Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
The global benefits of supporting them far outweigh the costs. Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты.
In 2003, Boeing pulled the Delta IV from the commercial market, citing low demand and high costs. В 2003 году компания Boeing отозвала ракету-носитель c коммерческого рынка, ссылаясь на низкий спрос и большие затраты.
The energy produced by the company is distributed among its shareholders based on their ownership and the shareholders pay for the actual production costs. Энергия, производимая компанией, распределяется среди акционеров и акционеры оплачивают фактические производственные затраты.
This results in significantly lower costs for the translation, while also ensuring consistency and high quality. За счет этого снижаются затраты на перевод при гарантии высокого его качества и согласованности терминологии.
The establishment of the intellectual property rights system itself, however, reduces the opportunities and increases the costs of transferring technology. Вместе с тем создание самой системы прав интеллектуальной собственности уменьшает возможности и повышает затраты в связи с передачей технологии.
For farmers, this means higher costs; for seed corporations, higher profits. Для фермеров это увеличивает затраты; для семенных корпораций - более высокие доходы.
Track three of my hip-hop opus addresses the hidden social costs of educational reform. Третья песня моего хип-хоп альбома обличает скрытые затраты общества на реформу образования.
And Korea also invests into long school days, which drives up costs further. Корея также делает ставку на длинные учебные дни, что ещё больше увеличивает затраты.
Yields increase, and you halve the input costs. Урожаи растут и затраты вдвое меньше.
I cannot refuse your complaint, but the costs could be expensive. Я не могу отказать в вашей жалобе, но затраты могут быть большими.
This model for connecting to the Internet may be appropriate in some SIDS and would cut costs drastically. Эта модель подключения к ИНТЕРНЕТ может быть целесообразна в некоторых СИДС и позволяет резко сократить затраты.
The costs amounted to over 132 million marks. Общие затраты превысили 132 млн марок.
This project was scrapped by Soviet specialists and construction costs were later significantly reduced. Советскими специалистами проект был пересмотрен и затраты на строительство существенно снижены.
Low private demand for building land and low building costs proved favourable for the city administration's extensive public housing planning. Низкий частный спрос на земли под застройку и низкие затраты на строительство оказалось благоприятными факторами для тщательного планирования строительства государственного жилья городской администрацией.
Decommissioning costs especially had been significantly underestimated. Затраты на вывод из эксплуатации были особенно недооценены.
Most premises were lent free of rent and in some cases owners also met the costs of heating and lighting. Большинство помещений были освобождены от арендной платы, но в некоторых случаях владельцы покрывали затраты на отопление и освещение.
Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price. Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена.
We'll refund your wife's organization and pay for whatever the costs of moving the event to a more appropriate venue. Мы возместим затраты организации вашей жены и оплатим стоимость переноса данного события в более подходящее место.
The costs of publishing supplies are shown in table 25E.. Затраты на печатные материалы приводятся в таблице 25Е..
Cost-sharing is based on the number of page impressions produced per organization, which covers both the fixed and variable costs of the service. Распределение расходов осуществляется с учетом числа страниц, отпечатанных для каждой организации, за счет чего покрываются как постоянные, так и изменяющиеся затраты на эти услуги.
Therefore, the current standard rates of reimbursement do not fully compensate all Governments for their troop costs. Поэтому нынешние стандартные ставки возмещения расходов неполностью компенсируют все затраты правительств по содержанию своих войск.
Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much. Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше.
Power plants generated more electricity from thermal sources, with a consequent rise in production costs. Энергетические предприятия стали все больше использовать тепловые источники, в результате чего выросли затраты на производство.
As is the case with other central European countries, its implementation involves large social costs which require permanent social security measures. Как и в других странах Центральной Европы, ее осуществление влечет существенные социальные затраты, которые требуют постоянного применения мер социальной безопасности.
Further investigations were therefore needed to assess the costs and benefits associated with remote sensing applications. В этой связи необходимо глубже изучить затраты и выгоды, связанные с применением дистанционного зондирования.