| But nowadays, they have this bolt gun. | Но в наше время всем выдают пистолет с болтами. |
| And Officer Haskins' gun is still missing. | И пистолет офицера Хаскинса ещё не найден. |
| Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? | Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет? |
| One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" | Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?". |
| I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. | Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять. |
| Ten soldiers disembarked from the vehicles and the tank trained its gun on the Lebanese Army Tallat al-Hamra position. | Десять солдат, вышедших из автомобилей и танка, направили свое оружие на позицию ливанской армии Таллат-эль-Хамра. |
| Or... you can give up, throw your gun out... | Или... можешь сдаться, бросить своё оружие... |
| When these orders were not obeyed, the officer fired a warning shot into the air and warned that he was going to use his gun. | Поскольку эти приказания не были выполнены, сотрудник дал предупредительный выстрел в воздух и предупредил, что он применит свое оружие. |
| You lied about the gun. | Вы солгали про оружие. |
| Without it the gun's useless. | Без этого оружие бесполезно. |
| Andreas, why do you have a silencer on your gun? | Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем? |
| I always have a gun. | У меня всегда есть пушка. |
| Your gun's property of the NYPD now. | Твоя пушка теперь собственность полиции. |
| He could've had a gun. | Вдруг у него пушка. |
| The SU-12, however, was accepted for service under the name «SU-76 Self-Propelled Assault Gun.» From January 1, 1943, mass production began. | Машина же СУ-12 была рекомендована для принятия на вооружение под названием «штурмовая самоходная пушка поддержки пехотных и танковых подразделений СУ-76». Официально серийное производство началось с 1 января 1943 года. |
| But when I raised my gun to shoot, suddenly there was this feeling, this... | Но когда я поднял ружьё, чтобы выстрелить, я вдруг ощутил такое... |
| Bring my gun when you come back. | Захвати моё ружьё, на обратном пути! |
| She laid down the gun on the floor. | Она положила ружьё на пол. |
| I said drop your gun! | Я сказала, брось ружьё! |
| A loaded gun, held carelessly at a stile a horse rearing and rolling over a shaded pool with a submerged stake a car at a blind corner. | То это было заряженное ружьё, неосторожно оставленное у живой изгороди; то лошадь, взвившаяся на дыбы и опрокинувшаяся на спину; то полузатопленная коряга в тенистом пруду; |
| Put the gun down, nice and slow. | Опусти ствол, медленно и осторожно. |
| Put the gun down, Sam. | Опусти ствол, Сэм. |
| Dave, I got a gun. | Дэйв, я нашёл ствол. |
| Where'd you get that gun? | Где ты взял ствол? |
| Till I had a gun pressed against my neck, by a man I've known for nearly 20 years. | Пока к моей голове не приставил ствол человек, которого я знаю около 20 лет. |
| Okay... we'll give you the gun. | Ладно, мы отдадим вам револьвер. |
| There was a gun found in navy base housing. | Найден револьвер в жилом доме на базе ВМФ. |
| We got in the car, I pulled out my gun, and I forced him to drive. | Мы сели в машину, Я достала мой револьвер, и заставила его вести машину. |
| Now put your gun down. | А теперь положите свой револьвер. |
| But those bullets and that gun, the luxury of that humble home, a property of the government - so I was told - which my father was carrying as a punishment not exempt of a certain hesitant pride. | Но эти пули и револьвер, роскошь нашего скромного дома, собственность государства, как мне говорили, мой отец носил не без некоторой скрытой гордости». |
| But you drop a commando, one man, with just a bag of this... and he could melt right through 4 inches of solid steel and destroy that gun forever. | Ќо можно убить солдата, одного человека, всего лишь пакетиком этого... и он бы проплавил насквозь 10 см сплошной стали и уничтожил бы это орудие навечно. |
| The gun was first deployed in 1944, on the lead ship of the Alaska class, USS Alaska. | Орудие было впервые установлено в 1944 году на USS Alaska (CB-1), головной крейсер типа «Аляска». |
| Her long gun misfired so the crew was reduced to using small arms to defend themselves. | Её длинноствольное орудие вышло из строя, поэтому экипаж был вынужден использовать для защиты стрелковое оружие. |
| The F-22 was a semi-universal gun which combined the capabilities of a divisional gun and - to some extent - of an anti-aircraft gun. | Конструктивно Ф-22 представляет собой полууниверсальную пушку (то есть орудие, совмещающее в себе качества дивизионной и частично зенитной пушки). |
| Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. | Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. | Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву. |
| I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. | Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие. |
| To the gun rally. | Он идет на оружейный митинг. |
| I'm going to that gun shop! | Пойду-ка в тот оружейный. |
| I used to carry a big gun. | Раньше у меня был большой автомат. |
| You didn't bring a Sten gun into the bank. | Ты же не принес автомат в банк. |
| Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
| Give him your gun. | Дай ему свой автомат. |
| Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. | Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку. |
| And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. | А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| "We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." | "Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем." |
| Where are you going with that gun? | Почему ты идешь с ружьем? |
| However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. | Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. | Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare. |
| German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
| From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". | Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть». |
| Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. | Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают. |
| Stun. No gun. | Оглушать, не стрелять. |
| Do you even know how to use a gun? | Ты хоть умеешь стрелять? |
| He taped a flashlight to the gun. That's how he hit them in the dark. | Он изолентой примотал фонарь к стволу, чтобы стрелять в темноте. |
| Each gun can be coded so that it can't be fired at someone carrying an Aegis with the same code. | Каждый ствол можно закодировать не стрелять в тех, у кого в руках Иджис с аналогичным кодом |
| Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. | Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета. |
| His third shot missed and he threw the gun away. | Третий выстрел ушёл мимо, и он бросил оружие. |
| He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. | Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады. |
| Gun blast down there'd be like dynamite. | Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита. |
| A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. | Один из военнослужащих заставил Альварадо лечь на землю, и, когда он стволом своей винтовки наносил удары по спине лежавшего, произошел самопроизвольный выстрел. |
| Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| The gun which was used by the offender has been found. | Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| The purchase, possession, and carrying of Tasers in Germany has been prohibited since April 1, 2008 (gun control law: Anlage 2, Abschnitt 1, Nr. 1.3.6. | С 1 апреля 2008 года приобретение, хранение и ношение ЭШУ тазер в Германии запрещено (gun control law: Anlage 2, Abschnitt 1, Nr. 1.3.6. |
| It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). | 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор). |
| Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. | Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
| The music for the series was composed by Kōtarō Nakagawa and Hitomi Kuroishi, who had earlier worked with the series' core staff in Planetes and Taniguchi's earlier work Gun X Sword. | Музыка для сериала была написана Котаро Накагавой и Хитоми Куроиси, которые также работали над ранними творениями Танигути Горо - Planetes и Gun X Sword. |
| About three big articulated lorries there have alternated personages, artists and the band of Small Jackets, Sonic Breakers and Big shot Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. | Около трех больших большегрузных фур чередовали персонажи, артисты и band Змал Яккетс, Соник Бреакерс и Известного деятеля Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. |
| How can things go this awry because Dal Gun isn't here? | Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось? |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Where's Dal Gun? | Где О Даль Гон? |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. | Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |