Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
You put the gun down, I'll put my hat down, we'll be nice and even. Положишь пистолет, я положу шляпу, и всё будет хорошо.
Is that why you give a gun with only two bullets? Поэтому ты дал мне пистолет, где было всего две пули?
And when you found out he pointed an unloaded gun at you? А когда вы узнали, что он наставил на вас незаряженный пистолет?
I've got a ruddy gun! У меня, блин, пистолет!
But the fact that he had a gun, I mean, shows... То, что у него был пистолет, это... это показывает...
Put the gun on the floor and slide it over here, or I'll kill him. Положи пистолет на пол и подкати его сюда, иначе я убью его.
You know, I was thinking, if those witnesses were right, and the shooter did show some heart when his gun went off, then it's only a matter of time before he gives up his buddies. Знаешь, мне кажется, что если свидетели правы и стрелок действительно проявил участие, когда пистолет выстрелил, то он сдаст своих подельников, долго ждать не придётся.
Come on, I got a guy handing in a gun that was just used in a shooting. Но ведь передо мной был парень, чей пистолет был ранее использован в стрельбе.
So their intention was to clean up and destroy the evidence - they'd have brought the petrol and the gun with them, so it's obviously premeditated. Значит они намеревались вычистить все и уничтожить улики - они принесли бензин и пистолет с собой, значит это точно преднамеренность.
Do you know who owns a gun who shoots this type of bullet? Знаешь, чей пистолет, и кто стреляет такими пулями?
He's just back on his feet and he wants a gun? Он только встал на ноги и хочет пистолет?
OK, well, do these friends know that Kate has a gun? Ок, хорошо, они знают, что у Кейт есть пистолет?
No, that wouldn't stop her, although Charlotte is the reason I'm not heading over there right now to wrap that gun around Victoria's neck. Нет, это не остановило бы ее, хотя Шарлотта является причиной того, что я не отправляюсь туда прямо сейчас, чтобы приставить этот пистолет к шее Виктории.
Right down to the empty gun in your waistband. ясно давая понять что твой пистолет не заряжен.
My gun, that's my badge, that's my 'stache. Мой пистолет, мой значок, мои усы.
We fell into the water and... the gun remained on deck, as... as you already know. Мы упали в воду, а пистолет остался на борту, как... как вы уже знаете.
So at this social club, you had your gun with you? Итак, в этом клубе, у вас был пистолет?
You really want me to take that gun away from you again? Неужели ты хочешь, чтобы я отобрал у тебя пистолет снова?
Someone took them from his hotel room, transported them to the crime scene, and they put the gun beneath the floorboards before they left. Кто-то взял их из его номера в отеле, принес на место преступления, и положил пистолет под половицы перед уходом.
I mean, didn't you have a gun when you chased after Randolph? Был ли у тебя пистолет, когда ты погнался за Рэндольфом?
Tell you what, you give us the gun that was used, and maybe I'll have this lovely lady here cut you a deal. Вот что я тебе скажу, дашь нам пистолет, которым убили Делькампо, и возможно я дам возможность этой милой даме заключить с тобой сделку.
It's James Bond's gun, did you know that? Это пистолет Джеймса Бонда, любопытно, да?
I got my gun and some rope, and I went over to their house. Я взял пистолет и веревку... и пошел в их дом.
Knowing that Dr Parks was trying to restore the pistol, by leaving it behind with a cloth, you hoped it would appear there'd been a terrible accident while the gun was being cleaned. Зная, что доктор Паркс пытался отреставрировать пистолет, и оставив его вместе с тряпкой, вы надеялись, что это будет выглядеть как несчастный случай при чистке пистолета.
He hand the gun to my had! Он приставил к моему виску пистолет!