Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
Yes, how I was upset that Lewis got the drop on me, how I should've reached for my gun. Да, как я переживала, что Льюис нападёт на меня, как я должна была достать пистолет.
About his having a gun, about what he said to her. О том, что у него был пистолет, о том, что он сказал ей.
Maybe Hardman wanted me dead, but you're the one who went out, got the gun, aimed it, and fired it at my head. Может, Хардман и хотел от меня избавиться, но это ты добыл пистолет, наставил его на меня и выстрелил мне в голову.
So what if I buy a gun from Mr. Moku? Ну и что с того, что я купил пистолет у мистера Моку?
I should've said, "put down... that gun." Я должна была сказать "положи... этот пистолет."
If you're trying to help me, why don't you put the gun down? Если хочешь мне помочь, почему ты не опустишь пистолет?
Drop the gun now and get your hands up, Or I will shoot you! Брось пистолет и подними руки, или я выстрелю!
The night Wo Fat came after you, you told me that you two struggled over the gun and he got away. В ту ночь, когда Во Фат пришел за тобой, ты сказала, что вы боролись за пистолет и он сбежал.
Which means that if this is the gun that killed Amber Jones, and you can match those fibers to the congressman's clothes, we've got a slam dunk. А это означает, что, если это пистолет, из которого убили Эмбер Джонс, а ты сможешь подтвердить совпадение этих волокон с одеждой Конгрессмена, мы попали в десятку.
And instead of calling the police, you cleaned up the scene, you took the gun and her cell phone, and you went back to LA. И вместо того, чтобы вызвать полицию, Вы уничтожили улики, забрали пистолет, её мобильный, и отправились обратно в Лос-Анджелес.
See, you can ditch a gun, you can toss a cell phone, but voice mails are forever. Итак, Вы забрали пистолет, телефон, но голосовая почта осталась.
And the biker who you bought the gun from, he was the one who shot my husband who is now fighting for his life in the hospital. И байкер, у которого вы купили пистолет, это именно он стрелял в моего мужа, который сейчас в больнице борется за свою жизнь.
And so you took the gun that he had showed you, and you shot her in the face. И вы взяли пистолет, который он показал вам, и вы выстрелили ей в лицо.
If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn't have a replacement, and resorted to using his knife. Если был только один Субъект, сперва он использовал пистолет, опустошил обойму, другой не было, и он начал использовать свой нож.
the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head. Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет.
Are you familiar with the seed gun? Вы знаете что такое зерновой пистолет?
you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды.
I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил.
you know, he left that gun cocked back like that. Знаешь, он оставил пистолет в машине.
What'd you do, give him my gun from the lair? И что ты сделала, дала ему мой пистолет из убежища?
Nadia wanted me to take a gun that she had to a lawyer, get proper forensic tests done. Надя хотела, чтобы я взял у нее пистолет и отнес адвокату, чтобы провели нужную экспертизу.
What do I have to do before this man raise up his gun again? Что мне следует сделать до того, как этот человек поднимет пистолет вновь.
If the lady who lost her family is, like, lying about the gun, then, like, no one can ever be OK again. Если женщина, которая потеряла всю семью, как бы врёт про пистолет, тогда, типа ни у кого никогда не может быть всё хорошо.
Last time I saw you, you stole my Gibson and bartered it for... for a gun, which you better not have on you. В последний раз когда я тебя видел ты украл мой Гибсон и обменял его на... на пистолет, которого лучше бы у тебя не было.
Arlo, you remember the last time you pointed a gun at me? Арло, помнишь когда ты последний раз наставлял пистолет на меня?