Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
This deficit further contributes to the mental health burden in Tajikistan and increases system-wide costs by failing to prevent more expensive, specialized hospital care. Подобный дефицит еще более усугубляет проблему охраны психического здоровья в Таджикистане и повышает затраты в рамках всей системы, не позволяя избежать более дорогостоящего лечения в специализированных клиниках.
It measures how well the Department covers its costs through its operating activities. Он позволяет оценить, насколько полно поступления от операций Департамента покрывают его затраты.
Such evidence notwithstanding, many countries have undertaken reforms intended to reduce labour protection, lower labour costs and facilitate dismissals. Несмотря на доказывающие это данные, во многих странах проводятся реформы, призванные сократить меры охраны труда, снизить затраты на рабочую силу и облегчить процедуры увольнений.
The State party should reconsider the policy of obliging prisoners to pay their incarceration costs. Государству-участнику следует пересмотреть политику, согласно которой заключенные обязаны оплачивать затраты на их содержание в местах лишения свободы.
Community-based processes will reduce costs and travel time for participants, increasing the likelihood of their involvement. Строящиеся на общинной основе процессы сократят финансовые затраты участников и время, затрачиваемое ими на дорогу, и повысят вероятность их участия.
Treatment costs are all on top of that. Затраты на лечение все на вершине, что.
Businesses often use independent contractors on jobs to contain costs and limit liability. В бизнесе часто пользуются услугами независимых подрядчиков, чтобы ограничить ответственность и снизить затраты.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
Malpractice insurance, staff salaries, marketing costs... Страховка профессиональной ответственности, зарплата, затраты на рекламу...
In many member countries, logistics costs form a large proportion of total output. Во многих странах-членах затраты на логистику составляют значительную долю от общего объема производства.
He also asked about the costs associated with the proposed new procedures. Он также поинтересовался, какие затраты будут связаны с предлагаемыми новыми процедурами.
Governing bodies assessed costs and benefits of change management. Руководящие органы оценивали затраты и выгоды управления изменениями.
Indirect costs associated with primary education can include; school books, uniforms, and school transport. Косвенные затраты, связанные с начальным образованием, могут включать расходы на покупку учебников и школьной формы и доставку детей к месту учебы.
Consequently, this rule will reduce lighting variations between motor vehicles produced in various world markets, resulting in lower production costs. Следовательно, это приведет к сокращению различий между системами освещения механических транспортных средств, производимых в различных странах мира, что позволит снизить производственные затраты.
Once systems are fully operational, costs are expected to decrease to levels required for maintenance. Предполагается, что, когда системы будут готовы к эксплуатации, затраты уменьшатся до уровня, необходимого для их содержания.
The regular replacement costs are being funded from the BMS fund. Обычно затраты, связанные с заменой оборудования, финансируются из фонда СЭЗ.
This should again take account of UN programme support costs. В ней также следует учитывать затраты ООН на осуществление программ.
The costs and the obstacles associated with fuel transportation would preclude a smooth matching of demand and capacity on a worldwide basis. Затраты и преграды, связанные с транспортировкой топлива, могут препятствовать легкому согласованию спроса и потенциала на всемирной основе.
Implementation of the ombudsman proposal would entail costs associated with maintaining a small administrative unit. Реализация предложения относительно учреждения должности омбудсмена повлечет затраты, связанные с функционированием небольшого административного подразделения.
The EEVC Cost Benefit Analysis considered the potential costs and benefits of introducing a backset limit of between 40 and 100mm. В анализе затрат и выгод ЕКПБТ рассматриваются потенциальные затраты и выгоды установления предельной величины заднего расстояния между 40 и 100 мм.
Mr. O'Flaherty agreed that there was no need for cameras or images, which increased costs. Г-н О'Флахерти соглашается с тем, что в видео- или фотосъемках, проведение которых увеличит затраты, необходимости нет.
The costs in this system are variable (depending on the tonnage and the time in storage). Затраты на эту систему меняются (в зависимости от тоннажа и срока хранения).
However, given the low incomes of end-users in developing countries, these costs are still beyond the reach of large sections of society. Однако с учетом низких доходов конечных пользователей в развивающихся странах, такие затраты все еще слишком высоки для широких слоев населения.
Especially in North America and the EU, countries face high costs for labour, energy and environmental protection. Затраты на рабочую силу, энергию и охрану окружающей среды особенно высоки в странах Северной Америки и ЕС.
Project costs and duration varied according to the strategic option considered. Затраты и сроки осуществления проектов варьируются с учетом рассматриваемых стратегических вариантов.