Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Пистолет

Примеры в контексте "Gun - Пистолет"

Примеры: Gun - Пистолет
If I wanted to whack a guy, why would I use my own gun? Если бы я хотел убить парня, стал бы я использовать свой пистолет?
That's not a gun, that's a book. Это не пистолет, а книга.
So she got a gun out and she's pointing it at these two guys? Так она достала пистолет и направила его на этих двух парней?
With a gun pointed at your head, you will say anything, won't you? Разумеется, когда в твою голову нацелен пистолет, ты ведь скажешь все, что угодно, не так ли?
Believe it or not, when I was holding the gun to your back... I couldn't help but notice how lovely your hair smelled. Хочешь, верь, или нет, но даже когда я держал пистолет у тебя за спиной, я заметил, как приятно пахнут у тебя волосы.
From the way you're holding that gun I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice. Судя по тому, как ты держишь пистолет ты не так часто использовал его по прямому назначению.
What do you mean, "he took the gun"? Что значит "он забрал пистолет"?
Did he have his gun aimed at your head, for example? Например, он приставил вам к голове пистолет?
Like, "you actually got a gun to your head." На самом деле пистолет у твоей головы.
You know how easy it is to get a gun? Five minutes. Знаете, как легко сейчас достать пистолет?
Are you telling me that gun was empty the whole time? Значит, всё это время пистолет был не заряжен?
A truth that will at the very least explain the button, the stopwatch set at an hour and 23 minutes, and what happened to the gun. Той самой правды, что по крайней мере, объясняла бы появление пуговицы, установку секундомера на час и 23 минуты, и куда делся пистолет.
Based on all the accounts we've heard, I still don't understand why we haven't found the gun. Даже учитывая все показания, что мы слышали, всё равно не понимаю, почему мы не нашли пистолет.
And after you put down your gun... what did Mr. Crawford do? И после того, как вы опустили свой пистолет что сделал мистер Кроуфорд?
Maybe because you had a gun to his head, Finn. Может потому, что ты приставил к его голове пистолет, Финн?
What they do not, of course, see is M. Cornworthy press the gun into M. Farley's hand. Конечно, они не видят, как месье Корнворти вкладывает пистолет в руку месье Фарли.
I've got a gun in my hand, why not? У меня в руке пистолет, почему нет?
I don't need a gun! I just have to call our lawyers! Мне не нужен пистолет, я беру телефон и звоню нашим адвокатам.
Now, I hate to pull rank but I am instructing my junior agent that's you, to give me my gun right now. That's an order. Я не включаю босса но как старший агент, я требую от младшего агента это ты - отдать мне пистолет.
I heard a noise and I took the gun from your bag! Я услышала шум и взяла пистолет.
'Sustaining one accidental bullet wound' 'while cleaning his gun, but two...' "... получил одно случайное ранение, пока чистил пистолет, но два..."
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
We'd each have a gun to each other's head. У нас у всех будет пистолет у виска.
Okay, good, because I have a gun, and you don't really have a choice. Это хорошо, потому что у меня есть пистолет, и у тебя на самом деле нет выбора.
Once and for all, mister, no one takes my gun. Мистер, выбирайте: или она, или мой пистолет.