| If I wanted to whack a guy, why would I use my own gun? | Если бы я хотел убить парня, стал бы я использовать свой пистолет? |
| That's not a gun, that's a book. | Это не пистолет, а книга. |
| So she got a gun out and she's pointing it at these two guys? | Так она достала пистолет и направила его на этих двух парней? |
| With a gun pointed at your head, you will say anything, won't you? | Разумеется, когда в твою голову нацелен пистолет, ты ведь скажешь все, что угодно, не так ли? |
| Believe it or not, when I was holding the gun to your back... I couldn't help but notice how lovely your hair smelled. | Хочешь, верь, или нет, но даже когда я держал пистолет у тебя за спиной, я заметил, как приятно пахнут у тебя волосы. |
| From the way you're holding that gun I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice. | Судя по тому, как ты держишь пистолет ты не так часто использовал его по прямому назначению. |
| What do you mean, "he took the gun"? | Что значит "он забрал пистолет"? |
| Did he have his gun aimed at your head, for example? | Например, он приставил вам к голове пистолет? |
| Like, "you actually got a gun to your head." | На самом деле пистолет у твоей головы. |
| You know how easy it is to get a gun? Five minutes. | Знаете, как легко сейчас достать пистолет? |
| Are you telling me that gun was empty the whole time? | Значит, всё это время пистолет был не заряжен? |
| A truth that will at the very least explain the button, the stopwatch set at an hour and 23 minutes, and what happened to the gun. | Той самой правды, что по крайней мере, объясняла бы появление пуговицы, установку секундомера на час и 23 минуты, и куда делся пистолет. |
| Based on all the accounts we've heard, I still don't understand why we haven't found the gun. | Даже учитывая все показания, что мы слышали, всё равно не понимаю, почему мы не нашли пистолет. |
| And after you put down your gun... what did Mr. Crawford do? | И после того, как вы опустили свой пистолет что сделал мистер Кроуфорд? |
| Maybe because you had a gun to his head, Finn. | Может потому, что ты приставил к его голове пистолет, Финн? |
| What they do not, of course, see is M. Cornworthy press the gun into M. Farley's hand. | Конечно, они не видят, как месье Корнворти вкладывает пистолет в руку месье Фарли. |
| I've got a gun in my hand, why not? | У меня в руке пистолет, почему нет? |
| I don't need a gun! I just have to call our lawyers! | Мне не нужен пистолет, я беру телефон и звоню нашим адвокатам. |
| Now, I hate to pull rank but I am instructing my junior agent that's you, to give me my gun right now. That's an order. | Я не включаю босса но как старший агент, я требую от младшего агента это ты - отдать мне пистолет. |
| I heard a noise and I took the gun from your bag! | Я услышала шум и взяла пистолет. |
| 'Sustaining one accidental bullet wound' 'while cleaning his gun, but two...' | "... получил одно случайное ранение, пока чистил пистолет, но два..." |
| It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? | Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту. |
| We'd each have a gun to each other's head. | У нас у всех будет пистолет у виска. |
| Okay, good, because I have a gun, and you don't really have a choice. | Это хорошо, потому что у меня есть пистолет, и у тебя на самом деле нет выбора. |
| Once and for all, mister, no one takes my gun. | Мистер, выбирайте: или она, или мой пистолет. |