Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
These higher wage costs are not showing up yet in overall inflation because of the countervailing impact of energy prices and import costs. Эти более высокие затраты на заработную плату пока еще не сказываются на общей инфляции из-за компенсационного влияния цен на энергоносители и расходов на импорт.
The optimum would be reached when marginal treatment costs (or costs associated with developing appropriate technologies for pollution reduction) equalled the pollution charge. Оптимальное положение будет достигнуто в том случае, если минимальные затраты на переработку (или издержки, связанные с разработкой надлежащих технологий уменьшения масштабов загрязнения) будут равны сбору за загрязнение.
Although additional costs may result from, inter alia, higher utility costs and brine purification cost, the operating cost will in most cases decrease. Хотя это может привести к дополнительным расходам, связанным, в частности, с более высокой стоимостью коммунальных услуг и затратами на очистку соляного раствора, эксплуатационные затраты в большинстве случаев снизятся.
Efficiency improvements reduce energy costs (including the costs related to the import of energy sources), extend energy resources and reduce environmental impacts. Повышение эффективности приводит к снижению стоимости энергоресурсов (включая затраты, связанные с импортом энергоносителей), увеличению продолжительности использования энергоресурсов и сокращению масштабов воздействия на окружающую среду.
PCI and UNICEF divided all material costs and the local municipality covered labour costs. Они взяли на себя все материальные затраты, а местный муниципалитет - расходы на рабочую силу.
Finally, the relevant costs and benefits of any particular environmental regulatory programme, such as a PRTR, are so-called marginal costs and benefits. Наконец, соответствующие затраты и выгоды, связанные с любой конкретной нормативной экологической программой, такой как РВПЗ, являются так называемыми предельными затратами и выгодами.
Additional costs also include material costs of making printouts of the database entries and sending them back to the facilities for verification. Дополнительные затраты также включают затраты на материалы, связанные с распечаткой элементов информации из базы данных, и рассылку их предприятиям для проверки.
The model looked at the macroeconomic effects of the costs of abatement measures and how these costs were transferred to the population. В модели рассматривается макроэкономическое воздействие затрат на меры по борьбе с выбросами и каким образом эти затраты переносятся на население.
These training costs are already largely borne by the donor community, thereby not imposing any substantial additional costs to ATE or LATE countries. Затраты по организации этих семинаров уже сейчас несут в основном страны-доноры, освобождая тем самым страны с РПЭ и МПЭ от необходимости затрачивать какие-либо существенные дополнительные средства.
It has long-term benefits in terms of reducing the costs associated with the formal criminal justice system, as well as other social costs that result from crime. Оно приносит долгосрочные благотворные результаты, сокращая затраты, связанные с работой официальной системы уголовного правосудия, а также другие общественные издержки, возникающие в результате преступности.
As is the case when one fights any scourge, the costs of prevention are much smaller than the financial and social costs of failure to prevent. Как и во всех других случаях борьбы с любыми бедствиями, затраты на осуществление превентивных мер значительно меньше финансовых и социальных издержек, связанных с неспособностью принять такие превентивные меры.
Road charges based on marginal costs will, we are told, more than cover total road costs. Специалисты заявляют, что сборы за пользование автомобильными дорогами, основанные на предельных издержках, даже перекрывают общие затраты на автомобильном транспорте.
How far do prices reflect total costs, including external costs? Насколько полно цены отражают общие затраты, включая внешние издержки?
These costs involve maritime, port and other shipping costs, and expenses related to overland transport and border crossing points. Эти затраты включают в себя затраты на морскую перевозку, затраты на портовые сборы и другие погрузочно-разгрузочные работы, а также расходы, связанные с перевозкой наземным транспортом и прохождением пунктов пропуска.
Regional cooperation is very important to allow economies of scale in freight and reduce transport costs, improve information flows, and rationalize quality standards, which reduces logistics costs. Региональное сотрудничество имеет большое значение с точки зрения экономии фрахта за счет увеличения объема перевозимых грузов снижения транспортных издержек, улучшения информационных потоков и совершенствования стандартов качества, что позволяет уменьшить затраты, связанные с логистическим обеспечением.
These costs include the capital, maintenance and repair costs for environmental equipment. Эти затраты включают капитальные затраты, затраты на обслуживание и ремонт экологического оборудования.
According to the US-EPA and economists, mortality costs dominate morbidity costs by far. По утверждению АООС-США и экономистов, затраты, связанные со смертностью, значительно превосходят затраты, связанные с заболеваемостью.
The costs were about half of the constructions costs of any of the first three courtrooms. Затраты на его возведение составили примерно половину затрат на строительство каждого из первых трех залов суда.
The costs and benefits of introducing incentives for employment creation should be weighed against the costs inflicted on society by high levels of unemployment and underemployment. Затраты и выгоды, связанные с поощрением создания новых рабочих мест, следует соизмерять с издержками, которые несет общество в результате высокой безработицы и неполной занятости.
Low capital costs, no additional operating costs; achievable without disruption Низкие капитальные затраты, нулевые дополнительные эксплуатационные расходы; реализация не сопряжена с помехами
The key concern is that the private sector while improving efficiency by cutting costs, may in addition seek to cut costs available for maintenance, control etc of important services. Главная причина заключается в том, что, стремясь к повышению эффективности путем сокращения затрат, частный сектор может в то же время сокращать затраты на техническое обслуживание, контроль и т.д. в сфере важных услуг.
And, as far as costs are concerned, judicial and corrections mission components are quite small when compared with the more substantial costs of deploying large military forces or police-training and restructuring programmes. Что касается расходов, то затраты, связанные с деятельностью компонентов миссий, занимающихся судебными вопросами и исправительными учреждениями, совсем невелики по сравнению с более существенными расходами, связанными с развертыванием крупных воинских контингентов или осуществлением программ по подготовке и реорганизации полицейских сил.
These costs may be compared with the total costs of construction of new plants, or the modification of existing plants. Эти затраты могут быть сопоставлены с общей стоимостью строительства новых установок или модернизации существующих установок.
Vertical specialization could also be adversely affected as higher transport costs drive up both final delivery prices and the costs of inputs sourced from distant locations. Это может оказать также негативное воздействие на вертикальную специализацию, поскольку более высокие транспортные издержки повышают как конечные цены при поставке, так и затраты на сырье и полуфабрикаты, закупаемые в удаленных районах.
While some costs are expected, the contracting parties believe that the benefits of gtr are likely to greatly outweigh costs. Несмотря на ожидаемые определенные затраты, по мнению Договаривающихся сторон, выгоды от разработки гтп скорее всего значительно перевешивают издержки.