| Last time we saw each other, I had a gun pointed at my face. | В последний раз, когда мы виделись, к моей голове был представлен пистолет. |
| Or they just wanted his gun. | Или ему просто был нужен его пистолет. |
| I chased him before I realized he had a gun. | Я гнался за ним, пока не обнаружил, что у него пистолет. |
| Can you see me buying a gun? | Можешь себе представить меня покупающую пистолет? |
| By the way, the gun we found on him does match the one used in the murder. | Кстати, пистолет, который мы у него нашли, именно тот, который был использован во время стрельбы. |
| Not Tybo's gun or his radio. | Не оружие Тайбо, ни его радио. |
| Even if Pan's down there, I can't use my gun. | Даже если Пэн там внизу, я не смогу использовать свое оружие. |
| Agent Dunham, We're going to need your gun. | Агент Данэм, нам понадобиться ваше оружие. |
| That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. | Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
| It is very clear to us all that for all this time he has only taken the gun out of its holster and that the olive branch has really been a fig leaf to obstruct and hide his rejectionism. | Нам всем совершенно очевидно, что все это время он только и делал, что выхватывал оружие из своей кобуры, а оливковая ветвь фактически оказалась фиговым листом для прикрытия его обструкционизма и нигилизма. |
| There's a gun, and there's this. | Там пушка, и вот это. |
| What do you want a gun for, brother? | А зачем тебе пушка, брат? |
| There was no gun found, there's no gsr on her hands. | Пушка не найдена, на ее руках нет следов пороха. |
| Kiryu is equipped with a weapon called the Absolute-Zero Gun. It's very powerful. | Кирю оснащен оружием, называемым Пушка Абсолютного Нуля. |
| He doesn't need a gun. | Ему же не нужна пушка. |
| She says you pointed a gun at her one night. | Она заявила, что однажды вы направили на неё ружьё. |
| Harris hid that gun in this apartment for 17 years. | Харрис прятал ружьё в этой квартире в течение 17 лет. |
| How do you explain him pointing a gun at your face? | Как ты объяснишь, что он наставил тебе в лицо ружьё? |
| Put the gun down, son. | Опусти ружьё, сынок. |
| Give me the gun, baby! | Подай ружьё, детка! |
| The gun you used to kill Travis McGrady. | Ствол, из которого ты убил Трэвиса МакГрэди. |
| Just give me the gun, I'll take care of him, we'll go for pancakes. | Дай ствол, я с ним разберусь, и пойдём есть блинчики. |
| I've dropped my gun. | Я потерял свой ствол. |
| Do you see this gun? | Ты видишь этот ствол? |
| You get a tranq gun, | Берешь ствол с транквилизатором, |
| Don't doubt... I'll have back my gun and badge. | Я верну, револьвер и значок, не сомневайся. |
| Your badge and gun, officer. | Ваш значок и револьвер, офицер. |
| The gun was sold to a man by the name of... | Револьвер был продан... человеку по имени... |
| He's got a gun, Mac! | У него револьвер, Мак! |
| This gun belonged to Doroteo Arango. | Этот револьвер принадлежал Доротео Аранго... |
| M1910/30 was powerful long range gun with big (40º) maximum elevation. | 1910/30 гг. представляла собой достаточно мощное и дальнобойное орудие с большим максимальным углом возвышения (40º). |
| That's a self-propelled gun, though, isn't it? | Это самоходное орудие, не так ли? |
| The F-22 was a semi-universal gun which combined the capabilities of a divisional gun and - to some extent - of an anti-aircraft gun. | Конструктивно Ф-22 представляет собой полууниверсальную пушку (то есть орудие, совмещающее в себе качества дивизионной и частично зенитной пушки). |
| The ISU-152 self-propelled gun combined three battle roles: heavy assault gun, heavy tank destroyer and heavy self-propelled artillery. | ИСУ-152 в целом удачно сочетала в себе три главных боевых роли: тяжёлое штурмовое орудие, истребитель танков и самоходную гаубицу. |
| The ships normally stowed 75 rounds per gun, but space was available for an additional 10 rounds. | Боезапас на 305-мм орудие обычно составлял 75 снарядов и зарядов, но имелись резервы для ещё 10. |
| I kept him out of the gun store. | Я не позволил ему войти в оружейный магазин. |
| They're here to look at my gun cabinet. | Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф. |
| We find the photos, open the gun safe. | Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф. |
| It was a gun magazine. | Это был оружейный журнал. |
| Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. | Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол. |
| I used to carry a big gun. | Раньше у меня был большой автомат. |
| Reiser, put the gun away! | Ты с ума сошёл? Опусти автомат! |
| How about you lower the gun down, And I shoot myself free? | Может, спустите автомат, и я себя освобожу? |
| But your gun stays here. | Мы ему поможем, но твой автомат останется здесь. |
| Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. | Водил головную машину, держа на коленях автомат. |
| A dozen farmers die in the same way every year, dragging a gun through a hedge with the safety off. | Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя. |
| If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. | Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове. |
| He didn't strike me as a man with a gun, but I bet you like that. | Меня он не впечатляет в роли мужика с ружьем, но спорим - тебе нравится. |
| If this pre-hamlet is so safe, then why are you dressed in military fatigues and carrying a tranq gun? | Если эта недо-деревня такая безопасная, почему ты одета в военную форму с транквилизаторным ружьем за спиной? |
| I mistook him for a human baby and I ended up using my gun. | А я решил, что это ребенок... и воспользовался ружьем. |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| The sale order shows the gun was shipped to the Pryon Group. | Согласно накладным винтовка была направлена в компанию Прайон Групп. |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| He'll never point his gun at us. | Он не будет в нас стрелять. |
| I told you that I had a gun pointed here. | Дай сюда винтовку, я сам буду стрелять. |
| But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. | Использовать пушки - это не только научиться целиться и стрелять. |
| Dad, can one of the deputies show me how to fire a gun? | Пап, а можно твой заместитель покажет мне как стрелять? |
| You want to learn how to shoot a gun. | Ты хочешь научиться стрелять. |
| I was working out in the garage when I heard the gun go off. | Я работал в гараже, когда услышал выстрел. |
| What if it wasn't even a gun? | Может это и не выстрел был? |
| Trust me, that was a gun. | Поверь, это был выстрел. |
| Good man, while still alive, wrests control of gun from bad man, fires one shot. | Хороший, пока еще был жив, выхватывает у плохого пистолет и делает один выстрел. |
| The manager heard shouting, including a reference to "A gun." | Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии". |
| I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. | Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать. |
| See, I think someone told them to gun up. | Послушайте, я думаю, кто-то приказал им застрелить его. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| In 2001 Badu embarked on the Mama's Gun World Tour. | В 2001 году Баду отправилась в турне с альбомом Mama's Gun. |
| He co-wrote some of the band's songs, including "Lost in TV", "Europe Is Our Playground", "Attitude" and "Golden Gun". | Является автором ряда песен группы, в том числе «Lost in TV», «Europe Is Our Playground», «Attitude» и «Golden Gun». |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During the harmony overdub session, Cobain accidentally sang the phrase "And I don't have a gun" too early, appearing the fourth time he sings the word "memoria" after the guitar solo. | Случайно во время записи Кобейн пропел фразу «And I don't have a gun» слишком рано, когда нужно было петь слово «memoria» после гитарного соло. |
| Skrebels thought that the "run 'n' gun, left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the "parry system" and control scheme to criticism. | Скребельс счёл, что «run and gun платформинг с бегом слева направо» лишён изобретательности и подвёрг критике систему «парирования» и схему управления. |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| Where did Dal Gun run off to? | Куда уехал О Даль Гон? |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Jung Yoo Gun... is neither a Team Leader nor an NSS agent anymore. | Чон Ю Гон... больше не капитан и даже не агент НСС. |
| If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. | Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит. |
| You shooting a gun, that's a first. | Новое - это ты в роли стрелка. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |