| Sveta puts a gun to him and shoots twice, taking revenge for her broken life and for the unborn child whom she lost because of Shamanov. | Света направляет на него пистолет и дважды стреляет, отомстив за свою сломанную жизнь и за нерождённого ребёнка, которого она когда-то потеряла по вине Шаманова. |
| He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. | Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи. |
| You still have that gun that I gave you in the closet? | М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал? |
| And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? | А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б? |
| We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him. | Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение. |
| Throw down your gun, or the girl gets it. | Бросай оружие, или девочка умрет. |
| However, they also used small arms of U.S. manufacture (such as the. M1 Thompson submachine gun), along with British, French, and German weapons came from neighboring countries sympathetic to the rebellion. | Тем не менее, они также использовали стрелковое оружие производства США (например, пистолет-пулемёт. M1 Thompson) вместе с британским, французским и немецким оружием они поставлялись из соседних стран, сочувствующих мятежу. |
| And this is Rinaldi's Gun Ammo. | Это "Оружие и обмундирование Ринальди". |
| I got a gun, man! | У меня есть оружие! |
| Put the gun down, Alice. | Положи оружие, Элис. |
| I don't even need a gun in a Federal bank. | Мне даже пушка для федерального банка не нужна. |
| Probably the same gun he used to kill Wally. | Возможно, та же пушка, из которой он убил Уолли. |
| "You have the gun that Rambo use?" | "А у вас есть пушка, которой пользовался Рэмбо?" |
| It's a gun that shoots foam balls. | Эта пушка стреляет мыльными пузырями. |
| The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view. | Пушка Ривза, господин председатель, - это, подходя с разных точек зрения, одна из самых многообещающих разработок на моей памяти. |
| Rory, lay the gun down. | Лори... Опусти ружьё на землю. |
| I think I left my gun over there. | Мне кажется, я оставил своё ружьё там. |
| Same kind that leaves his gun behind. | Тот же, который бросает своё ружьё. |
| His first published article on weapons in the Magazine of Antique Firearms (1911-1912) was about a set of rifles, one of which is likely to be said Persian gun. | Его первая работа об оружии была опубликована в 1911-1912 годах в журнале Magazine of Antique Firearms, где рассказывалось о наборе винтовок, одной из которых возможно было то самое персидское ружьё. |
| You took my gun. | Вы забрали моё ружьё. |
| I still got my gun, you all try anything. | Мой ствол ещё со мной, если что. |
| Alex had a short fuse, a broken heart, a loaded gun. | Алекс очень вспыльчив, разбитое сердце, заряженный ствол. |
| I saw you take that gun off Randolph yesterday. | Я видел, как ты вышиб ствол у Рэндольфа вчера. |
| Said Stokes grabbed her gun. | Что Стокс схватил ее ствол. |
| That is my gun, dude. | Это мой ствол, чувак. |
| Obviously, a gun went off under my watch, and I'm launching a full investigation. | Револьвер выстрелил когда я был на посту, поэтому я начинаю расследование. |
| Back in 1835,samuel colt made a gun. | В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер. |
| Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. | Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки. |
| And as soon as I stopped talking to catch my breath, or think of new stories, her hand slid into the bag and took the gun. | И как только я замолкал, чтобы отдышаться, придумать новую историю, ее рука погружалась в сумку и хватала револьвер. |
| Gashade attempts to tackle the woman as she pulls out a gun and takes aim at Coin, but it is too late: Coin and the woman shoot each other dead. | Гашейд пытается остановить женщину, которая выхватывает револьвер и целится в Коина, но не успевает - Коин и женщина убивают друг друга. |
| The gun was invented by Captain Robert Parker Parrott, a West Point graduate. | Орудие было изобретено Робертом Паркером Парротом, выпускником Вест-Пойнта. |
| In November 1942, I-17's 14 cm deck gun was removed and she set out for Guadalcanal on the first of many supply missions. | В ноябре 1942 года с палубы I-17 сняли 140-мм орудие, и подлодка отправилась в Гуадалканал с первой своей вспомогательной миссией. |
| How did it happen that the gun was abandoned? | Каким образом орудие оставлено? |
| The gun was typically towed by a horse team (eight horses) by means of a limber. | Орудие перемещалось главным образом конной тягой (восьмёрка лошадей), для чего имелся передок. |
| Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. | Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. | Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку. |
| We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. | Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит. |
| Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. | И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| Put the gun on the ground and get inside. | Положи автомат на пол и зайди в шлюз. |
| Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. | Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат. |
| I've never fired a gun in my life! | Я никогда не держал автомат. |
| The gun's buried underneath my neighbor's porch. | Автомат спрятан под соседским крыльцом. |
| Pulled a gun on me, put us both in there and went after Walt. | Наставил на меня автомат, запихнул нас сюда и пошёл за Уолтом. |
| After the thing with the bell tower and the gun, I went to counselling. | После истории с колокольней и ружьем, я пошел к психологу. |
| If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. | Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове. |
| Why were you out in the orchard with a gun? | Почему вы были в саду с ружьем? |
| But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband. | Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа. |
| You can hunt elephants in Africa with this gun! | Таким ружьем слонов в Африке стрелять! |
| The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
| You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. | (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш... |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| I have my gun, I have my rifle to fight for Libya. | У меня есть пистолет и винтовка, чтобы сражаться за Ливию. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. | Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать. |
| If they put a gun in your hand and say shoot... | Если они положат пистолет тебе в руку и скажут стрелять... |
| Why would you want to learn how to shoot a gun? | Ты могла бы научить меня стрелять. |
| We would also like to make a patent on Paddy's Shotgun and this very large-breasted woman who's going to be shooting the gun into your face. | Мы также хотим получить патент на Ружье Падди и эту очень сисястую женщину, которая будет стрелять из пушки вам в лицо. |
| Well, all I know is, I love shooting this gun! | Ну, одно я знаю, я люблю стрелять! |
| She doesn't react quickly enough to the gun shot. | Она не слишком быстро реагирует на выстрел. |
| Then I heard the gun. | А потмо я услышал выстрел. |
| So when you test-fired the gun, what happened? | Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета? |
| You may even be able to kill him, before he can take his gun out of its halter, before he can make the first shot . | Ударить противника можно даже прежде, чем он успеет достать свой пистолет и сделать первый выстрел». |
| Gun ready, sir. | Меткий выстрел, сэр! |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| It's from Neville shoving his gun in my face after I asked him to shoot me. | Невилл ударил мне оружием по лицу после того, как я попросила его застрелить меня. |
| Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. | Некто могут просто выйти, взять ружьё и застрелить кого-то потому что они чувствуют, что делают для мира нечто хорошее? |
| Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| I'm standing at the scene of last night's shooting. we understand that the assailant was targeting a leading figure in the gun control movement and was then shot dead by a civilian carrying a registered concealed firearm. | я стою на месте вчерашней стрельбы. ак мы узнали, нападавший целилс€ в ведущую активистку движени€ за контроль над оружием, а затем был застрелен гражданином, имевшим при себе зарегистрированное огнестрельное оружие. |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Heavy Barrel (ヘビー・バレル, Hebī Bareru) is a 1987 overhead run and gun arcade game by Data East. | ヘビー・バレル Hebī Bareru) - компьютерная игра в жанре Run and gun, разработанная японской компанией Data East в 1987 году. |
| A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. | The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома». |
| "About the RAM Top Gun Award". | Получил престижную премию Тор Gun award. |
| In October that year, the title was announced to be Layers of Fear 2, to be released in 2019 by Gun Media. | В октябре того же года было объявлено название игры - Layers of Fear 2, которая будет выпущена в 2019 году издательством Gun Media. |
| The Suns were expected to make the transition back to the up-tempo style basketball nicknamed the "7 Seconds or Less" or "Run and Gun" style. | Стиль, к которому команда хотела перейти, был представлен маленькой быстрой пятёркой и тактикой "7 секунд или меньше", либо "беги и бросай" (англ. Run and gun). |
| Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
| This time Dal Gun ran away. | О Даль Гон уехал. |
| Yes, Dal Gun. | Хорошо, Даль Гон. |
| Dal Gun, that boy. | Этот О Даль Гон. |
| If you're late then uncle Dal Gun will yell, and your mom will get shocked. | Если ты опаздываешь, то дядя Даль Гон обязательно на тебя накричит. |
| But I love the whole "Top Gun" thing. | Но я люблю все из "Лучшего стрелка". |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| That is an exact replica of Kelly McGillis' leather jacket from Top Gun. | Это точная копия коженной куртки Келли МакГиллис из "Лучшего стрелка". |