| Costs would amount to $10.45 million. | Затраты составят 10,45 млн. долл. США. |
| Costs of the fuel cell system still need to be reduced for mass-market deployment. | Для внедрения на массовый рынок необходимо уменьшить затраты, связанные с системой топливных элементов. |
| Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs. | Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта. |
| Costs to researcher will generally be lower. | Затраты исследователя как правило являются небольшими. |
| Costs vary across the system's life cycle. | В течение срока эксплуатации системы затраты являются неодинаковыми. |
| Costs to which monetary values cannot be easily assigned can be included along with tangibles. | Затраты, которые с трудом поддаются денежной оценке, могут быть включены в категорию материальных затрат. |
| Costs and benefits will also vary depending on how the changes are implemented. | Затраты и результаты будут также различаться в зависимости от порядка осуществления изменений. |
| Costs to livelihoods and impacts on users through loss of access and/or income were also mentioned. | Были также приведены затраты на получение средств к существованию и последствия для пользователей в результате утраты доступа и/или доходов. |
| Costs are estimated at $50,000 per project. | Затраты оцениваются в 50000 долл. США на проект. |
| Costs may be moderate where mercury reduction efforts are incorporated into investments to improve production efficiency. | Затраты могут быть умеренными, если меры по сокращению выбросов будут являться частью инвестиций в повышение эффективности производства. |
| Costs were most sensitive for the gap closure ambition for ozone. | Затраты являются наиболее трудным аспектом достижения высокого уровня сокращения разрыва по озону. |
| Low/Medium - Costs vary according to approach, with refrigerant recovery being the easiest. | Низкая/средняя - Затраты варьируются в зависимости от подхода, причем проще всего осуществляется рекуперация хладагента. |
| Low - Costs vary according to approach. | Низкая - Затраты варьируются в зависимости от подхода. |
| Costs could arise from elimination of unknown production and potential disposal of remaining stocks. | Затраты могут возрасти при ликвидации неизвестного производства или при возможном удалении остающихся запасов. |
| Costs of expendable property (stocks and supplies) are charged to expenditure on purchase. | Затраты на приобретение рас-ходных материалов (запасы и принадлежности) проводятся по статье расходов в момент их приобретения. |
| Costs and benefits of trade facilitation reforms and their impact on development | Затраты и выгоды, связанные с реформами в области упрощения процедур торговли, и их влияние на развитие |
| Costs and collateral impacts of implementing import marking procedures have been also considered as constraints to a decision to implement this provision. | Факторами, сдерживающими решение об осуществлении этого положения, считаются также затраты и побочные последствия, связанные с внедрением процедур нанесения маркировки при импорте. |
| Costs of eliminating the use of endosulfan were expected to be low. | Затраты на прекращение использования эндосульфана, по оценкам, не должны быть высокими. |
| Costs of fixed assets are capitalized and are included on the balance sheet when the assets are first acquired. | Затраты на приобретение основных активов капитали-зируются и включаются в балансовую ведомость в момент первоначального приобретения активов. |
| Costs, time and documentation related to international trade | Издержки, затраты времени и документация, связанные с международной торговлей |
| Incremental Costs US$ (2012) | Дополнительные затраты в долл. США (2012 год) |
| a/ Costs shared by UNIFEM and INSTRAW resources. | а/ Затраты, которые совместно несут ЮНИФЕМ и МУНИУЖ. |
| Costs and benefits of air quality improvement strategies; | затраты, связанные со стратегиями улучшения качества воздуха, и соответствующие выгоды; |
| Costs per technology unit or measure installed; | Ь) затраты на единицу оборудования или установленной мощности; |
| As part of the Costs of Disarmament project, UNIDIR has begun research on participatory evaluation of the implementation of the mine ban Convention. | В рамках проекта «Затраты, связанные с разоружением», ЮНИДИР приступил к исследованию вопроса о совместной оценке хода осуществления Конвенции о запрещении мин. |