| An increasing number of respondents are hedging production costs. | Все большее число респондентов хеджируют производственные затраты. |
| Your clients will receive better results in a shorter time, and you sharply reduce costs. | Ваши клиенты получат более качественные результаты в более короткие сроки, а вы резко уменьшите свои затраты. |
| To reduce costs, they recorded at night and completed the album in four sessions. | Чтобы уменьшить затраты, они сделали запись ночью и закончили альбом на четырех сессиях. |
| A low-quality product increases costs, decreases selling ability and our credibility in customer's eyes. | Некачественная продукция увеличивает затраты, снижает продажные свойства и доверие в глазах заказчика. |
| Preliminary costs will be not less than 62 billion. | Предварительно затраты составят не менее в 62 млрд рублей. |
| But this rationalistic development in the Western industrialized countries have sunk, has brought with it enormous costs. | Но эта рационалистическая развития в промышленно развитых странах Запада канули, принес с собой огромные затраты. |
| Since hourly wages increased slightly, working hours decreased simultaneously to offset higher costs. | Поскольку почасовая заработная плата немного увеличилась, рабочее время сократилось одновременно, чтобы компенсировать более высокие затраты. |
| For farmers, this means higher costs; for seed corporations, higher profits. | Для фермеров это увеличивает затраты; для семенных корпораций - более высокие доходы. |
| Compared with judicial proceedings, resolving disputes through mediation does not take much time and can substantially reduce costs for the parties. | По сравнению с судебной процедурой разрешение спора путем медиации не занимает много времени и может существенно сэкономить затраты сторон. |
| One may significantly reduce time and money costs at the step of searching for inhibitors with the help of supercomputer technologies and computer molecular modeling methods. | Существенно сократить затраты времени и средств на этапе поиска ингибиторов можно с помощью суперкомпьютерных технологий и методов компьютерного молекулярного моделирования. |
| We should weigh the costs, benefits, and probabilities as best as possible, and not be obsessed with extreme cases. | Мы должны как можно лучше взвешивать все затраты, выгоды и вероятности, а не зацикливаться на крайних мерах. |
| You get better quality, much less costs and save your time. | Вы получаете лучее качество продукции, значительно уменьшаете затраты и экономите Ваше время. |
| New freezing condensers are more compact and energy saving, that will let decrease the operation costs. | Новые конденсаторы намораживания более компактны и потребляют меньше энергии, что позволит снизить затраты на их эксплуатацию. |
| The client's insurance company pays the costs of treatment, accommodation and catering at a standard level. | Страховая компания оплачивает затраты на лечение, проживание и питание на стандартном уровне. |
| Commercially, Flight Unlimited II performed well enough to recoup its development costs. | Flight Unlimited II была продана достаточно хорошо, чтобы покрыть затраты на разработку. |
| Ethnic Enclaves generate a pool of social capital through which members can access resources that lower the costs of migration. | Этнические анклавы, сформировывают общий запас социального капитала, с помощью которого члены имеют доступ к ресурсам и снижают затраты на миграцию. |
| During Louis XIV's reign, water supply systems represented one-third of the building costs of Versailles. | Во времена правления Людовика XIV затраты на систему водоснабжения составляли примерно треть от всех затрат на строительные работы в Версале. |
| The low costs of electronic communication reduce the cost of displaying online advertisements compared to offline ads. | Стоимость Низкие затраты на электронную связь снижают стоимость показа онлайн-рекламы по сравнению с оффлайн-рекламой. |
| Employment costs can be further reduced by building training centers, which train processed souls to become angels and demons. | Затраты на работников могут быть дополнительно снижены путем создания учебных центров, которые позволяют подготавливать ангелов и демонов из душ людей. |
| MINOX Siebtechnik GmbH developed the Power Springs to reduce maintenance costs and significantly raise safety standards. | Для того, чтобы снизить затраты на техническое обслуживание и повысить уровень техники безопасности, фирма MINOX Siebtechnik GmbH разработала Power Springs. |
| If money were neutral, this would be just a question of whether the benefits of using money outweigh the financial costs. | Если бы деньги были нейтральными, стоял бы только один вопрос: какие выгоды использования денег превышают финансовые затраты. |
| Housing multiple units at each site allows more efficient maintenance and lower costs, but reduces grid efficiencies. | Размещение нескольких энергоблоков на каждой АЭС позволяет сделать обслуживание более эффективным и уменьшить затраты, но снижает эффективность электросетей. |
| Disney was later forced to slash 12 minutes from the film before final animation, to save costs on production. | В дальнейшем Disney был вынужден вырезать 12 минут из фильма до финальной прорисовки, чтобы снизить затраты производства. |
| The purpose of other projects is to improve efficiencies and reduce costs. | Цель других проектов состоит в том, чтобы улучшить эффективность и уменьшить затраты. |
| The price was fixed considering the line costs were covered by Voice Telephony. | Цена была установлена, полагая, что затраты линии были покрыты голосовой телефонией. |