Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
Captain, put the gun down, it's me. Капитан! Опустите пистолет, это я!
You just give me the gun, and we can... we can walk away from this. Просто отдай мне пистолет, и мы... и никто тут не пострадает.
Then Russian Guyavitch goes for his gun, right? Потом Рашн Гаевич хватится за пистолет.
You made it all the way to Evergreen Manor, where you ditched the gun in some bushes. Ты сделал всё это по пути в Эвергрин Мэйнор, где и швырнул пистолет в кусты.
Now, use your magnet gun and follow me! А теперь используй свой магнитный пистолет и дуй за мной!
Where would I get a gun? А откуда я могла взять пистолет?
And the gun just magically appeared? И пистолет просто появился из ниоткуда?
But why did you feel you needed a gun? Почему ты думаешь, что тебе необходим пистолет?
Why the hell do you have a gun? Какого черта у тебя есть пистолет?
You used the same gun to shoot him that you used to kill Michael Byrne. Ты использовал тот же пистолет, которым убил Майкла Бёрна.
Do you own a gun, Wayne? Уэйн, у тебя есть пистолет?
Said the guy just flipped out, started dancing like Michael Jackson, then showed a gun and robbed the place. Сказал, что парень, будто сумашедший, начал танцевать, как Майкл Джексон, затем достал пистолет и ограбил прилавок.
Where did you get the gun, Anne? Где ты взяла пистолет, Анна?
I didn't see the gun, but I thought the guy was in trouble. Я не видел пистолет, но я думал, что парень в беде.
And this gun, it fires actual bullets? И этот пистолет, он стреляет настоящими пулями?
Have you tried printing the gun in a cold-temperature environment? Вы пытались напечатать пистолет при низкой температуре окружающей среды?
I think I should tell you that I have a gun... Думаю, я должен предупредить Вас, что у меня пистолет
I'd like to have my gun back, Dee. Верни мне мой пистолет, Ди.
And I know what that gun is making up for. Я знаю, что тебе заменяет пистолет.
And if you ever pull a gun on me again... Так что если в следующий раз наставишь на меня пистолет...
Do you really think that there's a real, loaded gun in a theatre? Ты действительно думаешь, что в театре есть настоящий, заряженный пистолет?
Tom, put the gun down before you do something you'll deeply regret. Том, опусти пистолет, пока не сделал что-то, о чём будешь сожалеть.
Why don't you drop your gun? Почему бы вам ни опустить пистолет?
You shot Green, then you held onto the gun just in case somebody took a second look at his death. Вы застрелили Грина, и припрятали пистолет на всякий случай, вдруг кто-то захочет ещё раз проверить его смерть.
And then you empty your gun into him? А затем ты разрядил в него свой пистолет?