Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
Costs of lists generally outweigh the benefits when lists have the effect of excluding suppliers or contractors from contracts that are subject to competitive tendering following an advertisement. В тех случаях, когда списки лишают поставщиков возможности заключать договоры, по которым проводятся конкурентные торги после публикации объявления, затраты на ведение списков обычно перевешивают выгоды от их использования.
Costs of phasing out C-PentaBDE are generally perceived to be "low" due to the fact that most developed countries have already phased out C-PentaBDE without meeting excessive challenges. Затраты на прекращение использования К-пентаБДЭ обычно считаются низкими, поскольку большинство развитых стран уже прекратило использование К-пентаБДЭ без особых проблем.
Costs of decentralized price collection that are six times higher than with the old system certainly have to be justified by a significant improvement in price reporting and the quality of the data obtained. "Несомненно, что расходы на децентрализованную регистрацию цен, которые в шесть раз превышают затраты в рамках предыдущей системы, должны быть оправданы ощутимым улучшением регистрации цен и повышением качества данных.
Costs of primary schools: tuition, uniforms, school supplies and meals in primary schools can cost a family a significant portion of their income. Затраты на начальную школу: на плату за обучение, форму, школьные принадлежности и питание в начальной школе может уходить значительная часть дохода семьи.
Costs of retrofitting pollutant control technologies to an existing plant are generally higher than when similar measures are included in the design of a new plant. Затраты на модернизацию технологий контроля за загрязнениями на существующем заводе, как правило, выше затрат на введение аналогичных мер, учтенных в проекте нового завода.
(c) Costs and benefits of emission reductions (including win - win options) с) затраты и выгоды, связанные с сокращением выбросов (включая "беспроигрышные" варианты)
Costs for these HC based systems are typically 5 to 15% higher compared with HFC systems. Затраты, связанные с этими использующими УВ системами, как правило, на 5-15 процентов выше по сравнению с системами с ГФУ.
Costs to the private sector are directly proportional to the number of enterprises covered by the system (given a fixed average number of data items to be reported by a facility). Затраты частного сектора прямо пропорциональны числу предприятий-участников (при условии постоянного числа позиций в отчетности предприятия).
Costs were generally sensitive to parameters such as the type of product, the range of models, design options adopted for products and the charge quantity for existing models. Как общее правило, затраты чувствительны к таким параметрам, как тип продукта, ассортимент моделей, принятые для продуктов варианты конструктивных решений и количество загружаемого хладагента в случае имеющихся моделей.
Costs are involved, however, in providing needed material and human resources, including national and international volunteers, as well as ensuring a favourable legal and fiscal environment for local groups and associations to flourish. Однако затраты возникают в связи с предоставлением необходимых материальных и людских ресурсов, в том числе национальных и международных добровольцев, а также в связи с обеспечением благоприятного правового и фискального окружения для деятельности местных групп и ассоциаций.
Costs and efficiency of manure application techniques (Mr. K. Smith, United Kingdom); с) затраты и эффективность технологий внесения навоза (г-н К. Смит, Соединенное Королевство);
b) Costs for participation in meetings are broken down by travel and DSA in Table 7 below. Ь) Затраты на участие в совещаниях в разбивке по путевым расходам и суточным показаны в таблице 7 ниже.
Costs for the United Nations in providing support to United Nations standards are expected to be higher than the basic support levels in place for AMISOM. Затраты Организации Объединенных Наций на оказание поддержки в соответствии с применяемыми ею стандартами будут предположительно выше, чем стоимость основных видов обеспечения АМИСОМ на сегодняшний день.
Costs per job are an average of US$ 100 in the Public Works and Community Development Programmes, and an average of US$ 3,000 in the Enterprise Development Programme. Затраты в расчете на одно рабочее задание составляют в среднем 100 долл. США в рамках программ общественных работ и общинного развития, и в среднем 3000 долл. США в рамках программы развития предпринимательства.
Costs involved for the system as a whole in preparing and disseminating the larger number of reports and studies mandated by General Assembly and Economic and Social Council resolutions (suggested by the World Food Programme) Затраты системы в целом, связанные с подготовкой и распространением возросшего числа докладов и исследований, санкционированных резолюциями Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета (по предложению Мировой продовольственной программы)
Projected modernization costs and achieving self-sufficiency 6.1 Расчетные затраты, связанные с модернизацией, и обеспечение самоокупаемости
Direct costs of geographic moves Прямые затраты, связанные с географическим перемещением
Costs may be prohibitive, especially without legal aid; non-citizens may lack legal standing; and claims may be barred by statutes of limitations. Связанные с этим затраты, особенно в отсутствие юридической помощи, могут быть непомерно высокими; неграждане могут не иметь процессуальной правоспособности; а путь к жалобам может быть прегражден сроками исковой давности.
(b) Costs increases related to adjustments to budgeted staff expenditure made by the United Nations common system are covered by the Reserve Fund; Ь) дополнительные затраты, связанные с производимой общей системой Организации Объединенных Наций корректировкой закладываемых в бюджет расходов по персоналу, покрываются за счет средств Резервного фонда;
Costs related to maintaining these two systems would include cost of developing and training in new guidance, a complicated support system to share experiences of the two systems, and two different formats for governing bodies to review and consider. Издержки, связанные с сохранением двух систем, будут включать затраты на разработку новых руководств и обучение, необходимость в сложной системе поддержки для обмена опытом работы по двум системам и наличие двух разных форматов, которые необходимо будет рассматривать руководящим органам.
Environmental costs for different transport modes Затраты на охрану окружающей среды, связанные с различными видами транспорта
Total abatement costs and uncertainties А. Совокупные затраты на борьбу с выбросами и погрешности
Annual operational and cloud costs Ежегодные эксплуатационные затраты и расходы на использование
Government local costs and other Государственные затраты на местные отделения и прочие затраты
Abatement costs (total costs) Затраты на борьбу с загрязнением (общие затраты)