Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
Investment costs (millions of euros) Капитальные затраты (в млн. евро)
Although the costs are borne by the NSOs, they are usually not provided with budget supplementation to do the additional work. Хотя эти затраты покрываются НСУ, они, как правило, не получают дополнительных бюджетных ассигнований для проведения дополнительной работы.
The main disadvantages of pipelines are: high investment costs and a certain lack of flexibility regarding delivery points and quantities of transported substances. Основные недостатки трубопроводов - высокие инвестиционные затраты и определенное отсутствие гибкости в отношении пунктов доставки и пропускной способности.
It is to be noted that it does not include some indirect costs. Следует отметить, что сюда не включаются некоторые косвенные затраты.
In general, stabilization costs are lower if measures are implemented sooner via a well-planned response. В целом, стабилизационные затраты ниже, если меры будут осуществлены раньше благодаря хорошо спланированным мерам реагирования.
(b) The Fund pays for two years of differential operating costs. Ь) Фонд оплачивает в течение двух лет дифференцированные эксплуатационные затраты.
All costs and benefits are in 2006 Canadian dollars. Все затраты и выгоды выражаются в канадских долларах по курсу 2006 года;
For national accounts purposes these costs should be included in compensation employees and value added. Для целей национальных счетов эти затраты следует включать в заработную плату или добавленную стоимость.
User costs are normally imputed prices because many capital goods are owned and used by the same economic unit. Затраты пользователя обычно являются вмененными ценами, поскольку многие капитальные товары находятся в собственности и используются одной и той же экономической единицей.
In both cases, the costs of joint services are not divided between the three conventions. В обоих случаях затраты на совместное обслуживание не разделяются между тремя конвенциями.
The macroeconomic impact assessments considered only the costs of air pollution control, without taking into account positive health and environmental impacts. В ходе макроэкономических оценок воздействия на окружающую среду учитываются только затраты на борьбу с загрязнением воздуха, при этом не учитывается положительное влияние таких мер на здоровье населения и состояние окружающей среды.
It was important to include all of the potential costs of cleaning in cost-benefit assessments of management interventions. Особо важно включить все потенциальные затраты на очистку в расчеты затратоэффективности соответствующих управленческих программ.
The review would cover emissions, abatement costs, the development of a baseline scenario 2010/2020 and a review of guidance documents. Обзор должен охватывать выбросы, затраты на борьбу с загрязнением воздуха, разработку базисного сценария на период 2010-2020 годов и обзор руководящих документов.
Consequently, the marginal costs of producing a census are low compared to a traditional census. Следовательно, по сравнению с традиционной переписью предельные затраты на проведение переписи являются низкими.
For more than one-half of the employed persons the data had not changed, which meant that the processing costs fell significantly. В случае более половины занятых лиц данные не изменились, что позволило существенно снизить затраты на обработку.
Second, expenditures on R&D are already included in the output of non-market producers because output is measured by summing costs. Во-вторых, затраты на НИОКР уже включены в готовую продукцию нерыночных производителей, поскольку готовая продукция измеряется путем суммирования затрат.
(b) Other current costs, which includes intermediate expenditures to support R&D, administrative overheads and on-site consultants. Ь) другие текущие расходы, которые включают в себя промежуточные затраты по поддержке НИОКР, административные накладные расходы и оплату труда местных консультантов.
Prices of capital services are measured as user costs per unit of capital. Цены капитальных услуг измеряются как затраты пользователя из расчета на единицу капитала.
Such an approach would mostly lead to increased health and/or climate benefits and decreased costs. Такой подход позволил бы в целом увеличить преимущества для здоровья человека и/или климата и сократить соответствующие затраты.
The Board decided not to recommend those benefit provisions and consequently did not approve the corresponding implementation costs. Правление решило не рекомендовать указанные положения, регулирующие выплату пособий, и, следовательно, не утвердило соответствующие затраты на осуществление.
The related costs are borne by the National Fund of social insurances for health and the state budget. Связанные с этим затраты распределяются между Национальным фондом социального страхования и государственным бюджетом.
The full and consistent application of the Convention held the potential of further reducing or eliminating such costs. Полномасштабное и последовательное осуществление Конвенции способно еще более сократить такие затраты или устранить необходимость в них.
While noting the constitutional provision for free public primary education, CRC was concerned that schooling costs remained relatively high. Признавая наличие в Конституции положения о бесплатном государственном начальном образовании, КПР с обеспокоенностью отметил, что на практике затраты, связанные со школьным образованием, сохраняются на сравнительно высоком уровне.
Table 6 shows the consolidated costs of doing this. Укрупненные затраты приведены в таблице 6.
Enhanced cooperation would minimize the duplication of tasks in some operational areas, thus allowing for a reduction in costs. Более активное сотрудничество позволило бы свести к минимуму дублирование задач в некоторых оперативных районах и тем самым сократить затраты.