Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
He's only loyal as long as you have the gun. Он предан до тех пор, пока у тебя пистолет.
I not only have a drink, but I have a gun, too. Я не против выпивки, но пистолет у меня тоже есть.
Why do you carry a gun on you, Mr. Video Pirate? А зачем тебе пистолет, мистер пират?
By the way, the gun we found on him does match the one used in the murder. Кстати, пистолет, который мы у него нашли, именно тот, который был использован во время стрельбы.
You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
I know for a fact that gun belonged to Nick Vera. Я знаю, что по факту оружие принадлежало Нику Вера.
I assume you have a gun. Полагаю, оружие у вас есть.
The thought of putting on my gun again makes me want to throw up. Да меня тошнит только от мысли, что придется снова брать в руки оружие.
I just don't like the idea of giving a guided tour of Prometheus to the same people with gun batteries aimed at us. Мне только не нравится идея о туре по Прометею, тем же самым людям, чье оружие нацелено на нас.
Maybe Melchior Wilson ditched the gun at the Rouge, and our squatter discovered it 50 years later. Может, Мелкиор Уилсон бросил оружие в Шато Руж, и наш бомж нашел его 50 лет спустя?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
My gun goes where I go. Моя пушка ВСЕГДА путешествует со мной.
Look... that's not even my gun... Слушай... Это даже не моя пушка.
Just you, me and a gun. Ж: Только ты, я и пушка.
I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off. Я сказал, что у меня есть пушка, но он и не подумал уйти, и я несколько раз выстрелил чтобы напугать его.
One gun could ruin everything. Одна пушка может разрушить всё.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
All right, chimp, my gun, fast! А ты, обезьяна, моё ружьё. Быстро!
"What your paintball gun says about your personality"? "Что говорит о вас ваше ружьё для пейнтбола"?
Father brought the gun, for if we glanced that wolf - Отец взял ружьё на случай, если встретим волка.
You took my gun. Вы забрали моё ружьё.
Charlie, you're not getting your gun back. ружьё мы тебе не вернём.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
I knew, when Vince put a gun to my head, you'd cough it up just to save me. Я знал, когда Винс приставит ствол к моей голове, что ты вмешаешься, чтобы спасти меня.
What does Just Ray's gun have to do with Dave? Как этот ствол связан с Бойлом?
I can still put a gun in Andre's face, right? Мне ничто не мешает сунуть ствол под нос Андрэ, верно?
Watch out, he has a gun! Осторожней, у него ствол!
Why would I have a gun? А зачем мне ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
She brought a gun with her, lieutenant. Она привезла револьвер с собой, лейтенант.
Daniel, put the gun down. Дэниел, опустите револьвер.
JOHN: back in 1835, when Halley's Comet was overhead the same night those men died at the Alamo they say Samuel Colt made a gun. Где-то в 1835-ом, когда проходила комета Галлея, той ночью, когда в Аламо гибли люди, говорят, Самюель Кольт сделал револьвер...
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Зачем у тебя в штанах револьвер?
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Clean the vehicle and prepare the gun. Нужно навести здесь порядок, И проверить орудие.
A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм.
The 10.5 cm kanon m/34 was a heavy field gun produced in Sweden. 10.5 cm kanon m/34) - шведское тяжелое полевое орудие.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
82mm Bzk vz. leasing gun 82-мм безоткатное орудие образца 1959 года
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
We're willing to significantly expanse you gun business. Мы хотим существенно расширить ваш оружейный бизнес.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. Тут был оружейный клуб примерно в пяти кварталах от места ограбления ювелирного, но его закрыли и превратили в квартиры около десяти лет назад.
Gun's lock from the old firelock was also found. По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I've never fired a gun in my life! Я никогда не держал автомат.
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. Водил головную машину, держа на коленях автомат.
An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму».
You can't stop all of us with that gun. Ты не остановишь нас с этим ружьем.
His Lordship was born with a rod in one hand and a gun in the other. Его светлость родился с хлыстом в одной руке и ружьем в другой.
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
Why were you out in the orchard with a gun? Почему вы были в саду с ружьем?
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
My gun goes where I go. Моя винтовка иду, куда я иду
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба.
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо.
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone It's spring of '41 Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять.
No. But for GSR to still be on the jacket, he must have fired a gun at some point before he was killed. Но чтобы на его куртке до сих пор сохранились следы пороха, он должен был стрелять незадолго до того, как был убит.
I mean, I know you can't fire a gun, but can you use a fax? То есть, стрелять вы не можете, но есть же факс?
Never show a gun in Act One if you're not going to fire it by Act Five. Никогда не грози пистолетом, если не собираешься стрелять.
Then I heard it-just before the gun began firing-a weird wailing and moaning, almost a religious chant... coming from the trapped Japanese soldiers. Затем я услышал это - прямо перед тем, как орудие начало стрелять - ужасные стенания и пение, почти как в религиозном гимне... идущее от попавших в западню японских солдат.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
So, a gun fired underwater would be deafening. Так, что выстрел под водой будет оглушительным.
What if it wasn't even a gun? Может это и не выстрел был?
When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. На недавнем показе в Майами, одна зрительница сказала, что душой прочувствовала каждый выстрел.
Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета.
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You sent a kill squad after my best friend, tried to gun her down, in cold blood. Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета».
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977).
Thornton's recording of the Cee Lo produced song "Love Gun" leaked to the internet around this time. Запись Торнтон и Си Ло «Love Gun» просочилась в интернет.
Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard.
The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West).
Legend Top Gun!!! Huge Thanks to his breeders Amy and Bill Thompons! Legends Top Gun - закрыл титулы Чемпион Литвы и Чемпион Латвии!!
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun won't be coming back to Seoul. Даль Гон не вернётся в Сеул.
Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. Даль Гон ши, сделай мне одолжение.
Are you uncomfortable around me, Dal Gun? Тебе не нравится моё общество, Даль Гон?
How can things go this awry because Dal Gun isn't here? Почему, как только уехал Даль Гон, всё пошло вкривь и вкось?
If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
Better not be from Top Gun. Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка".
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Are you quoting "Top Gun"? Цитируешь "Лучшего стрелка"?
Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка.
Больше примеров...