Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
He uses Scott's gun to shoot Mancuso point-blank. И использовал пистолет Скотта, чтобы застрелить в упор Манкузо.
I'll stay if you give me the gun. Я останусь, если ты дашь мне пистолет.
Would you mind putting that gun away? Ты не будешь против убрать пистолет?
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли.
One, "how is my night going to end?" And two, "where exactly did she have that gun?" Пёрвая: "Как закончится для мёня этот вечер?", а вторая - "Откуда она взяла пистолет?".
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Not Tybo's gun or his radio. Не оружие Тайбо, ни его радио.
The gun is not for my daughter. Это оружие не для моей дочери.
That's the gun that shot the President. Это оружие из которого стреляли в президента.
My dad is one of those "single girls should always keep a gun in the house" types. Мой отец из тех типов, которые считают, что одинокая девушка всегда должна иметь оружие.
Grab your gun, Lionel. Захвати оружие, Лайнел.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка.
I have a gun that shoots a snake. У меня есть пушка, стреляющая змеей!
Does your mother know that you're carrying a gun, Stephanie Plum? Твоя мама знает, что у тебя пушка, Стефани Плам?
You had a gun. У тебя же была пушка.
There are several cannons strewed across the fort which includes one very large gun. В форте находится несколько пушек, в том числе одна пушка крупного калибра.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Harris hid that gun in this apartment for 17 years. Харрис прятал ружьё в этой квартире в течение 17 лет.
Would you put down that gun? Не мог бы ты опустить ружьё?
Was the gun kept for protection, as well? Это ружьё держали в том числе и для защиты?
He just took my gun and walked away. Забрал ружьё и ушёл.
Inspired by Mario's fascination with hammerguns, the Castore was created - the first-ever self-cocking hammer gun with a single trigger and automatic ejectors. Вдохновлённый любовью Марио к курковым ружьям был произведён «Кастор» - самое первое самовзводящееся ружьё с одним спусковым крючком и автоматическим эжектором.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
You can get a gun like that. Теперь купить ствол - раз плюнуть.
No, I'm just looking for my gun. Не, я просто ищу свой ствол.
I got a badge and a gun! У меня есть значок и ствол!
Hold the gun on him. Держи ствол на нем.
Mickey, pass me the gun. Микки, дай ствол.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
And you kept the gun so she wouldn't shoot herself? И забрали револьвер, чтобы она не застрелилась?
Whichever gun is loaded... if one of them is loaded... I lose. Какой бы револьвер ни был заряжен, если один из них заряжен - я проиграл.
Give me that gun. Дай мне этот револьвер.
The gun from fitch's installation. Револьвер из инсталляции Фитча?
Peacemaker is just a gun! Ж: - Миротворец всего лишь револьвер!
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег.
In November 1942, I-17's 14 cm deck gun was removed and she set out for Guadalcanal on the first of many supply missions. В ноябре 1942 года с палубы I-17 сняли 140-мм орудие, и подлодка отправилась в Гуадалканал с первой своей вспомогательной миссией.
It is likely that the anti-aircraft gun was transported there through Rwandan territory; Скорее всего, зенитное орудие было доставлено туда через руандийскую территорию;
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
Any attempt to armor and gun tanks so as to outmatch antitank guns is foredoomed to failure... Любая попытка создания сильно бронированного и вооружённого танка, способного превзойти противотанковое орудие неминуемо ведёт к неудаче.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
CONNOR: Clay was keeping our gun business alive. Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву.
I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие.
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
"DOLG M3" TACTICAL GUN BELT ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ"
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
They found the gun under some scrap metal. Они нашли автомат под искореженным металлическим хламом.
Rufus, grab the gun. уфус, бери автомат.
This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. Это так же важно, как носить автомат.
The Yatagan MBT is a further development of the Oplot MBT fitted with a NATO 120mm smoothbore gun fed by a bustle-mounted automatic loader. Танк Ятаган является результатом совершенствования танка Оплот и адаптации его к требованиям стандартов НАТО. На нем установлена 120-мм гладкоствольная пушка и автомат заряжания, расположенный в кормовом отсеке башни.
During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
I worked for nearly a year on a gun like this. Я почти год работала над похожим ружьем.
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself. Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
You don't poke a bear with a bb gun. Ты не идешь на медведя с духовым ружьем.
Pointing a gun isn't a game. Что это за игра - угрожать ружьем?
Coon gun, that's what they call 'em. Его зовут ружьем для енотов.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка.
I'm in this position because you got a gun! No. Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка!
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
We were ready to gun people down. Мы были готовы стрелять в людей.
I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять.
I can stand in one state, fire a gun in a second state. Я могу находиться в одном штате, и стрелять из пушки во втором.
Did you ever shoot a gun? Тебе доводилось стрелять из пистолета?
We assumed that we'd be able to pick up the alien gun... and be able to shoot it. Предполагалось, что мы можем просто взять оружие пришельцев... из него получится стрелять.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
I think that the gun was fired underwater. Я, думаю, что выстрел был сделан под водой.
I was working out in the garage when I heard the gun go off. Я работал в гараже, когда услышал выстрел.
What if it wasn't even a gun? Может это и не выстрел был?
In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце.
Everybody heard a single gunshot, but nobody got a look at the gun. Все слышали один выстрел, но никто не видел пистолета.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him. Один из полицейских направил пистолет на автора и угрожал застрелить его.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964).
With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия.
Often a major plot twist exists that is revealed near the end of the book, which relates in some way to this temporal end (what Palahniuk refers to as "the hidden gun"). Часто в конце книг происходит отклонение главной ветви сюжета, которое будет каким-то образом связано с хронологическим окончанием (что сам Паланик называет «скрытым оружием» - «the hidden gun»).
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7.
About three big articulated lorries there have alternated personages, artists and the band of Small Jackets, Sonic Breakers and Big shot Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun. Около трех больших большегрузных фур чередовали персонажи, артисты и band Змал Яккетс, Соник Бреакерс и Известного деятеля Gun.Su tre grossi tir si sono alternati personaggi, artisti e le band dei Small Jackets, Sonic Breakers e Big Gun.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Dal Gun's at Sokcho. Даль Гон в Сокчо.
Dal Gun, that rascal... Даль Гон, этот подлец...
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
He's got every gun in the city up there. Он привёл каждого стрелка туда - Куда?
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
You think I'm too old to know Top Gun? Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия.
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Больше примеров...