Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
This does not include costs associated with research and data generation. Эта сумма не включает в себя затраты в связи с проведением научных исследований и сбором информации.
Provisions for fuel and other costs have been estimated at $305,100. Затраты на авиационное топливо и прочие затраты были оценены в 305100 долл. США.
Fees were charged to partially offset operating costs. Затраты частично возмещались за счет статьи текущих расходов.
Given the high costs of such technologies, small island developing States, would need to be provided with ready access to them. Учитывая высокие затраты на эти технологии, необходимо будет обеспечить широкий доступ малых островных развивающихся государств к ним.
A sound approach is to examine agreed objectives, establish their respective costs and define priorities, with a timetable acceptable to all. Разумный подход заключается в том, чтобы изучить согласованные цели, определить соответствующие затраты на их реализацию и наметить приоритеты в установленные сроки, приемлемые для всех.
These are principally in the minerals sector (including gold) and oil since production costs in Africa remain competitive. Это главным образом сектор добычи полезных ископаемых (включая золото), в том числе нефти, поскольку затраты на добычу в Африке остаются конкурентоспособными.
Translation does not include the costs of contractual services, which are shown separately. Расходы по письменному переводу не включают затраты на услуги по контрактам, которые представлены отдельно.
Attention should also be given to the improvement of the performance of each option, so as to reduce costs and energy penalties. Внимание должно также уделяться повышению эффективности каждого варианта, с тем чтобы сократить расходы и уменьшить затраты энергии.
True costs of distributed computing, and maintaining data integrity and data control may not always be recognized to the full extent. Истинные затраты на распределенную обработку, обеспечение сохранности данных и управление ими не всегда можно учесть в полном объеме.
Income from cost-sharing exceeded expenditure (including agency support costs) by $14 million. Доход от совместного финансирования превысил расходы (включая затраты на поддержку учреждений) на 14 млн. долл. США.
Our guy wanted to start over, downsize the administrative costs of the NGO. Наш парень хотел начать все с нуля и сократить административные затраты в НПО.
The social benefits of educating girls were great enough to cover the costs entailed, even without accounting for market returns. Социальная отдача от обучения девушек достаточно велика, чтобы покрыть сопряженные с этим затраты, даже если и не учитывать при этом рыночной выгоды.
To some extent, the answer to the increasing costs lies in more preventive diplomacy aimed at defusing potential conflicts. В какой-то степени ответ на растущие затраты лежит в более активном осуществлении превентивной дипломатии, направленной на предотвращение потенциальных конфликтов.
UNOPS does not operate a system of time recording that would allow it to assess the actual costs of delivering individual projects. УОПООН не имеет системы учета затрат времени, которая позволяла бы ему оценивать фактические затраты времени на осуществление отдельных проектов.
For example, projects are charged with standard, rather than actual costs. Например, за счет проектов относятся не фактические, а нормативные затраты.
Fixed wireless systems can be installed 5-10 times faster than wireline networks, which require considerable investment in infrastructure, and initial costs are comparatively small. Стационарные беспроводные системы могут быть установлены в 5-10 раз быстрее, чем проводные сети, которые требуют значительных вложений в инфраструктуру, причем первоначальные затраты в случае беспроводных систем относительно невелики.
We have significantly lower capital costs in our plant equipment. У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
On the supply side of energy, however, the costs of capital are much lower, leading to imperfections in the market. Однако в плане предложения энергии затраты капитальных средств значительно ниже, что обусловливает деформацию рынка.
In Brazil the lower costs and better growing conditions allow plantation biomass to be produced more cheaply. В Бразилии более низкие затраты и лучшие условия выращивания позволяют получать биомассу по более низкой цене.
In most cases the technological feasibility of emission control has been demonstrated, although costs are still prohibitive in many cases. В большинстве случаев техническая осуществимость контроля за выбросами подтверждается, хотя затраты во многих случаях все еще чрезмерно велики.
Appropriate annual running costs should be added to the charge for capital to give the additional annual cost of the investment. Для расчета дополнительных ежегодных затрат в связи с инвестициями следует к затратам на капиталовложение добавить соответствующие ежегодные эксплуатационные затраты.
Such systems have additional running costs. С такими системами связаны дополнительные эксплуатационные затраты.
High investment costs and their slow returns assume the presence of foreign capital - of international organizations or investment companies. Высокие инвестиционные затраты и низкая степень их окупаемости предполагают присутствие иностранного капитала (международные организации или инвестиционные компании).
In the context of the integrated assessment modelling it is necessary to consider the costs at the national level. В контексте составления моделей для комплексной оценки необходимо учитывать затраты на национальном уровне.
For each measure identify those areas where costs will be associated with the changes. Для каждой меры определить те области, в которых с изменениями будут связаны затраты.