Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
The costs of mercury spills are not well documented and tend to be anecdotal. Затраты, связанные с разливами ртути, не документируются надлежащим образом, и сведения о них обычно являются неподтвержденными.
London has higher childcare costs than elsewhere and this is a particular barrier to women entering the labour market. В Лондоне затраты на детское обслуживание выше, чем в других регионах страны и это значительно затрудняет доступ женщин к рынку труда.
The costs of the air pollution strategy were considerably lower than without the climate and energy package. Затраты на осуществление стратегии по борьбе с загрязнением воздуха существенно снизились благодаря комплексу мер в области энергетики и изменения климата.
Investment and maintenance costs of appropriate landfills are relatively lower. Инвестиционные и эксплуатационные затраты на соответствующие полигоны отходов являются относительно низкими.
The availability of substitutes is only one of the factors determining the costs of reducing mercury in products. Доступность заменителей является лишь одним из факторов, определяющих затраты на сокращение содержания ртути в продуктах.
The lower requirements were owing to lower actual costs for supplies and services for a workshop in Nairobi. Уменьшение потребностей объяснялось тем, что фактические затраты на принадлежности и материалы для практикума в Найроби и на его обслуживание оказались меньше, чем предполагалось.
Otherwise, reimbursement for painting/repainting will be based on presentation of invoice of actual costs. В противном случае размеры возмещения расходов на покраску/перекраску исчисляются на основе представленных счетов-фактур, подтверждающих фактические затраты.
Furthermore, the measure would only entail costs to the Organization when it was used. Более того, эта мера будет влечь затраты для Организации только тогда, когда она используется.
Constraints include lack of adaptation to local conditions and needs, discriminatory sociocultural norms and practices, lack of adequate dissemination and high costs. К числу этих препятствий относятся недостаточная степень адаптации к местным условиям и потребностям, дискриминационные социально-культурные нормы и обычаи, недостаточные усилия по распространению этих технологий и высокие затраты.
Transfer costs needed to be placed into a rational framework. Трансфертные затраты не должны выходить за разумные пределы.
Those costs amounted in 2004 to approximately 32 per cent of total municipal expenditures. Эти затраты составили в 2004 году приблизительно 32% общих расходов муниципалитетов.
Energy-efficiency technologies offer win-win opportunities for lowering production costs and reducing air pollution and climate change simultaneously. Энергоэффективные технологии позволяют как гарантированно снижать производственные затраты и уровень загрязнения воздуха, так и бороться с последствиями изменения климата.
Energy-efficiency technologies offer win-win opportunities to lower production costs, enhance energy security and reduce air pollution and greenhouse gas emissions simultaneously. Использование энергоэффективных технологий позволяет как гарантированно уменьшать производственные затраты и укреплять энергобезопасность, так и сокращать масштабы загрязнения воздуха и снижать уровни выбросов парниковых газов.
This is expected to reduce costs to the Legal Aid Programme. Ожидается, что такой подход позволит снизить затраты по программе предоставления правовой помощи.
The Tribunal avoids heavy transportation costs associated with air transport of documents Трибунал был вынужден нести высокие транспортные затраты, связанные с перевозкой документов авиационным транспортом.
This approach would minimize the costs for those institutions who want to use SDMX guidelines. Использование такого подхода может свести к минимуму затраты тех учреждений, которые захотят применять правила ОСДМ.
The costs are similar for both products. Затраты на производство обоих типов продуктов примерно равны.
The conversion costs were converted to Euros and normalized to the chlorine capacity of the plants. Затраты на переход были конвертированы в евро и нормализованы в соответствии с объемом производства хлора этими заводами.
In addition, the process is relatively easy for the ASM miners to use and equipment costs are low. Кроме того, процесс относительно прост в применении для золотодобытчиков КМЗ, а затраты на оборудование невысоки.
This process has the advantages of lower feedstock costs and utilization of a relatively simple chemical reaction. Преимуществами этого процесса являются более низкие затраты на исходные материалы и использование относительно простой химической реакции.
The analysis revealed that costs were generally viewed as one of the main barriers for technology transfer. Результаты анализа показывают, что одним из основных препятствий на пути передачи технологий, как правило, считаются связанные с этим затраты.
One developing country participant said that the high costs of capture and storage required the establishment of a financial mechanism. Один из участников от развивающейся страны говорил о том, что высокие затраты на улавливание и хранение требуют создания механизма финансирования.
The costs of pre-school and school-age child care in the same year amounted to 13 per cent of total municipal expenditures. Затраты на дошкольные и школьные заведения в этом же году составили 13% общего объема расходов муниципалитетов.
Four workshops focusing on transport-related health impacts and their costs and benefits, with a particular focus on children, were organized. Было проведено четыре практикума, в которых центральной темой были вопросы транспорта, связанные с охраной здоровья, и вытекающие в этой связи затраты и выгоды, с уделением особого внимания детям.
Implementation costs are mainly influenced by: Затраты на внедрение соответствующих систем зависят прежде всего от: