An increasing number of respondents are hedging production costs. |
Все большее число респондентов хеджируют производственные затраты. |
Your clients will receive better results in a shorter time, and you sharply reduce costs. |
Ваши клиенты получат более качественные результаты в более короткие сроки, а вы резко уменьшите свои затраты. |
To reduce costs, they recorded at night and completed the album in four sessions. |
Чтобы уменьшить затраты, они сделали запись ночью и закончили альбом на четырех сессиях. |
A low-quality product increases costs, decreases selling ability and our credibility in customer's eyes. |
Некачественная продукция увеличивает затраты, снижает продажные свойства и доверие в глазах заказчика. |
Preliminary costs will be not less than 62 billion. |
Предварительно затраты составят не менее в 62 млрд рублей. |
But this rationalistic development in the Western industrialized countries have sunk, has brought with it enormous costs. |
Но эта рационалистическая развития в промышленно развитых странах Запада канули, принес с собой огромные затраты. |
Since hourly wages increased slightly, working hours decreased simultaneously to offset higher costs. |
Поскольку почасовая заработная плата немного увеличилась, рабочее время сократилось одновременно, чтобы компенсировать более высокие затраты. |
For farmers, this means higher costs; for seed corporations, higher profits. |
Для фермеров это увеличивает затраты; для семенных корпораций - более высокие доходы. |
Compared with judicial proceedings, resolving disputes through mediation does not take much time and can substantially reduce costs for the parties. |
По сравнению с судебной процедурой разрешение спора путем медиации не занимает много времени и может существенно сэкономить затраты сторон. |
One may significantly reduce time and money costs at the step of searching for inhibitors with the help of supercomputer technologies and computer molecular modeling methods. |
Существенно сократить затраты времени и средств на этапе поиска ингибиторов можно с помощью суперкомпьютерных технологий и методов компьютерного молекулярного моделирования. |
We should weigh the costs, benefits, and probabilities as best as possible, and not be obsessed with extreme cases. |
Мы должны как можно лучше взвешивать все затраты, выгоды и вероятности, а не зацикливаться на крайних мерах. |
You get better quality, much less costs and save your time. |
Вы получаете лучее качество продукции, значительно уменьшаете затраты и экономите Ваше время. |
New freezing condensers are more compact and energy saving, that will let decrease the operation costs. |
Новые конденсаторы намораживания более компактны и потребляют меньше энергии, что позволит снизить затраты на их эксплуатацию. |
The client's insurance company pays the costs of treatment, accommodation and catering at a standard level. |
Страховая компания оплачивает затраты на лечение, проживание и питание на стандартном уровне. |
Commercially, Flight Unlimited II performed well enough to recoup its development costs. |
Flight Unlimited II была продана достаточно хорошо, чтобы покрыть затраты на разработку. |
Ethnic Enclaves generate a pool of social capital through which members can access resources that lower the costs of migration. |
Этнические анклавы, сформировывают общий запас социального капитала, с помощью которого члены имеют доступ к ресурсам и снижают затраты на миграцию. |
During Louis XIV's reign, water supply systems represented one-third of the building costs of Versailles. |
Во времена правления Людовика XIV затраты на систему водоснабжения составляли примерно треть от всех затрат на строительные работы в Версале. |
The low costs of electronic communication reduce the cost of displaying online advertisements compared to offline ads. |
Стоимость Низкие затраты на электронную связь снижают стоимость показа онлайн-рекламы по сравнению с оффлайн-рекламой. |
Employment costs can be further reduced by building training centers, which train processed souls to become angels and demons. |
Затраты на работников могут быть дополнительно снижены путем создания учебных центров, которые позволяют подготавливать ангелов и демонов из душ людей. |
MINOX Siebtechnik GmbH developed the Power Springs to reduce maintenance costs and significantly raise safety standards. |
Для того, чтобы снизить затраты на техническое обслуживание и повысить уровень техники безопасности, фирма MINOX Siebtechnik GmbH разработала Power Springs. |
If money were neutral, this would be just a question of whether the benefits of using money outweigh the financial costs. |
Если бы деньги были нейтральными, стоял бы только один вопрос: какие выгоды использования денег превышают финансовые затраты. |
Housing multiple units at each site allows more efficient maintenance and lower costs, but reduces grid efficiencies. |
Размещение нескольких энергоблоков на каждой АЭС позволяет сделать обслуживание более эффективным и уменьшить затраты, но снижает эффективность электросетей. |
Disney was later forced to slash 12 minutes from the film before final animation, to save costs on production. |
В дальнейшем Disney был вынужден вырезать 12 минут из фильма до финальной прорисовки, чтобы снизить затраты производства. |
The purpose of other projects is to improve efficiencies and reduce costs. |
Цель других проектов состоит в том, чтобы улучшить эффективность и уменьшить затраты. |
The price was fixed considering the line costs were covered by Voice Telephony. |
Цена была установлена, полагая, что затраты линии были покрыты голосовой телефонией. |