Costs arising from changes in vacancy currency fluctuations and inflation may entail additional expenditures of the budget that need to be accommodated. |
Затраты, связанные с изменениями в вакансиях, валютными колебаниями и инфляцией, могут повлечь за собой дополнительные расходы по бюджету, которые необходимо учитывать. |
Costs to comply with NTMs in agriculture are thus higher than in non-agriculture, especially for small suppliers. |
Таким образом, затраты на соблюдение таких требований в сельском хозяйстве выше, чем в несельскохозяйтсвенном секторе, особенно для мелких поставщиков. |
Table 1: Costs and benefits of Mercury emission reduction for various reduction options |
Таблица 1: Затраты и выгоды, связанные с сокращением выбросов ртути, при различных вариантах сокращения |
Benefits and Costs of the National Program |
Выгоды и затраты, связанные с осуществлением национальной программы |
Costs and benefits of combating desertification and environmental accounting; |
а) затраты и выгоды, связанные с борьбой с опустыниванием, и экологический учет; |
Costs or Benefits in 2004 $US |
Затраты и выгоды в 2004 году (в долл. США) |
(c) Costs of landfilling of excavated material; |
с) затраты на захоронение извлеченного грунта; |
Costs, products, people, marketplaces - what else is there? |
Затраты, продукция, сотрудники, рынки. |
Costs, (ECU per m3/yr)b |
Затраты (ЭКЮ на мЗ/год) Ь |
Costs, and uncertainties associated with transactions across national boundaries, together with differences in official regulations and practices, all act to inhibit trade flows. |
Затраты и неопределенности, связанные с трансграничными операциями, наряду с различиями в официальных нормах и практике препятствуют развитию торговли. |
Running Costs of new computer courses at Siblin Training Centre |
Текущие затраты двух компьютерных курсов в учебном центре |
Costs - which could be important at the end of the negotiating process. |
затраты - это может быть важно в конце переговорного процесса. |
Costs for identifying relevant landfills and establishing corresponding inventories are considered low. |
Затраты на выявление соответствующих свалок и создание соответствующих перечней считаются низкими. |
Costs of reviewing the confidentiality claim encompass those related to responding to public requests that the regulator should review specific claims. |
Затраты на пересмотр заявления о предоставлении статуса конфиденциальности включают издержки, связанные с мерами реагирования на запросы общественности в отношении необходимости изучения регулирующим органом конкретных заявлений. |
Costs of acquiring financial and historical data on SMEs are lower |
Затраты на получение финансовых и иных данных по МСП являются более низкими |
Costs, Benefits, ROI and NPV for scenario 1 Premises |
Затраты, выгоды, ДНИ и ЧТС для сценария 1 |
Verification: Technical Requirements, Costs and Implementation |
Проверка: Технические требования, затраты и осуществление |
Costs and benefits of moving from 1990 emissions to the REF scenario (in million ECU/yr). |
Затраты и выгоды, возникающие в результате перехода от уровня выбросов 1990 года к сценарию БС (в млн. |
Costs (Euro per m3/yr)b |
Затраты (евро на мЗ/год) Ь |
(c) Costs of letters of guarantee |
с) Затраты, связанные с гарантийными письмами |
Costs and benefits for the extension of the transport sector (1999); |
затраты и выгоды, связанные с развитием транспортного сектора (1999 год); |
Costs of establishing a legal framework; |
затраты, связанные с созданием правовой основы; |
Costs of developing, testing, implementing and expanding the PRTR system; |
затраты, связанные с разработкой, испытанием, внедрением и расширением системы РВПЗ; |
Costs are relative to size of the installation and re-use of heat produced |
Затраты по отношению к размеру установки и повторному использованию полученного тепла. |
Costs and benefits depend strongly on the status of control in the individual countries and the assessed control measures. |
Затраты и выгоды в значительной степени определяются положением дел с регулированием в конкретных странах и результатами оценки мер регулирования. |