Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
Many argue that, given the complicated nature of IFRS, the costs to SMEs of applying them may overweigh the benefits. Бытует широко распространенное мнение о том, что с учетом сложного характера МСФО затраты для МСП, связанные с применением ими этих стандартов, могут оказаться более значительными, чем выгоды от их применения.
The final rule is estimated to increase test costs by US$76.40 per tyre model tested. В результате введения окончательного правила затраты, связанные с проведением испытания, по оценкам, возрастут на 76,40 долл. США в расчете на испытываемую модель шины.
The WCOs also help identify willing entrepreneurs and serious micro credit clients and thereby reduce operating costs of RSPs. ЖОО помогают также находить тех, кто хотел бы заняться предпринимательством, и надежных кандидатов на получение микрокредитов, сокращая таким образом административные затраты программ поддержки села.
And if politicians choose less-efficient, less-coordinated cap-and-trade policies, the costs could escalate a further 10 to 100 times. А если политики выберут менее эффективную и менее скоординированную политику ограничения промышленных выбросов с помощью квот, то затраты могут быть в 10 - 100 раз больше.
In all cases, the least certain of the quantified effects are not needed for benefits to exceed costs. Во всех случаях для того, чтобы размер выгод превысил затраты, не требуется учитывать рассчитанное в количественном отношении воздействие, характеризующееся самой низкой степенью доверия.
In the United States direct costs have been estimated at $17 billion while indirect costs, such as missed or decreased ability to work is estimated at $15 billion. В США прямые затраты оцениваются в 17 млрд долл., косвенные затраты, например, связанные с потерей или уменьшением трудоспособности - в 15 млрд долл.
Economic valuations of transport-related health effects in children should apply at least the same costs as for adults, until child-specific values become available. До тех пор пока не будут выработаны соответствующие нормы затрат применительно к детям, затраты на проведение экономических оценок воздействия транспорта на здоровье детей должны быть такими же, как и при проведении оценок в отношении взрослых.
Private placements tend to raise less capital than IPOs, but the costs of placement and the time required are much less. В рамках частных размещений привлекаются меньшие по объему размеры капитала в сравнении с IPO, при этом затраты на услуги по размещению, а также временные рамки реализации проекта значительно меньше.
MOSCOW: The first law of scientific research - that it costs big money - is as immutable as the laws of gravity. Современное состояние российской науки определяются теми процессами, которые проходили в течении последних десяти лет, после распада Советского Союза. За это время из-за недальновидной политики, сопровождавшие шоковые рыночные реформы, затраты на научные исследования сократились более чем в 20 раз.
Operational software costs were minimized by modifying software previously developed for JSC's Charge Coupled Device Debris Telescope. Эксплуатационные затраты на программное обеспечение были сведены к минимуму благодаря модификации программного обеспечения, которое было ранее разработано для установленного в космическом центре им. Джонсона телескопа, оборудованного прибором с зарядовой связью.
Intermediate inputs are valued in purchasers' prices, which include domestic transportation costs and wholesale Промежуточные ресурсы оцениваются по закупочным ценам, которые включают в себя затраты на внутренние перевозки и надбавки в оптовой торговле плюс налоги с продаж и акцизные налоги.
The Baby Bonus scheme, introduced in April 2001, helps families lighten the financial costs of raising children. Программа "детский бонус", введенная в апреле 2001 года, помогает семьям сократить финансовые затраты на воспитание детей. "Детский бонус" включает денежную субсидию и компонент совместных накоплений.
Governments could afford the cost of the subsidies since cutting unemployment would not only lower public security costs, but would also reduce the need for welfare programs. В тоже время программы по повышению квалификации сделали бы эту идею более привлекательной для рабочих и общества в целом. Правительство могло бы позволить себе такое субсидирование, так как уменьшение безработицы уменьшит не только затраты на поддержание безопасности, но и саму необходимость проведения политики социального обеспечения.
22/ According to the German Umweltbundesamt, validating the data accounts for the largest share of costs of a PRTR. По оценкам министерства, для надежной количественной оценки выбросов необходимо производить 12 измерений в год, при этом затраты на материалы в связи с проведением каждого анализа составляют от 23 до 695 долл. США.
This has the double advantage of facilitating its reading and cutting the costs of its production. Мы, таким образом, рады, что неоправданно большой объем доклада был сокращен, что дает двойное преимущество: облегчает его чтение и снижает затраты на его подготовку.
As in previous bienniums, UNDP conducted a workload study to review time and costs associated with UNDP country-office support to United Nations development coordination activities. Как и в предыдущие двухгодичные периоды ПРООН проводила обзор рабочей нагрузки, цель которого состояла в том, чтобы оценить затраты времени и средств, связанные с оказываемой страновыми отделениями ПРООН поддержкой мероприятиям Организации Объединенных Наций по координации деятельности в целях развития.
Bailouts also tackled systemic risks, as their costs were less than allowing the crisis to spread further. Подобные пакеты чрезвычайных мер способствуют также уменьшению системных рисков, поскольку связанные с ними затраты меньше, чем издержки, которые возникли бы в случае дальнейшего распространения кризиса.
All families with children under six receive the Benefit, which they can use for childcare costs. Всем семьям, имеющим детей в возрасте до 6 лет, выплачивается пособие по уходу за детьми, за счет которого они могут покрывать затраты на воспитание.
Costs are annual operating costs based on the use of contractors and depend on the application rate per hectare. Затраты рассчитывались как годовые эксплуатационные расходы на основе использования рабочей силы на договорных началах и зависят от количества, вносимого на гектар.
Disincentives are strong if childcare costs are deemed the responsibility of the second earner; Sweden, however, takes childcare costs into account in adjusting the marginal rate of tax faced by people entering the labour market. Однако в Швеции затраты на уход за детьми учитываются при корректировке маргинальной ставки налога в отношении лиц, приходящих на рынок труда.
Competitiveness of the product was based on the fact that it's development costs were distributed among a number of users, while an every individual development necessarily defrays in the amount of 100% of costs. Конкурентность продукта базировалась на том, что его затраты на разработку были рассеяны на нескольких пользователей, в то время как индивидуальня разработка требует 100% вложений.
Often, jobs that would have disappeared anyway, owing to high costs in the US and other rich countries, have resurfaced where costs are lower, thus providing services that would have been lost otherwise. Часто производства, которые все равно бы исчезли в связи с высокими затратами в США и других богатых странах, возобновляют свою деятельность там, где затраты ниже.
For the second option, costs of all services, amounting when combined to $3,390,000, are compared with the current total costs of these services as provided independently for the three conventions at present. В отношении второго варианта затраты на услуги, в целом составляющие 3390000 долл. США, сопоставляются с текущими расходами на эти услуги, предоставляемые независимо трем конвенциям в настоящее время.
CBA has difficulties accounting for costs and benefits that cannot be reflected easily in monetary terms, such as ecological or cultural values, as well as accounting for the distribution of the costs and benefits of adaptation options. При использовании АЗР сложно учитывать те затраты и выгоды, которые с трудом поддаются монетизации, например связанные с экологическими или культурными ценностями, а также распределение затрат и выгод различных вариантов адаптации.
Also to be noted is that total capital costs for power projects were estimated for both high installed cost and low installed cost cases, while operation and maintenance costs were assumed to be constant. Также следует отметить, что общие капитальные затраты на энергопроекты были рассчитаны для вариантов проектов с высоким и низким уровнем капиталовложений, при этом стоимость эксплуатации и текущего обслуживания была принята постоянной.