If I wanted to whack a guy, why would I use my own gun? |
Если бы я хотел убить парня, стал бы я использовать свой пистолет? |
That's not a gun, that's a book. |
Это не пистолет, а книга. |
So she got a gun out and she's pointing it at these two guys? |
Так она достала пистолет и направила его на этих двух парней? |
With a gun pointed at your head, you will say anything, won't you? |
Разумеется, когда в твою голову нацелен пистолет, ты ведь скажешь все, что угодно, не так ли? |
Believe it or not, when I was holding the gun to your back... I couldn't help but notice how lovely your hair smelled. |
Хочешь, верь, или нет, но даже когда я держал пистолет у тебя за спиной, я заметил, как приятно пахнут у тебя волосы. |
From the way you're holding that gun I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice. |
Судя по тому, как ты держишь пистолет ты не так часто использовал его по прямому назначению. |
What do you mean, "he took the gun"? |
Что значит "он забрал пистолет"? |
Did he have his gun aimed at your head, for example? |
Например, он приставил вам к голове пистолет? |
Like, "you actually got a gun to your head." |
На самом деле пистолет у твоей головы. |
You know how easy it is to get a gun? Five minutes. |
Знаете, как легко сейчас достать пистолет? |
Are you telling me that gun was empty the whole time? |
Значит, всё это время пистолет был не заряжен? |
A truth that will at the very least explain the button, the stopwatch set at an hour and 23 minutes, and what happened to the gun. |
Той самой правды, что по крайней мере, объясняла бы появление пуговицы, установку секундомера на час и 23 минуты, и куда делся пистолет. |
Based on all the accounts we've heard, I still don't understand why we haven't found the gun. |
Даже учитывая все показания, что мы слышали, всё равно не понимаю, почему мы не нашли пистолет. |
And after you put down your gun... what did Mr. Crawford do? |
И после того, как вы опустили свой пистолет что сделал мистер Кроуфорд? |
Maybe because you had a gun to his head, Finn. |
Может потому, что ты приставил к его голове пистолет, Финн? |
What they do not, of course, see is M. Cornworthy press the gun into M. Farley's hand. |
Конечно, они не видят, как месье Корнворти вкладывает пистолет в руку месье Фарли. |
I've got a gun in my hand, why not? |
У меня в руке пистолет, почему нет? |
I don't need a gun! I just have to call our lawyers! |
Мне не нужен пистолет, я беру телефон и звоню нашим адвокатам. |
Now, I hate to pull rank but I am instructing my junior agent that's you, to give me my gun right now. That's an order. |
Я не включаю босса но как старший агент, я требую от младшего агента это ты - отдать мне пистолет. |
I heard a noise and I took the gun from your bag! |
Я услышала шум и взяла пистолет. |
'Sustaining one accidental bullet wound' 'while cleaning his gun, but two...' |
"... получил одно случайное ранение, пока чистил пистолет, но два..." |
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? |
Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту. |
We'd each have a gun to each other's head. |
У нас у всех будет пистолет у виска. |
Okay, good, because I have a gun, and you don't really have a choice. |
Это хорошо, потому что у меня есть пистолет, и у тебя на самом деле нет выбора. |
Once and for all, mister, no one takes my gun. |
Мистер, выбирайте: или она, или мой пистолет. |