Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
The kind that determines whether your dad's gun was used to kill a police officer. Мы проверим, является ли пистолет твоего отца тем пистолет, из которого убили офицера полиции.
You lost the right to a friendly conversation with me when you stuck a gun in my face and pulled the trigger. Ты потерял право на дружескую болтовню, когда навел на меня пистолет и нажал на курок.
Anyway... if you need a gun to feel like a real man, then keep it. В конце концов... разве тебе нужен пистолет, чтобы почувствовать себя настоящим мужчиной?
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
Did you know she had a gun? Ты знал, что у нее пистолет?
If I had my gun I'd shoot you. Если бы у меня был пистолет, я бы вас застрелил!
I would take a gun, I would shoot my way into that house, and finish the job once and for all. Я бы взял пистолет, проложил путь в этот дом и закончил работу раз и навсегда.
Well, what if a man comes along and puts a gun to your head and says: Например, что, если к тебе подойдёт человек, приставит пистолет к твоей голове и скажет:
She-she pointed a gun at me, And she demanded that I give her $50,000 Она... она наставила на меня пистолет и потребовала у меня 50 штук.
the ballistics on the gun that killed Greer matches Danny's off-duty piece. баллистики подтверждают, что пистолет, из которого убили Грира, это запасной пистолет Дэнни.
The gun that was used to kill Roger Mathers was a nine-mil, right? Пистолет, которым убили Роджера Матерса, был 9 мм, так?
Joe, the one and only time you have ever held a gun you almost shot Melanie in the face. Джо, единственный раз, когда ты держал пистолет ты чуть не пальнул Мелани в лицо.
Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую.
Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet. Ну, во-первых, если вы заведете дома пистолет, он не разорвет и не разбросает подушки, и не оставит подарок на ковре.
A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире.
He hold a gun to your head at the bank? Он приставил пистолет к голове и отправил в банк деньги снимать?
The shooter, Mr. Pope, the one that your wife is not suing, he built the gun that injured Eddie Summerfeldt. Стрелок, мистер Поуп, которого ваша жена не обвиняет, он сделал пистолет, который ранил Эдди Саммерфелдта.
You, me, gun, shoot! Вы, меня, пистолет, стрелять!
Please don't. I would rather you not shoot the girl - just point the gun back at me, please. Пожалуйста, не надо, я бы предпочел, чтобы вы не стреляли в девушку - просто направьте пистолет обратно на меня, пожалуйста.
Just like I said, all for your parking in New York was a gun! Как я и говорил, чтобы припарковаться в Нью-Йорке, необходим пистолет!
Since when do you own a gun? С каких пор у тебя есть пистолет?
Now four months ago, in your apartment in New York, you pulled a gun on Mr. Parker. 4 месяца назад в вашей квартире в Нью-Йорке вы наставили пистолет на господина Паркера?
Did you tell him that I pulled my gun on Jeff last year? Ты сказала, что я направляла пистолет на Джефа в прошлом году?
Ross, you still have that gun, right? Росс, у тебя всё еще в руке пистолет.