| Yes, how I was upset that Lewis got the drop on me, how I should've reached for my gun. | Да, как я переживала, что Льюис нападёт на меня, как я должна была достать пистолет. |
| About his having a gun, about what he said to her. | О том, что у него был пистолет, о том, что он сказал ей. |
| Maybe Hardman wanted me dead, but you're the one who went out, got the gun, aimed it, and fired it at my head. | Может, Хардман и хотел от меня избавиться, но это ты добыл пистолет, наставил его на меня и выстрелил мне в голову. |
| So what if I buy a gun from Mr. Moku? | Ну и что с того, что я купил пистолет у мистера Моку? |
| I should've said, "put down... that gun." | Я должна была сказать "положи... этот пистолет." |
| If you're trying to help me, why don't you put the gun down? | Если хочешь мне помочь, почему ты не опустишь пистолет? |
| Drop the gun now and get your hands up, Or I will shoot you! | Брось пистолет и подними руки, или я выстрелю! |
| The night Wo Fat came after you, you told me that you two struggled over the gun and he got away. | В ту ночь, когда Во Фат пришел за тобой, ты сказала, что вы боролись за пистолет и он сбежал. |
| Which means that if this is the gun that killed Amber Jones, and you can match those fibers to the congressman's clothes, we've got a slam dunk. | А это означает, что, если это пистолет, из которого убили Эмбер Джонс, а ты сможешь подтвердить совпадение этих волокон с одеждой Конгрессмена, мы попали в десятку. |
| And instead of calling the police, you cleaned up the scene, you took the gun and her cell phone, and you went back to LA. | И вместо того, чтобы вызвать полицию, Вы уничтожили улики, забрали пистолет, её мобильный, и отправились обратно в Лос-Анджелес. |
| See, you can ditch a gun, you can toss a cell phone, but voice mails are forever. | Итак, Вы забрали пистолет, телефон, но голосовая почта осталась. |
| And the biker who you bought the gun from, he was the one who shot my husband who is now fighting for his life in the hospital. | И байкер, у которого вы купили пистолет, это именно он стрелял в моего мужа, который сейчас в больнице борется за свою жизнь. |
| And so you took the gun that he had showed you, and you shot her in the face. | И вы взяли пистолет, который он показал вам, и вы выстрелили ей в лицо. |
| If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn't have a replacement, and resorted to using his knife. | Если был только один Субъект, сперва он использовал пистолет, опустошил обойму, другой не было, и он начал использовать свой нож. |
| the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head. | Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет. |
| Are you familiar with the seed gun? | Вы знаете что такое зерновой пистолет? |
| you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. | И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды. |
| I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. | Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил. |
| you know, he left that gun cocked back like that. | Знаешь, он оставил пистолет в машине. |
| What'd you do, give him my gun from the lair? | И что ты сделала, дала ему мой пистолет из убежища? |
| Nadia wanted me to take a gun that she had to a lawyer, get proper forensic tests done. | Надя хотела, чтобы я взял у нее пистолет и отнес адвокату, чтобы провели нужную экспертизу. |
| What do I have to do before this man raise up his gun again? | Что мне следует сделать до того, как этот человек поднимет пистолет вновь. |
| If the lady who lost her family is, like, lying about the gun, then, like, no one can ever be OK again. | Если женщина, которая потеряла всю семью, как бы врёт про пистолет, тогда, типа ни у кого никогда не может быть всё хорошо. |
| Last time I saw you, you stole my Gibson and bartered it for... for a gun, which you better not have on you. | В последний раз когда я тебя видел ты украл мой Гибсон и обменял его на... на пистолет, которого лучше бы у тебя не было. |
| Arlo, you remember the last time you pointed a gun at me? | Арло, помнишь когда ты последний раз наставлял пистолет на меня? |