Yes, how I was upset that Lewis got the drop on me, how I should've reached for my gun. |
Да, как я переживала, что Льюис нападёт на меня, как я должна была достать пистолет. |
About his having a gun, about what he said to her. |
О том, что у него был пистолет, о том, что он сказал ей. |
Maybe Hardman wanted me dead, but you're the one who went out, got the gun, aimed it, and fired it at my head. |
Может, Хардман и хотел от меня избавиться, но это ты добыл пистолет, наставил его на меня и выстрелил мне в голову. |
So what if I buy a gun from Mr. Moku? |
Ну и что с того, что я купил пистолет у мистера Моку? |
I should've said, "put down... that gun." |
Я должна была сказать "положи... этот пистолет." |
If you're trying to help me, why don't you put the gun down? |
Если хочешь мне помочь, почему ты не опустишь пистолет? |
Drop the gun now and get your hands up, Or I will shoot you! |
Брось пистолет и подними руки, или я выстрелю! |
The night Wo Fat came after you, you told me that you two struggled over the gun and he got away. |
В ту ночь, когда Во Фат пришел за тобой, ты сказала, что вы боролись за пистолет и он сбежал. |
Which means that if this is the gun that killed Amber Jones, and you can match those fibers to the congressman's clothes, we've got a slam dunk. |
А это означает, что, если это пистолет, из которого убили Эмбер Джонс, а ты сможешь подтвердить совпадение этих волокон с одеждой Конгрессмена, мы попали в десятку. |
And instead of calling the police, you cleaned up the scene, you took the gun and her cell phone, and you went back to LA. |
И вместо того, чтобы вызвать полицию, Вы уничтожили улики, забрали пистолет, её мобильный, и отправились обратно в Лос-Анджелес. |
See, you can ditch a gun, you can toss a cell phone, but voice mails are forever. |
Итак, Вы забрали пистолет, телефон, но голосовая почта осталась. |
And the biker who you bought the gun from, he was the one who shot my husband who is now fighting for his life in the hospital. |
И байкер, у которого вы купили пистолет, это именно он стрелял в моего мужа, который сейчас в больнице борется за свою жизнь. |
And so you took the gun that he had showed you, and you shot her in the face. |
И вы взяли пистолет, который он показал вам, и вы выстрелили ей в лицо. |
If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn't have a replacement, and resorted to using his knife. |
Если был только один Субъект, сперва он использовал пистолет, опустошил обойму, другой не было, и он начал использовать свой нож. |
the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head. |
Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет. |
Are you familiar with the seed gun? |
Вы знаете что такое зерновой пистолет? |
you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. |
И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды. |
I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. |
Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил. |
you know, he left that gun cocked back like that. |
Знаешь, он оставил пистолет в машине. |
What'd you do, give him my gun from the lair? |
И что ты сделала, дала ему мой пистолет из убежища? |
Nadia wanted me to take a gun that she had to a lawyer, get proper forensic tests done. |
Надя хотела, чтобы я взял у нее пистолет и отнес адвокату, чтобы провели нужную экспертизу. |
What do I have to do before this man raise up his gun again? |
Что мне следует сделать до того, как этот человек поднимет пистолет вновь. |
If the lady who lost her family is, like, lying about the gun, then, like, no one can ever be OK again. |
Если женщина, которая потеряла всю семью, как бы врёт про пистолет, тогда, типа ни у кого никогда не может быть всё хорошо. |
Last time I saw you, you stole my Gibson and bartered it for... for a gun, which you better not have on you. |
В последний раз когда я тебя видел ты украл мой Гибсон и обменял его на... на пистолет, которого лучше бы у тебя не было. |
Arlo, you remember the last time you pointed a gun at me? |
Арло, помнишь когда ты последний раз наставлял пистолет на меня? |