| Virginia, reject this honor and I cannot guarantee the safety of your red girl. | Вирджиния, если ты откажешься, я не смогу гарантировать твоей красной женщине безопасность. |
| I can't guarantee anything till I know what we're talking about. | Я не могу ничего гарантировать, пока не узнаю о чем мы говорим. |
| Yes, if you can guarantee me his security arrangements. | Да, если вы можете гарантировать мне его меры безопасности. |
| I can guarantee you that Earth will be my station. | Я могу тебе гарантировать, что я буду на Земле. |
| You may have as many people there as you need to guarantee her safety. | Вы же можете пригласить столько своих людей, сколько сочтете нужным, чтобы гарантировать ее безопасность. |
| Of course, I cannot guarantee he'll reconsider. | Разумеется, я не могу гарантировать, что он передумает. |
| She can't guarantee that Kang will stop to listen. | Она не может гарантировать, что Канг выслушает нас. |
| With my ties to the State Department, I can guarantee you an asylum hearing. | С моими связями в госдепартаменте, я могу гарантировать, что тебе предоставят убежище. |
| And I can guarantee you there's no magic running through these veins. | И я могу гарантировать тебе в моих венах не течет магия. |
| I could not guarantee to rescue you again. | Я не могу гарантировать, что снова спасу вас. |
| I cannot guarantee that she'll hold up. | Я не могу гарантировать, что он выдержит. |
| Unless he can guarantee more lives won't be lost, I'm not interested. | Пока он не сможет гарантировать, что от этого никто не пострадает, меня это не заинтересует. |
| Captain, you must guarantee me sanctuary. | Капитан, вы обязаны гарантировать мне убежище. |
| But I have given you a candidate whose trustworthiness I can guarantee. | Но я предлагаю вам кандидатуру, чью верность я могу гарантировать. |
| The least we can do for Dmitri at this point is to guarantee his sister's protection. | Единственное, чем мы сейчас можем помочь Дмитрию, это гарантировать безопасность его сестры. |
| Well I can guarantee you nothing like this will ever happen again. | Что ж, могу гарантировать, что больше ничего подобного не случится. |
| I guarantee it, my friend, because... you're wrong. | Я могу гарантировать, друг мой, потому что... ты ошибаешься. |
| The board made it clear last month that they would need to see a big improvement in productivity to guarantee the future of Burnsend. | В прошлом месяце совет ясно дал понять, что необходимо значительное улучшение продуктивности, чтобы гарантировать будущее Бёрнсенда. |
| If we don't suspend, the Bureau cannot guarantee the safety of these centers. | Если мы не будем приостанавливать, Бюро не может гарантировать безопасность этих центров. |
| That you shut down voting in Republican precincts to guarantee your own win. | То, что Вы закрыли голосования в республиканских избирательных участках чтобы гарантировать свою собственную победу. |
| First of all, we can now guarantee that Rashid will not go to Guantanamo Bay. | Прежде всего, мы можем гарантировать, что Рашид не попадет в Гуантанамо. |
| But I can't guarantee any country will accept them. | Ќо € не могу гарантировать, что другие страны их примут. |
| Look, I can guarantee that if you wear that shoe to the opera house... | Смотри, я могу гарантировать, что если ты оденешь такую обувь в оперный театр... |
| You don't have to guarantee me. | Ты не можешь гарантировать мне это. |
| Mind you, all they can guarantee is it won't actually burn the place down. | Предупреждаю, единственное, что они могли гарантировать, что тут ничего не загорится. |