Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
While trying to regain her balance, the author felt something in the accused's left-hand pocket that she thought was a gun. Пытаясь схватиться за что-то, чтобы не упасть, автор почувствовала какой-то предмет в левом кармане обвиняемого, и ей показалось, что это был пистолет.
Apart from the beatings, the fact of having a gun pointed at him caused him to fear for his life. Автора не только били, на него направили пистолет, и это заставило его опасаться за свою жизнь.
No, but I'm guessing he's dead, because you have his gun. Нет, но, видимо, он мёртв, раз у тебя его пистолет.
What if you don't need to get a gun inside the building? Что, если проносить пистолет внутрь здания вовсе не требуется?
And I don't see a guy who is that consistent in his mythology suddenly abandoning it and using a gun. И я не знаю парня, который так последователен в своей мифологии, а потом так внезапно отказывается от нее и использует пистолет.
And then I put my gun on Mitchell, and - and - and the prisoner looked really scared. И тогда я наставил мой пистолет на Митчелла и... и... и заключенный выглядел по-настоящему испуганным.
I had the gun in my hand, but I just froze. У меня в руке был пистолет, но я стояла как вкопанная.
Take the gun away while I still want to talk to you! Спрячь пистолет, пока я еще хочу с тобой разговаривать!
Wilden died, and she's the one with a gun in her closet. Вилден мертв, и только у нее есть пистолет в шкафу.
She didn't kill Wilden, she didn't put the gun in her overnight bag. Она не убивала Уилдена и не брала пистолет в свою сумку.
Kill the boy, drop the gun, we get a beer. Убей парня, брось пистолет, выпьем пива.
! It's your fault for having taken away my gun! Это ты виноват, что забрал у меня пистолет.
How did he get Gibbs' gun? Как к нему попал пистолет Гиббса?
I've only lived here a month, and I want to put a gun to my head. Я живу здесь всего лишь месяц, и уже хочу приложить пистолет к виску.
Maybe that gun jammed for a reason. И может, пистолет дал осечку по какой-то причине
Just keep the gun on him, okay? Просто не спускай с него пистолет, хорошо?
I walked up to that firing line, aiming my gun for the head and fired and immediately burst into tears. Я подошла к линии огня, направляя свой пистолет в голову, выстрелила и тут же разрыдалась.
So according to your suicide theory, there would probably be a gun in the lake near the body with only his fingerprints on it. Согласно вашей теории самоубийства, возможно, в озере рядом с ним мог быть пистолет с только его отпечатками.
Well, not the kind of wrong that leads to having a gun in your face, anyway. Ну, по крайней мере, ничего такого, чтобы наставлять на меня пистолет.
Who pulled a gun, that Norval? Кто вытащил пистолет, какой Норвал?
You think I'd bring a gun on this firetrap? Ты думаешь я принёс бы пистолет в эту огненную западню?
I try for the warrant, a couple hours later, I get arrested, my gun goes missing. Только я хотел взять на него ордер и пару часов спустя, меня арестовывают, мой пистолет куда-то пропадает.
How could it be from your gun? Как это может быть твой пистолет?
Why have you still got the gun? Почему пистолет всё ещё у тебя?
Did you level a. caliber gun at her head? Ты приставил ей к голове пистолет. калибра?