Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
big enterprises with social and mixed ownership pay certain part of the wages and salaries in kind and register it as material costs. крупные предприятия с общественной и смешанной собственностью выплачивают определенную часть зарплаты и жалования в натуре, учитывая это в отчетности как материальные затраты.
Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium-size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries' income. Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран-экспортеров.
In recent years, Ukraine alone financed all the costs of dealing with the Chernobyl disaster, consistently spending 5-10% of our state budget revenues to this end. В последние годы Украина несла на себе все финансовые затраты, связанные с Чернобыльской катастрофой, постоянно затрачивая 5-10% государственного бюджета на эти нужды.
The United States, for one, will not accept ceilings that reduce its greenhouse-gas emissions significantly if it means accepting higher costs and taxes that risk slowing economic recovery. США в одиночку не примут предельные уровни, которые значительно сокращают их выбросы парниковых газов, если это будет означать более высокие затраты и налоги, которые будут угрожать замедлению экономического восстановления.
An indication of the potential of economic instruments is illustrated by the role of prices and costs in a wide range of analyses to understand the root causes of deforestation. О потенциале экономических инструментов можно судить по той роли, которую играют цены и затраты в широком круге исследований, посвященных определению коренных причин обезлесения.
(b) Including environmental and social accounts in the development of "tourism satellite accounts", which cover only the economic costs and benefits of tourism. Ь) использование экологических и социальных счетов при разработке вспомогательных "счетов туризма", которые учитывают исключительно экономические затраты и выгоды, связанные с туризмом.
There is a need to develop an approach to identify both costs and benefits of sustainable forest management, as well as ways to encourage countries to internalize externalities. Нужна разработка такого подхода, который позволял бы определять не только затраты, но и выгоды устойчивого лесопользования, а также тем или иным образом побуждать страны к интернализации внешних факторов.
The costs would be higher and the continuity and wide range of specialist services would not be available. Затраты будут выше, а также не будут обеспечены последовательность оказания услуг специалистами и широкий комплекс этих услуг.
The Ad Hoc Group has always been convened at Geneva, owing to financial considerations: most of the participants attending the meetings are geographically closer to Europe, enabling the secretariat to reduce costs. Заседания Специальной группы всегда проводились в Женеве с учетом следующих финансовых соображений: большинство участников, посещающих заседания, географически находятся ближе к Европе, что дает возможность Секретариату уменьшить затраты.
Using this broad definition, we find that outsourced input costs accounted for nearly 12 percent of gross output and about 44 percent of purchased services inputs for all private industries in 2007. Используя это широкое определение, мы обнаружили, что в 2007 году по всем частным отраслям затраты на аутсорсинг ресурсов составили почти 12% валового выпуска и около 44% затрат на закупаемые услуги.
As weapons systems capable of delivering huge quantities of explosive devices over great distances proliferate, so too will the human, social and financial costs, unless, that is, urgent action is taken. Если не будет принято срочных мер, то по мере распространения систем вооружений, способных доставлять огромное количество взрывчатых средств на большие расстояния, будут также увеличиваться людские, социальные и финансовые затраты.
The prices of PC components (microprocessors, memories and hard drives) are falling and the costs of some telecommunication services are decreasing with market liberalization. По мере либерализации рынка цены на компоненты ПК (микропроцессоры, запоминающие устройства и накопители на жестких дисках) падают и затраты на некоторые телекоммуникационные услуги снижаются.
To internalize their research and development (R and D) costs and blend the necessary multidisciplinary know-how and marketing skills, these SMEs would have a strong incentive to collaborate with partners abroad. Эти малые и средние предприятия будут располагать мощными стимулами к сотрудничеству с зарубежными партнерами, с тем чтобы интернализировать свои затраты на научные исследования и разработки (НИОКР) и объединить необходимое межотраслевое "ноу-хау" и практический опыт в области маркетинга.
It considered different formulae and agreed to use a formula with a weighting factor related to the costs of the essential international coordination of each programme which took account of earmarked contributions. Были рассмотрены различные формулы и принято решение об использовании формулы с весовым коэффициентом, который отражает затраты на необходимую международную координацию деятельности по каждой программе и учитывает целевые взносы.
Employment of tour guides on an hourly basis is effected to mitigate the high costs of the activities incurred for the purpose while maintaining the same performance. Четыре гида наняты на работу на условиях почасовой оплаты, с тем чтобы сократить затраты на этот вид деятельности, не допуская при этом ухудшения качества обслуживания.
However, the incorporation of "environmental taxes"as part of revenue systems is often more of a challenge because it is difficult to specifically identify and target the site-specific external costs of extraction. Однако включение "экологических налогов" в системы извлечения доходов зачастую вызывает определенные проблемы, поскольку весьма трудно конкретно определять и планировать характерные для данной местности внешние затраты на вырубку.
The marketing of several goods and services from the same forest area may exceed the costs of protection of the area, and mechanisms created specifically to generate additional economic surplus should therefore disappear once markets are functioning properly. Доходы от продажи нескольких видов товаров и услуг в одном и том же лесном районе могут превышать затраты на охрану этого района, и поэтому механизмы, созданные специально для получения дополнительной экономической прибыли, должны исчезнуть после того, как начнут нормально функционировать соответствующие рынки.
Governments should therefore tax pollution at that point where the costs of its prevention equals or is about to exceed the benefits of greater environmental protection. Поэтому правительства должны устанавливать налог за загрязнение окружающей среды на том уровне, на котором затраты на предотвращение загрязнения равны выгодам от более эффективной защиты окружающей среды или несколько превышают их.
Subsistence costs surpassed the price of an economy ticket almost threefold: subsistence for one delegate for six weeks in Rome would cost about US$ 10,000. Командировочные расходы за пребывание превышают практически в три раза стоимость проезда в экономическом классе: затраты на одного делегата за шестинедельное пребывание в Риме составят около 10 тыс. долл. США.
By associating both credits and some insurance cover with an integrated rural finance strategy, the total costs of subsidization may not increase while the effects would be much greater than otherwise, i.e. by heavily subsidizing just one element of a financial strategy. В случае включения как кредитов, так и определенного страхового покрытия в комплексную стратегию финансирования деятельности в сельских районах совокупные затраты на субсидии могут и не возрасти, а эффект будет гораздо более ощутимым, чем при варианте массированного субсидирования лишь одного из элементов финансовой стратегии.
This estimate, based on very conservative calculation criteria, does not include costs borne by the victims themselves, by holders of health insurance policies and by employers. Эта оценка, которая явно исходит из осторожных посылок, не включает затраты самих жертв, выплаты по болезни застрахованным лицам обоего пола, а также затраты работодателей.
It can be seen that the costs for some sectors can be covered no matter what the ODS being recovered is), whereas others cannot. Из рисунка видно, что затраты для некоторых секторов могут быть покрыты вне зависимости от того, какое ОРВ рекуперируется, тогда как другие затраты не окупаются.
The costs associated with adapting the system electronically to make it accessible to the public include a one-off cost for software development or purchase. Затраты, сопряженные с адаптацией электронной части системы с целью обеспечения ее доступности для населения включают единовременные затраты на разработку или закупку программного обеспечения.
Armenia also pointed out that their Official Statistics Act permits charging users for statistical services, and that this kind of cost recovery can help offset some of the costs of being small. Армения также указала, что ее закон "О государственной статистике" предусматривает взимание с пользователей платы за статистические услуги и что внедрение такого механизма платных услуг поможет компенсировать некоторые затраты, обусловленные небольшой площадью территории страны.
Assessment of effectiveness of energy efficiency programmes in CIS member countries, including efficiency gains and emission reductions: historical trends, future trends and costs. Анализ результативности программ в области энергоэффективности в странах СНГ, включая результаты в области повышения эффективности и сокращения выбросов: исторические тенденции, будущие тенденции и затраты.