Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
I'm sorry, that's not a real gun. Извини... Это не настоящий пистолет.
Curtis's alchemy gun was later stolen by his younger brother Calvin, who became the third Chemistro. Алхимический пистолет Кёртиса был позже украден его его младшим братом Келвином, который стал третьим Хемистро.
So... place your gun on the platter and have a seat. Так что... Положи пистолет на поднос и сядь.
He punched him in the face, then took out his gun and pointed it at my head. Он ударил его кулаком в лицо, а потом взял пистолет и приставил к моей голове.
And the gun at the murder scene was a. Long Colt? А пистолет с места преступления 38 "длинный"?
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
At a suppression hearing, the judge ruled the gun inadmissable. На закрытом слушании судья признал оружие недопустимым.
I think she liked that I carried a gun. Думаю, ей понравилось, что я ношу оружие.
I saw the warm gun in his hand. Я видел оружие в его руке.
Unless these problems are quickly fixed, these fighters will return to the life of the gun. Если эти проблемы быстро не устранить, то эти боевики снова возьмутся за оружие.
I've got a right to carry a gun. Я вправе носить оружие.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
Cheaper the gun, smaller the bullet. Дешевле пушка, меньше пуля.
I'm the one with the gun... Я тот у кого пушка...
Wait, you're a gun? Ты что, пушка?
I am the gun. Я и есть пушка.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
We both know that the gun isn't loaded. Мы оба знаем, что ружьё не заряжено.
Who said I had a gun? Кто сказал, что у меня было ружьё?
I think I left my gun over there. Мне кажется, я оставил своё ружьё там.
Would you please at least lower that gun, Miss Thornton? Может, хотя бы опустите ружьё, мисс Торнтон?
Each gun produced thereafter was a bespoke gun bearing the name 'Abbiatico & Salvinelli' and a unique serial number. Каждое ружьё, сделанное фирмой с того времени, было ружьём, сделанным на заказ, носило имя «Аббиатико и Салвинелли» с уникальным серийным номером.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
Woody, get the gun, man! Вуди, достань ствол, приятель!
And the gun appeared and the guy went, И тут появляется ствол, и человек кричит:
Fred, Fred, put the gun away! Фред, Фред, убери ствол!
Well, theoretically speaking, if I had a gun when the SORT team entered, here's what might have happened. Теоретически если бы у меня был ствол, когда вошёл отряд быстрого реагирования, то вот что могло произойти.
Give me the gun, get in the ring, or the Blutbad dies. Отдай мне ствол, ступай на ринг.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
I bought this gun on my last money. Я купил этот револьвер на последние деньги.
What hand was I holding the gun in? В какой руке у меня был револьвер?
The gun is just an accessory to the holster, okay? Револьвер - это просто дополнение к кобуре, понятно?
Eve, the gun! Ж: - Ив, револьвер!
Pawnshop owner sold the gun. Владелец ломбарда продал револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The last gun was not knocked out until October 1917. Последнее орудие не замолкало до октября 1917 года.
Bring the main rail gun online. Линейное орудие к бою.
The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию.
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division Мы собирали одно орудие На шканцах
The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an "armed escort". Это сомалийское судно, на котором было установлено гораздо более крупное орудие, часто сопровождало «Альфа Серенгети» в качестве «вооруженного эскорта».
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
Let's head south, knock off a gun store, light security. На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана.
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол.
Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
In Shibuya, Tokyo, he entered a gun shop near the Shibuya fire station and took four hostages, which resulted in a gun battle with the police. В токийском специальном районе Сибуя он напал на оружейный магазин возле пожарной станции и взял заложников.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
We got the gun, man. У нас автомат, поехали.
If not, she'll return with a gun and pick us all off like sitting ducks. Если будешь бездействовать, она принесет автомат И всех нас перестреляет.
Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку.
We do a papier-mache Tommy gun. Мы сделаем автомат из папье-маше.
During his ordinary spot check the Director of "Khosrov Forest" Preserve detected a Kalashnikoff gun - 74 with 5,45 calibre and 29 bullets in the area adjacent to the forest. The gun has been handed over to RA Police. Директор заповедника "Хосровский лес" во время очередного рейда обнаружил в прилегающем к лесу районе автомат АК - 74, калибром 5,45, с 29 патронами.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
There's a man in the woods with a gun circling the shack. В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
What are you doing with that gun? Что ты делаешь с этим ружьем?
Why were you out in the orchard with a gun? Почему вы были в саду с ружьем?
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем.
She didn't do it with a gun or badge. Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера».
When facing a bigger opponent, if I've got a gun, even though I'm small... I can be on an equal footing. При встрече с более сильным противником, даже если я ниже ростом и слабее... винтовка нас уравняет.
I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию.
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Drum would never, ever point a gun at a lady. Драм не стал бы стрелять в леди.
I won't even have to worry if they pull a gun on me. Мне ничего не будет, даже если они будут стрелять.
He tilled the land, tended the livestock and learned to shoot a gun and play cards. Он пахал землю, ухаживал за домашним скотом и учился стрелять из оружия, играл в карты.
Not smart to fire a gun in here. Стрелять из ружья здесь крайне неумно.
You can shoot a gun down here... Nobody'll hear it. Здесь можно стрелять, никто ничего не услышит.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
The gun didn't leave much of his face. Выстрел мало что оставил от его лица.
What about when the gun went off? Что скажете про выстрел?
I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me. Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину.
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun! Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты?
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
And now I get to gun him down. теперь я должен его застрелить
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
Or I could just kill you now with your own gun. Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
Now I might finish you off with my gun, Я мог бы застрелить тебя.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Tawfiq starred in the BET film Gun Hill as Capt. Sanford, commander of a counter-crime task force. Тафик снимался в фильме Gun Hill в роли капитана Сэнфорда, командующего целевой группой по борьбе с преступностью.
In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard.
Cooper employed the term as just another alternative to other slang terms, stating: "We read of 'gun grabbers' and 'anti-gun nuts' but these slang terms do not." Не являясь психиатром, Купер использовал термин как альтернативу другим английским жаргонизмам, принятым в американской оружейной среде: «Мы читаем об "оружейных грабберах" (gun grabbers) и "антиоружейных сумасшедших" (anti-gun nuts), но эти термины не объясняют такого поведения».
Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard.
During the recordings, Norton advised Francis to alter several songs; a noted example being "There Goes My Gun" which was originally intended as a much faster Hüsker Dü-style song. Во время записи Нортон посоветовал Фрэнсису изменить несколько песен; одним из таких треков был «There Goes My Gun», который первоначально задумывался как более быстрая песня, в стиле группы Hüsker Dü.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun said he wasn't coming home tonight. Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь.
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину.
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами?
Dal Gun, that boy. Этот О Даль Гон.
Then Dal Gun, you should suffer some scoldings yourself... Тогда, Даль Гон, тебе нужно наказать и самого себя.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Isn't the same caliber gun the shooter used? А не такой же калибр был и у стрелка?
Speed! That's from Top Gun. Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка".
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
Больше примеров...