Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
A recent study indicated that for a large-scale operation these costs would be 0.5 USD/tonne CO2 avoided even for monitoring for many years after stopping injection. Недавно проведенное исследование свидетельствует о том, что для операции промышленного масштаба такие затраты будут составлять 0,5 долл. США на тонну предотвращенного выброса СО2 даже применительно к мониторингу по истечении многих лет после завершения этапа закачки газа.
The investment costs are estimated at about US$1.3 billion and the pipeline is expected to carry over 20 bcm of natural gas per year. Согласно оценкам, инвестиционные затраты составляют около 1,3 млрд. долл. США и, как ожидается, по этому трубопроводу будет перекачиваться свыше 20 млрд. м3 природного газа в год.
Recent progress on data storage and retrievability at costs lower than previously experienced make electronic registries more feasible which could avoid the need to achieve low-cost uniqueness. В результате развития технологий хранения и извлечения данных, позволяющих, по сравнению с прошлым, существенно снизить затраты, появилась реальная возможность использовать электронные реестры, без необходимости разработки дешевых технологий обеспечения уникальности записей.
A large proportion of young people or relatively young men entails fewer costs for the funds than larger numbers of older people or women. Если страхователи состоят из лиц молодого возраста или преимущественно из относительно молодых мужчин, затраты обществ меньше, чем в случае, когда страхователями являются лица более пожилого возраста или когда они имеют в своем составе большое число женщин.
For field offices, post types were associated with budget functions, and the corresponding costs were allocated accordingly. В отношении отделений на местах штатные единицы были отнесены к тем или иным функциям бюджета в зависимости от типа той или иной штатной единицы, и связанные с этими должностями затраты были распределены соответствующим образом.
One problem is that workers have fixed costs, such as transportation to work or a health plan, that do not decline when hours (and thus pay) are cut. Одной из проблем является то, что работники имеют постоянные затраты, такие как необходимый для работы транспорт или затраты на обеспечение здоровья, которые не урезаются одновременно с сокращением рабочих часов (а значит и зарплаты).
Costs to government were also considered as part of the economic analysis, which included compliance promotion and enforcement activities; these costs were calculated over a 25-year time frame and estimated to be in the order of $439,646. Затраты для правительства также рассматривались как часть экономического анализа, который учитывал меры по содействию соблюдению и его обеспечению; эти затраты исчислялись с расчетом на 25 лет и, по оценкам, должны составить около 439646 дол.США.
b Biennium during which contributions will be less than the pay-as-you-go costs projected for that time. Ь Двухгодичный период, в котором затраты на альтернативный вариант будут меньше прогнозируемой на этот период суммы расходов в рамках распределительной системы.
Estimated labour costs (46,000 hours x $42.86/hr.) Сметные затраты на рабочую силу (46000 часов х 42,86 долл. США
The remaining high and dispersed prices indicate that search costs remain significant, indicating room for improvements in terms of regulation, consumer and competition policies. Сохранение высоких цен на услуги по переводу средств и значительный разброс таких цен свидетельствуют о том, что затраты на поиск наилучших вариантов по-прежнему велики и что регулирующим органам, а также органам по защите прав потребителей и поощрению конкуренции есть еще над чем работать.
Capital costs for biomass energy facilities tend to be high because of their novelty (except for ethanol) and relatively small scale. Как правило, капитальные затраты на создание предприятий для получения энергии из биомассы являются высокими по той причине, что отсутствуют какие-либо аналоги в прошлом (за исключением предприятий для производства этанола), и по причине их относительно небольшого размера.
Asset price indices, age-efficiency profiles, age-price profiles, decommissioning and demolition costs. Индексы цен на активы, зависимость между сроком службы и эффективностью, зависимость между сроком службы и ценой, затраты на прекращение эксплуатации и снос.
For example, the bilateral treaty on disaster relief between Argentina and Chile divides expenses according to a formula under which transport costs are paid by the assisting State, personnel costs are paid by the receiving State and technical costs are divided equally. Например, по Соглашению между Аргентинской Республикой и Республикой Чили о сотрудничестве в отношении бедствий 1997 года расходы распределяются по формуле, согласно которой транспортные затраты погашаются помогающим государством, затраты на персонал - принимающим государством, а технические затраты делятся поровну.
In particular children's specific costs and needs for mobility are not yet accounted for: it is necessary to improve economic assessments and internalisation of costs and benefits, correct pricing-signals and include children specific costs in economic valuations. В частности, пока еще не учтены соответствующие потребности детей и связанные с ними затраты на мобильность: необходимо усовершенствовать методы проведения экономических оценок и интернализации расходов и выгод, внести коррективы в ценообразование и включить в систему экономических оценок специфические затраты в отношении детей.
Enable RBB by ensuring that the costs at the delivery/output levels are linked to costs of achieving impact, including UNHCR inputs in terms of staff and support costs. содействовать БПКР, увязывая затраты на оказание услуг/осуществление деятельности с расходами на достижение конкретных результатов, включая расходы на персонал и поддержку УВКБ;
Expenditure included the following: staffing costs, £8,809,180; vehicle costs, £286,190; internal transfers, £2,176,770; other operational costs, £10,035,670; and capital expenditure, £17,114,170. Расходы распределились следующим образом: расходы по персоналу - 8809180 фунтов стерлингов; транспортные расходы - 286190 фунтов стерлингов; внутренние перевозки - 2176770 фунтов стерлингов; прочие оперативные расходы - 10035670 фунтов стерлингов; капитальные затраты - 17114170 фунтов стерлингов.
Costs are also highly site-specific, so they are normally presented as indicative costs collated from a range of literature being reported for different plant sizes and sites, which makes extrapolation to other plants less certain. Затраты также сильно зависят от конкретных объектов, поэтому они, как правило, представлены как ориентировочные расходы, взятые из различной литературы, где приводится информация по заводам и объектам различных размеров, что делает экстраполяцию этих данных на другие заводы менее результативной.
IAS 23, Borrowing Costs, prescribes expensing of the borrowing costs as the benchmark treatment. МСБУ 23 "Затраты по займам" предписывает в качестве стандартного метода учета отнесение затрат по займам на счет расходов.
Day care subsidy (provincial) for employment and medical reasons top-up costs over the subsidy, babysitting costs and after school costs are covered by SFI; субсидия на оплату услуг детских садов и яслей (на уровне провинции), если родители работают, и в случае необходимости медицинского обслуживания; если расходы превышают размер субсидий, затраты на оплату услуг нянь и присмотр за детьми после школы, разница выплачивается по линии ПФН;
UNAMIR 39714600 7420400 47135000 a/ Start-up costs have been defined by representatives of the Secretary-General as non-recurrent costs for emplacement travel, equipment, vehicles and housing plus recurrent costs for three months. а/ Расходы начального этапа были определены представителями Генерального секретаря как разовые затраты на покрытие расходов на проезд к месту службы, оборудование, автотранспортные средства и жилье, а также периодических расходов в течение трех месяцев.
The cost of such tests may be sufficiently high that a registrant will allow a pesticide registration to lapse if the product does not seem likely to yield a sufficient return on the testing costs. Затраты на проведение таких испытаний могут оказаться достаточно высокими, чтобы субъект, на которого зарегистрирован пестицид, был готов допустить прекращение действия регистрации в случае малой вероятности того, что продукция в достаточном объеме окупит затраты на ее испытания.
Others can't tell which costs are necessary and which are not-the difference between "muscle" and "fat". Другие руководители держат паузу, решая, какие именно затраты стоит сокращать.
Once you've made one copy of your software, the production costs to make a million more are tiny (there's a good reason Microsoft has so many billions in the bank). Ведь затраты на создание миллионов копий вашего программного обеспечения из одной копии - ничтожны (именно поэтому Microsoft имеет в банке несколько миллиардов).
Thus, Kříž & Bělina always gives careful and responsible consideration to all options for addressing the problem at hand, taking into account the time factor and the costs of possible proceedings. Адвокатская контора всегда внимательно и ответственно взвешивает возможные варианты решения проблемы, включая временной аспект и материальные затраты клиента.
TLD offers a wide range of Ground Support Equipment, consistently reviewed by our engineering teams in order to assure evolution, meeting and adapting to our customers specific requirements. Performance as well as simplicity, high reliability and low maintenance costs continuously drive our engineering efforts. Вопросы совершенствования характеристик оборудования, а также его простота, высокая надежность и низкие эксплуатационные затраты постоянно находятся в центре внимания инженерного корпуса TLD.