The kind that determines whether your dad's gun was used to kill a police officer. |
Мы проверим, является ли пистолет твоего отца тем пистолет, из которого убили офицера полиции. |
You lost the right to a friendly conversation with me when you stuck a gun in my face and pulled the trigger. |
Ты потерял право на дружескую болтовню, когда навел на меня пистолет и нажал на курок. |
Anyway... if you need a gun to feel like a real man, then keep it. |
В конце концов... разве тебе нужен пистолет, чтобы почувствовать себя настоящим мужчиной? |
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. |
Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. |
Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
Did you know she had a gun? |
Ты знал, что у нее пистолет? |
If I had my gun I'd shoot you. |
Если бы у меня был пистолет, я бы вас застрелил! |
I would take a gun, I would shoot my way into that house, and finish the job once and for all. |
Я бы взял пистолет, проложил путь в этот дом и закончил работу раз и навсегда. |
Well, what if a man comes along and puts a gun to your head and says: |
Например, что, если к тебе подойдёт человек, приставит пистолет к твоей голове и скажет: |
She-she pointed a gun at me, And she demanded that I give her $50,000 |
Она... она наставила на меня пистолет и потребовала у меня 50 штук. |
the ballistics on the gun that killed Greer matches Danny's off-duty piece. |
баллистики подтверждают, что пистолет, из которого убили Грира, это запасной пистолет Дэнни. |
The gun that was used to kill Roger Mathers was a nine-mil, right? |
Пистолет, которым убили Роджера Матерса, был 9 мм, так? |
Joe, the one and only time you have ever held a gun you almost shot Melanie in the face. |
Джо, единственный раз, когда ты держал пистолет ты чуть не пальнул Мелани в лицо. |
Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. |
Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet. |
Ну, во-первых, если вы заведете дома пистолет, он не разорвет и не разбросает подушки, и не оставит подарок на ковре. |
A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... |
Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире. |
He hold a gun to your head at the bank? |
Он приставил пистолет к голове и отправил в банк деньги снимать? |
The shooter, Mr. Pope, the one that your wife is not suing, he built the gun that injured Eddie Summerfeldt. |
Стрелок, мистер Поуп, которого ваша жена не обвиняет, он сделал пистолет, который ранил Эдди Саммерфелдта. |
You, me, gun, shoot! |
Вы, меня, пистолет, стрелять! |
Please don't. I would rather you not shoot the girl - just point the gun back at me, please. |
Пожалуйста, не надо, я бы предпочел, чтобы вы не стреляли в девушку - просто направьте пистолет обратно на меня, пожалуйста. |
Just like I said, all for your parking in New York was a gun! |
Как я и говорил, чтобы припарковаться в Нью-Йорке, необходим пистолет! |
Since when do you own a gun? |
С каких пор у тебя есть пистолет? |
Now four months ago, in your apartment in New York, you pulled a gun on Mr. Parker. |
4 месяца назад в вашей квартире в Нью-Йорке вы наставили пистолет на господина Паркера? |
Did you tell him that I pulled my gun on Jeff last year? |
Ты сказала, что я направляла пистолет на Джефа в прошлом году? |
Ross, you still have that gun, right? |
Росс, у тебя всё еще в руке пистолет. |