| Professional fees, management costs | Гонорары специалистов, произвольные затраты |
| The costs of travel documents, | затраты на проездные документы, |
| Time costs on basic operations. | Временные затраты на базовые операции. |
| Fill in your costs for scanning. | Введите ваши затраты на цветоделение. |
| Fill in your costs for scanning. | Укажите ваши затраты на цветоделение. |
| I'll shoulder the costs. | Я беру на себя затраты. |
| I have to recoup my costs somehow. | Я должен окупить свои затраты. |
| But the costs were terrifying. | Но затраты были ужасающими. |
| The costs will run into the millions. | Затраты составят миллионы евро. |
| Oscidyne needs to cover the costs. | Осцидин должен покрыть затраты. |
| Does he share the costs? | Он разделяет с тобой затраты? |
| But there were costs. | Но были и затраты. |
| The plaintiff shall bear the costs of the proceedings. | Истец должен оплатить затраты делопроизводства. |
| Social welfare costs and their consequences | Затраты на социальное обеспечение и их последствия |
| And that creates additional costs. | А это создает дополнительные затраты. |
| How are your prime costs? | Каковы ваши основные затраты? |
| Estimated costs (CHF) | Расчетные затраты (шв.фр.) |
| What are the underlying costs and benefits? | Каковы основные затраты и выгоды? |
| (a) UK costs. | а) Затраты в Соединенном Королевстве. |
| (b) NL costs. | Ь) затраты в Нидерландах. |
| There are no additional running costs. | Дополнительные эксплуатационные затраты отсутствуют. |
| Benefits and costs above REF. | Выгоды и затраты выше БС. |
| Total costs (ECU/animal place/year) Stables | Общие затраты (ЭКЮ/скотоместо/год) |
| These costs comprise two elements: | Такие затраты включают два элемента: |
| Plus UN support costs $259,900 | Плюс затраты ООН на обслуживание программ 259900 |