Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
So... you told the officer you didn't touch anything in the store, and you were just looking for a squirt gun for your son. Итак... Вы сказали офицеру, что в магазине ничего не трогали и что просто искали водяной пистолет для сына.
How did you know he was carrying a needle and not a gun? Откуда ты знал что у него шприц, а не пистолет?
Well, like it or not, I got my badge and my gun back, which means I deserve to be here just as much as you. Ну, нравится тебе или нет, я вернул свой жетон и пистолет, а это значит, что я тоже заслуживаю быть здесь так же как и ты.
I've kept forgetting to tell you... that you shouldn't kiss a girl when you're wearing that gun. Забыла тебе сказать не стоит целовать женщину, когда на тебе этот пистолет.
Wo Fat surprised me, he lunged at me, we struggled for the gun, and it discharged. Во Фат удивил меня, он напал на меня, мы боролись за пистолет и он выстрелил.
I didn't lose my head, just my gun, but I got it back. Голову не потерял, но потерял пистолет, правда, его потом вернули.
Is it true that you tried to steal a gun out of the train's security box? Ты и вправду пытался взять пистолет из сейфа охранников?
You don't have much fighting experience, so l thought you needed a gun. Потому что у тебя нет боевых навыков и я решил, что тебе нужен пистолет.
I'm in her room, waiting for the door to open, the whole time my hand on the gun, knowing it has to be me. Я сидел в её комнате, ожидая, пока дверь откроется, всё это время держа пистолет в руке, зная, что это должен быть я.
Officer, when you arrested my client, - did he have a gun on him? Офицер, когда вы арестовали моего клиента, у него был пистолет?
So I guess Marc put the gun and money in my motel room? Полагаю, это Марк подбросил мне пистолет и деньги в номер отеля?
What's the name of the witness who helped the police find the gun? Как звали свидетеля который помог полиции обнаружить пистолет?
It'll have been caused by cord wear on the muzzle, and that in turn will have been the result of the gun having been cleaned wrongly. Это будет вызвано разгаром канала ствола на дуле и это, в свою очередь, будет результатом того, что пистолет неправильно чистился.
Well, they did give me the gun, and I did load it, but I guess Darius must have wiped it down. Ну, они дали мне пистолет, и я заряжал его, но я думаю, Дариус вытер рукоять.
It was never going to be a gun for you, Doctor, the man of peace, who understands every kind of warfare except, perhaps, the cruellest. Для тебя предназначался вовсе не пистолет, Доктор, мирный человек, который знает все приёмы ведения войны, кроме, пожалуй, самых жестоких.
Detective, is this the gun that you found inside the sugar canister in Mr. Martin's apartment? Детектив, этот пистолет вы нашли в жестянке для сахара в квартире мистера Мартина?
We have that gun, we have a case. У нас есть пистолет, у нас есть дело.
The whole time I was talking to her, I just kept thinking, Linda got a gun. И за всё время, что я с ней говорил, я всё думал, у Линды есть пистолет.
All right, so where's the gun you shot her with? Ладно, так где же пистолет вы стреляли ей?
I think there's a good chance one of your members knew where my client kept her gun, and used it to kill Tiffany Gable and get away clean. Думаю, есть шанс, что кто-то из ваших работников, знал, где моя клиентка хранит пистолет и воспользовался им, убив Тиффани Гейбл и избежав наказания.
And then you saw his gun, and you made sure that his story would never get out. И затем вы увидели его пистолет, и вы проследили за тем, чтобы его история никогда не выплыла.
The police cornered him, they thought he had a gun, so they shot him. Полицейским, загнавшим его в переулок, показалось, что у него есть пистолет, и они его застрелили.
You've got a gun to your head and you're smiling? Тебе приставили пистолет к башке, а ты смеешься?
I'll get my gun out of your face when you stop talking trash about my business! Я уберу пистолет от твоего лица, когда ты перестанешь оскорблять мой бизнес!
And yet you somehow missed an unloaded gun. И, тем не менее, ты не подметила, что пистолет не заряжен?