Costs would amount to $10.45 million. |
Затраты составят 10,45 млн. долл. США. |
Costs of the fuel cell system still need to be reduced for mass-market deployment. |
Для внедрения на массовый рынок необходимо уменьшить затраты, связанные с системой топливных элементов. |
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs. |
Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта. |
Costs to researcher will generally be lower. |
Затраты исследователя как правило являются небольшими. |
Costs vary across the system's life cycle. |
В течение срока эксплуатации системы затраты являются неодинаковыми. |
Costs to which monetary values cannot be easily assigned can be included along with tangibles. |
Затраты, которые с трудом поддаются денежной оценке, могут быть включены в категорию материальных затрат. |
Costs and benefits will also vary depending on how the changes are implemented. |
Затраты и результаты будут также различаться в зависимости от порядка осуществления изменений. |
Costs to livelihoods and impacts on users through loss of access and/or income were also mentioned. |
Были также приведены затраты на получение средств к существованию и последствия для пользователей в результате утраты доступа и/или доходов. |
Costs are estimated at $50,000 per project. |
Затраты оцениваются в 50000 долл. США на проект. |
Costs may be moderate where mercury reduction efforts are incorporated into investments to improve production efficiency. |
Затраты могут быть умеренными, если меры по сокращению выбросов будут являться частью инвестиций в повышение эффективности производства. |
Costs were most sensitive for the gap closure ambition for ozone. |
Затраты являются наиболее трудным аспектом достижения высокого уровня сокращения разрыва по озону. |
Low/Medium - Costs vary according to approach, with refrigerant recovery being the easiest. |
Низкая/средняя - Затраты варьируются в зависимости от подхода, причем проще всего осуществляется рекуперация хладагента. |
Low - Costs vary according to approach. |
Низкая - Затраты варьируются в зависимости от подхода. |
Costs could arise from elimination of unknown production and potential disposal of remaining stocks. |
Затраты могут возрасти при ликвидации неизвестного производства или при возможном удалении остающихся запасов. |
Costs of expendable property (stocks and supplies) are charged to expenditure on purchase. |
Затраты на приобретение рас-ходных материалов (запасы и принадлежности) проводятся по статье расходов в момент их приобретения. |
Costs and benefits of trade facilitation reforms and their impact on development |
Затраты и выгоды, связанные с реформами в области упрощения процедур торговли, и их влияние на развитие |
Costs and collateral impacts of implementing import marking procedures have been also considered as constraints to a decision to implement this provision. |
Факторами, сдерживающими решение об осуществлении этого положения, считаются также затраты и побочные последствия, связанные с внедрением процедур нанесения маркировки при импорте. |
Costs of eliminating the use of endosulfan were expected to be low. |
Затраты на прекращение использования эндосульфана, по оценкам, не должны быть высокими. |
Costs of fixed assets are capitalized and are included on the balance sheet when the assets are first acquired. |
Затраты на приобретение основных активов капитали-зируются и включаются в балансовую ведомость в момент первоначального приобретения активов. |
Costs, time and documentation related to international trade |
Издержки, затраты времени и документация, связанные с международной торговлей |
Incremental Costs US$ (2012) |
Дополнительные затраты в долл. США (2012 год) |
a/ Costs shared by UNIFEM and INSTRAW resources. |
а/ Затраты, которые совместно несут ЮНИФЕМ и МУНИУЖ. |
Costs and benefits of air quality improvement strategies; |
затраты, связанные со стратегиями улучшения качества воздуха, и соответствующие выгоды; |
Costs per technology unit or measure installed; |
Ь) затраты на единицу оборудования или установленной мощности; |
As part of the Costs of Disarmament project, UNIDIR has begun research on participatory evaluation of the implementation of the mine ban Convention. |
В рамках проекта «Затраты, связанные с разоружением», ЮНИДИР приступил к исследованию вопроса о совместной оценке хода осуществления Конвенции о запрещении мин. |