| If this thing goes to trial, I can't guarantee a win. | Если дойдёт до суда, я не могу ничего гарантировать. |
| Wish I could guarantee that, Karen. | Хотел бы я гарантировать это, Карен. |
| The South Kharunese delegation is going to draw up a proposal but we can't guarantee that negotiations will be reopened. | Делегация Южного Каруна собирается выдвинуть предложение но мы не можем гарантировать, что переговоры возобновятся. |
| I can't guarantee anything unless I get a scoop about you and Luke. | Я ничего не могу гарантировать пока не получу сенсацию про вас с Люком. |
| I can fly you to London and I can guarantee you protection. | Я могу увезти вас в Лондон и гарантировать вам защиту. |
| In fact, I can guarantee you he won't. | На самом деле, могу гарантировать, что он этого и не сделает. |
| I won't guarantee that my people didn't... | Я не могу гарантировать, что мои люди не... |
| I want to know that you can guarantee his safety. | Я хочу знать, что вы можете гарантировать его безопасность. |
| There's really no way to guarantee it will be successful. | И мы не можем гарантировать, что все пройдет успешно. |
| Well, the coxon burnouts can't guarantee the security we have. | Ну, эти укурки Коксоны не могут гарантировать такую охрану как у нас. |
| I guarantee you she's next. | Я могу гарантировать, что она следующая. |
| I'm saying, maybe there's more money if you can guarantee results. | Я говорю, что, возможно, нужно больше денег, чтобы Вы могли гарантировать мне результат. |
| I guarantee you they're not going to church. | Я могу гарантировать тебе: не для того, чтобы посетить церковь. |
| You also told me that only you could guarantee me a safe and secure pipeline - with no interruptions. | Ты также сказал, что только ты можешь гарантировать мне безопасный канал без помех. |
| Can't guarantee the evidence hasn't been compromised. | Я не могу гарантировать, что улики не были скопромитированы. |
| If Paul Malloy walked onto my lot, I can guarantee you he left with a car. | Если Пол Мэллой приходил ко мне, то я могу гарантировать вам- он ушел с машиной. |
| Because after this, I can only guarantee your end. | Потому что после этого я могу тебе гарантировать только конец. |
| Unfortunately, we can't guarantee a private room. | К сожалению, мы не можем гарантировать отдельную палату. |
| I can guarantee there will be a call for your impeachment... | Могу гарантировать что Вам светит импичмент за это... |
| In fact, I can guarantee that you won't. | Фактически, я могу гарантировать, что тебе не придется. |
| Formulating a youth national entrepreneurship strategy is necessary to guarantee effective results. | Разработка молодежной национальной стратегии в области предпринимательства необходима для того, чтобы гарантировать эффективные результаты. |
| No one can guarantee a #1 ranking on Google. | Никто не может гарантировать первое место результатах поиска Google. |
| And we need some type of error correction redundancy to guarantee that we have successfully built what we want. | И нам нужна какая-то резервная система исправления ошибок, чтобы гарантировать успешную постройку того, что мы хотим. |
| We can't guarantee that everybody will live a long and healthy life. | Мы не можем гарантировать, что у всех будет долгая и здоровая жизнь. |
| And I can guarantee you it won't be council members. | И я могу гарантировать, что это будут не члены Совета. |