говорит, что у вас была винтовка. |
| Hell, it's my gun. | Чёрт, да это ж моя винтовка. |
| My gun goes where I go. | Моя винтовка иду, куда я иду |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| I just need you to help me fire my gun. | Я просто хочу, чтобы ты помог мне стрелять. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Положи оружие, либо начнем стрелять. |
| If they put a gun in your hand and say shoot... | Если они положат пистолет тебе в руку и скажут стрелять... |
| Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. | Баетер, это большое ружье, и я не хочу стрелять в тебя. |
| You can't encourage me to shoot cause in the heat, the gun could just... | Кен, нельзя подначивать меня стрелять, потому что в пылу пистолет может просто... |
| Someone told me there would be a gun shot. | Кое-кто нашептал мне, что будет выстрел. |
| Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close. | Итак, пороховые ожоги вокруг раны указывают на то, что выстрел произведен с близкого расстояния. |
| The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. | Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста. |
| The manager heard shouting, including a reference to "A gun." | Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии". |
| So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. | Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове. |
| I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
| And now I get to gun him down. | теперь я должен его застрелить |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| This is some work from Ray Gun. | Вот некоторые работы для журнала «Ray Gun». |
| "If I Had a Gun...", Gallagher's first US single, was made available on iTunes on 20 September 2011. | «If I Had a Gun...»- первый сингл Ноэла в США, стал доступен на Apple Store 20 сентября 2011 года. |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. | В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него. |
| The music for the series was composed by Kōtarō Nakagawa and Hitomi Kuroishi, who had earlier worked with the series' core staff in Planetes and Taniguchi's earlier work Gun X Sword. | Музыка для сериала была написана Котаро Накагавой и Хитоми Куроиси, которые также работали над ранними творениями Танигути Горо - Planetes и Gun X Sword. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... | Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя. |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. | Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |