Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
Give him your gun so he can save you. Отдайте ему пистолет, чтоб он мог вас спасти.
I have a gun in the house. У меня есть пистолет в доме.
All right, so the gun went off - during the struggle? Хорошо, пистолет выстрелил во время борьбы?
He held a gun to my daughter's head, and my wife's. Он приставил пистолет к голове моей дочери, к моей жене.
I'm sure it is, and I'm also sure I'm not going anywhere till I know exactly what made you bring a gun to that motel. Я в этом не сомневаюсь, и также я уверена, что никуда отсюда не уйду пока не узнаю точную причину, которая заставила тебя притащить пистолет в этот мотель.
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
Because I Faure gun that killed your father. Потому что я выковал оружие, которым убили твоего отца.
So if you could just lower the gun... Так что, если бы вы могли опустить оружие...
If you're carrying a gun, they'll shoot you dead. Если у вас оружие, они вас застрелят.
I swear if my gun was working, I'd shoot myself just to avoid hearing any more of this. Клянусь, если бы мое оружие работало, я бы застрелилась, лишь бы тебя не слушать.
You got a gun? А оружие у тебя есть?
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
He still has the cold gun, У него до сих пор есть замораживающая пушка.
However, the present-day designation in German speaking armed forces to this particular weapon system is Panzerkanone (en: tank gun). Однако, в современных вооруженных силах Германии для обозначения таких оружейных систем используют другое слово - Panzerkanone (Танковая пушка).
She's got your gun. У нее твоя пушка.
Why do you need a gun and bullets? Зачем тебе пушка и пули?
These include an electromagnetic rail gun, a Kill Vehicle and a miniature-homing vehicle. К их числу относятся электромагнитная рельсовая пушка, спутник-перехватчик и малогабаритная самонаводящаяся ракета.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
Agrobacterium does not infect all plant species, but there are several other effective techniques for plant transformation including the gene gun. Agrobacterium не поражает все виды растений, но существует несколько других эффективных техник для трансформации, например генное ружьё.
And the gun was the only thing he had available. И ружьё было единственным, что имелось в наличии.
What kind of gun is that? А что за ружьё у тебя?
We need a fifth gun? У нас найдется еще одно ружьё?
Shelly go get my gun! Шелли, возьми моё ружьё!
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
So, you need a gun to interrogate children? Тебе нужен ствол, чтобы допрашивать детей?
I just saw your fiancée? buy a gun from a guy in a the street. Я видел, как ваш жених купил в подворотне ствол.
He stuck a gun on me. Он на меня ствол направил.
Mickey, pass me the gun. Микки, дай ствол.
You cannot hit a man three hundred yards if your gun was resting on your boulders. Ты не попадешь в человека с трехсот ярдов даже если твой ствол будет опираться на Гибралтар.
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
Put the gun in his hand. И потом ему кладут в руки револьвер.
There was a gun waiting for Cavendish on the train. В поезде спрятали револьвер для Кавендиша.
Morgan staggered into the room and held a gun on him, this gun. Морган вошел в комнату и направил на него оружие, этот револьвер.
You have the gun. У вас мой револьвер.
Well, we have a loaded gun. Но у нас заряженный револьвер.
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The Type 11 infantry gun entered service in 1922. Полковое орудие Тип 11 вступило в строй в 1922 году.
The raiders also captured a Japanese field gun that was delivering harassing fire on Henderson Field, the Allied airfield at Lunga Point on Guadalcanal. Рейдеры также захватили японское артиллерийское орудие, которое было доставлено для ведения огня по Хендерсон-Филд, аэродрому Союзников у мыса Лунга на Гуадалканале.
Forty-four seconds after Moosally's order, Lieutenant Buch reported that Turret Two's right gun was loaded and ready to fire. Через 45 секунд после того, как Мусалли отдал свой приказ, лейтенант Буч доложил, что правое орудие башни Nº 2 заряжено и готово открыть огонь.
A 40-millimetre gun arrived at this moment. После чего установили на корме 40 мм зенитное орудие.
As the experience of the ML-15 project suggests, the gun could be made somewhat lighter and more suitable for high-speed transportation. Как показал опыт МЛ-15, орудие могло быть сконструировано более лёгким и подвижным.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I made one call to the gun shop, G'win. Я сделал один звонок в оружейный магазин.
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд.
We're attorneys for the Jensen Prop Gun Company. Мы юристы из Компании Дженсен - оружейный реквизит.
I want the gun business. Мне нужен оружейный бизнес.
A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
Put the gun on the ground and get inside. Положи автомат на пол и зайди в шлюз.
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него.
I never fired a gun! Я никогда не держал автомат.
Only genuine concern and cooperation could provide a more peaceful life for children in border areas and support the authorities in their determination to replace every gun with a pen. Без подлинной заботы и сотрудничества нельзя рассчитывать на то, что для детей в приграничных районах наступит более спокойная жизнь и усилия местных властей, преисполненных решимости добиваться того, чтобы каждый ребенок, бросив автомат, взял в руку авторучку, получат, наконец, поддержку.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме.
You returned with the gun. Отец отослал тебя в комнату, а ты пошел за ружьем.
As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить.
No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun. Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
We need that gun, wait here. Нам нужна эта винтовка, ждите здесь.
That's the gun that killed Renee. Это винтовка, из которой убили Рене.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard. Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
You even used a gun the same caliber as my rifle. Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка.
Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
Put the gun down or we will shoot! Опустите оружие, или мы будем стрелять!
You wouldn't have fired that gun if he was white! Ты бы не стал стрелять, если бы он был белым!
Hold on, no gun. I don't... I'm unarmed! Ты не можешь стрелять в безоружного человека.
Ranger taught me how to shooting a gun! Рейнджер учит меня стрелять!
This gun, which "could have turned the tide in favor of the Japanese," however, was disabled by a faulty firing pin. Эта пушка, которая «могла повернуть волну удачи в пользу японцев», тем не менее, не смогла стрелять из-за заклинившего ударника.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
A gun was fired and you heard nothing? Прозвучал выстрел и вы ничего не слышали?
d it goes off like a gun d d brighter than the sun d Молния бьет прямо в сердце Это словно выстрел со вспышкой ярче солнца
One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел.
In the early days, the flagstaff at Government Hill (now Fort Canning) was eagerly watched as flying of a flag at daylight, or the firing of a gun at night, signified the arrival of a ship with mail. В те далёкие времена за флагштоком на Говернмент-Хилл (Government Hill; ныне Форт Каннинг) следили с энтузиазмом, поскольку поднятие флага днём или выстрел из пушки ночью означали прибытие судна с почтой.
The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке?
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
May as well have put a gun to their heads. Мог бы их с таким же успехом застрелить.
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Somebody can just go out, get a gun and shoot somebody... because they feel they're doing some good in the world? - No comment. Выходит, что любой может покупать оружие и застрелить человека, потому что уверен в своей непогрешимости.
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто.
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
The gun which was used by the offender has been found. Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник.
The stun gun was held here near his heart for an extended time. Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время.
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
The word weapon means "any firearm of any kind whatsoever and any component or spare part relating to such weapon; this definition covers all types of rifle, pistol and submachine gun". Слово оружие означает «любое огнестрельное оружие, независимо от его типа, и любой относящийся к этому оружию компонент; данное определение охватывает все виды ружей, пистолетов и автоматов».
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург).
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
With his wife Sarah Brady, who served as Chair of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Brady subsequently lobbied for stricter handgun control and assault weapon restrictions. Вместе с женой Сарой, ставшей председателем организации Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Кампания Брейди за предотвращение насилия с использованием огнестрельного оружия), Брейди выступал за усиление контроля над короткоствольным оружием и ограничения относительно автоматического оружия.
"Piggy" uses "nothing can stop me now", a line that recurs in "Ruiner" and "Big Man with a Gun". В композиции «Piggy» есть строчка «ничто теперь меня не остановит» (англ. «nothing can stop me now»), она повторяется в песнях - «Ruiner» и «Big Man with a Gun».
It was based on "Mesmer I" from "Metanoia" (it also contained part of "Wake as Gun") and was performed live by the band once in 1995. Он базировался на «Mesmer I» из Metanoia (он также содержит часть из «Wake as Gun») и был исполнен в живую группой один раз в 1995 году.
Mitsuda has stated that Ootsuki's arrangement technique left a strong impact on him and notably influenced his next score, the soundtrack to Front Mission Series: Gun Hazard. Впоследствии Мицуда говорил, что навыки аранжировки Уцуки произвели на него сильное впечатление и оказали большое влияние на его дальнейшие работы, в частности, на саундтрек к игре Front Mission: Gun Hazard.
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun didn't even tell me. Даль Гон даже мне не сказал.
Dal Gun said he wasn't coming home tonight. Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь.
If Dal Gun comes back, please tell him to call me. Если Даль Гон вернётся, скажите ему, чтобы он мне перезвонил.
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
Dal Gun, leave this world. Даль Гон, тебе придётся покинуть наш бизнес.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Isn't the same caliber gun the shooter used? А не такой же калибр был и у стрелка?
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
Like from Top Gun? Из "Лучшего Стрелка"?
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Больше примеров...