| Now, I'll lower my gun if you go first. | Я опущу пистолет, но ты первый. |
| I got the gun, Charlie. | Твой пистолет у меня, Чарли. |
| So Chief Brady's first time pulling his gun. | Итак, шеф Брэйди впервые собирается использовать пистолет. |
| I still don't understand what your language teacher was doing with a gun. | Я не понимаю, откуда у учителя испанского пистолет? |
| Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. | Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы. |
| We are working with the Government of Chad to ensure that DIS posts are equipped with gun safes and weapons storage facilities, where the weapons of off-duty DIS officers would be kept. | Мы работаем с правительством Чада для обеспечения того, чтобы посты СОП были оборудованы оружейными сейфами и помещениями для хранения оружия, где хранилось бы оружие сотрудников СОП, не находящихся на дежурстве. |
| It's not my gun. | Это не мое оружие! |
| Sweetheart, put the gun down. | Дорогая, опусти оружие. |
| Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. | Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар. |
| Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a. pistol which was used in the previous 3 homicides, was used last night in a shooting aboard a subway train. | По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро. |
| Yes, that's why l carry a big gun. | Из-за этого у меня такая большая пушка... |
| Only one that can do it is the one with that gun. | Это может сделать только тот, у кого есть пушка. |
| Little brother, little gun. | Младшему брату и пушка поменьше. |
| It's a gun that shoots foam balls. | Эта пушка стреляет мыльными пузырями. |
| It was your gun. | Но пушка - твоя. |
| Tell him to put his gun down. | Скажи ему, чтобы положил ружьё. |
| Please, not the Ogre gun. | Прошу, только не ружьё на Огра. |
| Yes, a gun, a knife, anything. | Да, да, ружьё, нож, всё, что угодно. |
| This is not a hunting gun. That's for sure! | Это уж точно не охотничье ружьё. |
| He just took my gun and walked away. | Забрал ружьё и ушёл. |
| I can't find my gun. | Я не могу найти свой ствол. |
| If he pull the gun out, that means he serious. | Если он достал ствол, значит, все серьезно. |
| Just stop pointing that gun at her head. | Просто прекрати направлять ей ствол в голову. |
| "I have an unregistered gun and can shoot you through the floor"? | "У меня есть незарегистрированный ствол, который может пристрелить тебя через потолок"? |
| His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. | Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. |
| Your badge and gun, officer. | Ваш значок и револьвер, офицер. |
| Wait until I get my gun, then. | Ну так погоди, сейчас револьвер возьму. |
| So, you go get the gun. | Значит, ты достанешь револьвер. |
| Now, the gun. | Ну же, револьвер! |
| It's his gun, and he needs to explain it to me. | Это его револьвер, и он должен объясниться. |
| On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. | 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии. |
| The total of long-standing violations committed by Frente Polisario decreased from four to three, with the withdrawal of an anti-aircraft artillery gun from one of its observation posts in the restricted area. | Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие. |
| They include an anti-aircraft gun and machine-guns deployed at Debeli Brijeg and a machine-gun deployed at a checkpoint on the main road through the Sutorina valley. | Оно включает зенитное орудие и пулеметы, размещенные в Дебели-Бриеге, и пулемет, установленный на контрольно-пропускном пункте на главной дороге через долину Суторина. |
| Get that gun over here! | Давай это орудие сюда! |
| Ziegler responded by announcing over the turret's phone circuit, Left gun loaded, good job. | Зиглер в ответ объявил по башенному телефону: «Левое орудие готово, хорошая работа. |
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. |
| A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. | Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге. |
| Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. | Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
| You got a gun locker? | У вас есть оружейный сейф? |
| In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. | В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников. |
| This is just as important as carrying a gun. | Это так же важно, как носить автомат. |
| The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него. |
| (a) One (1) sub-machine gun; | а) один (1) автомат; |
| This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. | Это так же важно, как носить автомат. |
| The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. | Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни. |
| And a few months ago, I came home... and I found him with a gun. | А несколько месяцев назад я вернулась домой... и увидела его с ружьем. |
| He pointed a gun at his father last year. | Месяц назад он уже угрожал отцу ружьем. |
| I hope it's someone with a gun who'll just blow my head off. | Я надеюсь ко мне подойдет кто-нибудь с ружьем и снесет мне башню. |
| You returned with the gun. | Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем. |
| If this pre-hamlet is so safe, then why are you dressed in military fatigues and carrying a tranq gun? | Если эта недо-деревня такая безопасная, почему ты одета в военную форму с транквилизаторным ружьем за спиной? |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| But the gun don't shoot. | Винтовка не будет стрелять. |
| When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. | При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет. |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. | Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять. |
| The captain pulls a gun, and they both shoot. | Капитан достает пистолет, и они оба стрелять. |
| But I mustn't shoot a gun any more. | Но я не могу больше стрелять из оружия. |
| Stop firing and put the gun down! | Перестань стрелять и брось пушку на пол! |
| Did you ever shoot a gun? | Тебе доводилось стрелять из пистолета? |
| But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
| So, a gun fired underwater would be deafening. | Так, что выстрел под водой будет оглушительным. |
| She doesn't react quickly enough to the gun shot. | Она не слишком быстро реагирует на выстрел. |
| So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. | Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове. |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. | Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее. |
| I've never had a bandit hold a gun to my head | Никто никогда не пытался застрелить меня. |
| He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. | Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Upon his return to America, he applied for his U.S. patent for a "revolving gun"; he was granted the patent on February 25, 1836 (later numbered 9430X). | По возвращении в США он подал патентную заявку на «барабанный пистолет» («revolving gun»), который был им получен 25 февраля 1836 года (впоследствии получил номер 9430X). |
| In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
| With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. | Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия. |
| Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. | В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге. |
| James Shotwell from Under the Gun Review said Overall, the record is not bad, and there are certainly some very notable tracks. | Джеймс Шоутвелл из Under the Gun Review сказал: «Вообще, альбом неплохой и есть некоторые запоминающиеся трэки. |
| Dal Gun won't be coming back to Seoul. | Даль Гон не вернётся в Сеул. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| Where did Dal Gun go? | Куда уехал Даль Гон? |
| Dal Gun, that boy. | Этот О Даль Гон. |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| Well, "top gun" or "risky business"? | Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |
| He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |