| The kind that determines whether your dad's gun was used to kill a police officer. | Мы проверим, является ли пистолет твоего отца тем пистолет, из которого убили офицера полиции. |
| You lost the right to a friendly conversation with me when you stuck a gun in my face and pulled the trigger. | Ты потерял право на дружескую болтовню, когда навел на меня пистолет и нажал на курок. |
| Anyway... if you need a gun to feel like a real man, then keep it. | В конце концов... разве тебе нужен пистолет, чтобы почувствовать себя настоящим мужчиной? |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. | Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
| Did you know she had a gun? | Ты знал, что у нее пистолет? |
| If I had my gun I'd shoot you. | Если бы у меня был пистолет, я бы вас застрелил! |
| I would take a gun, I would shoot my way into that house, and finish the job once and for all. | Я бы взял пистолет, проложил путь в этот дом и закончил работу раз и навсегда. |
| Well, what if a man comes along and puts a gun to your head and says: | Например, что, если к тебе подойдёт человек, приставит пистолет к твоей голове и скажет: |
| She-she pointed a gun at me, And she demanded that I give her $50,000 | Она... она наставила на меня пистолет и потребовала у меня 50 штук. |
| the ballistics on the gun that killed Greer matches Danny's off-duty piece. | баллистики подтверждают, что пистолет, из которого убили Грира, это запасной пистолет Дэнни. |
| The gun that was used to kill Roger Mathers was a nine-mil, right? | Пистолет, которым убили Роджера Матерса, был 9 мм, так? |
| Joe, the one and only time you have ever held a gun you almost shot Melanie in the face. | Джо, единственный раз, когда ты держал пистолет ты чуть не пальнул Мелани в лицо. |
| Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. | Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
| Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet. | Ну, во-первых, если вы заведете дома пистолет, он не разорвет и не разбросает подушки, и не оставит подарок на ковре. |
| A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... | Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире. |
| He hold a gun to your head at the bank? | Он приставил пистолет к голове и отправил в банк деньги снимать? |
| The shooter, Mr. Pope, the one that your wife is not suing, he built the gun that injured Eddie Summerfeldt. | Стрелок, мистер Поуп, которого ваша жена не обвиняет, он сделал пистолет, который ранил Эдди Саммерфелдта. |
| You, me, gun, shoot! | Вы, меня, пистолет, стрелять! |
| Please don't. I would rather you not shoot the girl - just point the gun back at me, please. | Пожалуйста, не надо, я бы предпочел, чтобы вы не стреляли в девушку - просто направьте пистолет обратно на меня, пожалуйста. |
| Just like I said, all for your parking in New York was a gun! | Как я и говорил, чтобы припарковаться в Нью-Йорке, необходим пистолет! |
| Since when do you own a gun? | С каких пор у тебя есть пистолет? |
| Now four months ago, in your apartment in New York, you pulled a gun on Mr. Parker. | 4 месяца назад в вашей квартире в Нью-Йорке вы наставили пистолет на господина Паркера? |
| Did you tell him that I pulled my gun on Jeff last year? | Ты сказала, что я направляла пистолет на Джефа в прошлом году? |
| Ross, you still have that gun, right? | Росс, у тебя всё еще в руке пистолет. |